So, subtitles. This has been asked about quite a bit since I released the first version of my fan edit back in April. From the onset, I have been open to including them as long as someone else can do the work for me!
In order for us to have foreign subtitles, we first have to work off of English subtitles. And in order to do that, someone is going to have to transcribe all the dialogue in J.R.R. Tolkien’s The Hobbit. This not only means getting every line and word down verbatim, but also attaching the correct time stamp next to each line so that it appears on screen at the right moment and goes away at the right moment. Since the film will be split across two discs for DVD/Bluray, that means I will need TWO separate transcripts…one for the first half and one for the second half. I will also need a separate transcript for Durin’s Folk and the Hill of Sorcery, my side-quest film. Now in order to accomplish this, I am going to need a number of volunteers. If you scored low in your keyboarding classes in high school, don’t bother! If your grammar skills are not the best, don’t bother! These subtitles need to be as perfect as can be. And as a reward for this time-consuming task, everyone who helps with subtitles will receive an actual physical copy of J.R.R. Tolkien’s The Hobbit on Bluray or DVD! Here’s how I’d like to split up the workload: - One person for the first half of the film (approx. two hours) - One person for the second half of the film (approx. two hours) - One person for Durin’s Folk (approx. one hour) This is just for the English subtitles, mind you. If you are capable of translating to a foreign language, please step forward. I’ve heard many people say they could, so now’s the time! It would be nice to have Spanish, French, and German at least. If you are available and interested, please contact me via the Contact Page on the Maple Films website OR message our Facebook page privately. Leave your name and email address, along with the language you’re volunteering for. Thank you!
22 Comments
Benjamin
11/17/2015 10:01:19 am
I would gladly help you in this. I'm Italian and I'm a teacher of Italian Language for foreigners. I can easily add Italian subtitles on this epic edit you did ;-)
Reply
Benjamin
11/17/2015 12:50:49 pm
Reply
Bobby Fitzsimmons
11/20/2015 04:36:01 pm
I can volunteer to do the dialogue transcript for the english version of the film.
Reply
Jacqueline Richter
11/24/2015 04:20:27 am
:) i contacted you via facebook...did you see? maybe its unter others...
Reply
Dustin
11/24/2015 06:13:40 pm
Hi Jacqueline, can you send me your email address please?
Reply
Dannylongshanks
11/25/2015 07:25:34 am
THIS IS GOING TO BE SO GREAT! (you guys are awesome)
Reply
If it's still needed, I can lend a hand.
11/28/2015 05:03:37 pm
Reply
PiNokKiO
12/2/2015 06:21:12 am
Hi! I have done lots of subtitling, and will volunteer for doing finnish subtitles for you. I was planning to do it anyway. ;)
Reply
Peter
12/6/2015 02:51:54 am
Hi!
Reply
Bruno C.
12/9/2015 05:21:16 pm
I don´t have time to recut and do the resynchronization of the subtitles, but If someone made the English Subtitles, I can do the Brazilian Portuguese version. The funny thing is that I finished reading The Hobbit today :)
Reply
Simon
12/16/2015 03:43:39 am
Hi!
Reply
Jaime
12/31/2015 02:47:11 pm
Would love to do the spanish version of the subtitles once someone makes an english one with the timecodes.
Reply
Peter
1/8/2016 12:27:40 am
Hi again!
Reply
PiNokKiO
1/8/2016 03:20:50 am
@Peter - At the bottom of the screen: http://www.maple-films.com/downloads.html
Reply
Peter
1/8/2016 05:43:32 am
@PiNokKiO -
Eric Odmyr
2/1/2016 06:05:59 am
Swedish subtitles in SRT format for both "J.R.R. Tolkien's The Hobbit" and "Durin's Folk and the Hill of Sorcery". Download here:
Reply
Peter
2/1/2016 06:22:34 am
Thank you so much Eric!
Reply
Eric Odmyr
2/1/2016 06:40:46 am
Hej Peter :)
Reply
Peter
2/1/2016 06:54:02 am
Hej Eric! :)
Eric Odmyr
2/1/2016 07:30:44 am
But "Inte en blöt och otäck jordhåla där maskarna krälar och luften är skämd" is from the newest translation, isn't it?
PiNokKiO
2/1/2016 01:11:35 pm
Finnish subtitles in SRT format for "J.R.R. Tolkien's The Hobbit" (for both versions, 2-disc blu-ray, and Digital Download -version),
Reply
Leave a Reply. |
AboutThis page is dedicated to my ongoing fanedit project for The Hobbit trilogy, titled J.R.R. Tolkien's The Hobbit. The plan is to edit three mediocre films into one (hopefully) excellent film. Click here to jump straight to the Downloads Page. Archives
September 2016
links |