1
00:01:00,750 --> 00:01:03,730
Mein lieber Frodo:
2
00:01:09,060 --> 00:01:10,340
Du hast mich einmal gefragt,
3
00:01:10,440 --> 00:01:15,520
ob ich dir alle Geschichten
über meine Abenteuer erzählt hätte.
4
00:01:15,620 --> 00:01:17,130
Und wenngleich ich behaupten kann,
5
00:01:17,230 --> 00:01:18,030
dir stets die Wahrheit
6
00:01:18,130 --> 00:01:19,490
gesagt zu haben,
7
00:01:20,580 --> 00:01:23,010
so habe ich dir doch nicht alles erzählt.
8
00:01:30,610 --> 00:01:33,090
Ich bin jetzt alt, Frodo.
9
00:01:34,420 --> 00:01:37,370
Ich bin nicht mehr derselbe Hobbit,
der ich einst war.
10
00:01:40,460 --> 00:01:41,660
Ich finde,
11
00:01:42,180 --> 00:01:44,440
es ist an der Zeit,
dass du erfährst,
12
00:01:45,180 --> 00:01:48,020
was wirklich geschehen ist.
13
00:01:49,375 --> 00:01:52,655
In einem Loch im Boden,
da lebte
14
00:01:52,755 --> 00:01:54,365
ein Hobbit.
15
00:01:55,975 --> 00:02:01,525
Nicht in einem feuchten, schmutzigen Loch
voller Würmer und Modergeruch.
16
00:02:01,735 --> 00:02:03,605
Nein, das Loch war eine Hobbithöhle
17
00:02:04,095 --> 00:02:08,285
und das heißt: gutes Essen,
ein warmes Herdfeuer
18
00:02:09,815 --> 00:02:12,475
und die Geborgenheit eines Zuhauses.
19
00:02:36,701 --> 00:02:39,251
- Schönen guten Morgen.
- Wie meint Ihr das?
20
00:02:39,461 --> 00:02:43,301
Wünscht Ihr mir einen guten Morgen,
oder meint Ihr, dass es ein schöner Morgen ist,
21
00:02:43,401 --> 00:02:44,801
egal was ich wünsche?
22
00:02:45,781 --> 00:02:50,021
Oder Ihr wolltet sagen, dass Ihr an
diesem Morgen alles schön und gut findet?
23
00:02:50,541 --> 00:02:54,701
Oder wolltet Ihr sagen, man müsse an
diesem Morgen gut oder schön sein? Hm?
24
00:02:55,821 --> 00:02:58,051
Alles zugleich, nehme ich an.
25
00:02:59,101 --> 00:02:59,901
Hm.
26
00:03:04,621 --> 00:03:05,861
Kann ich Euch helfen?
27
00:03:05,961 --> 00:03:08,811
Das bleibt abzuwarten.
28
00:03:09,861 --> 00:03:14,291
Ich bereite ein Abenteuer vor,
und suche jemanden, der noch mitmacht.
29
00:03:17,221 --> 00:03:19,011
Ein Abenteuer?
30
00:03:20,621 --> 00:03:23,501
Ich glaube nicht, dass irgendjemand
westlich von Bree
31
00:03:23,601 --> 00:03:26,091
sonderlich viel Interesse an Abenteuern hat.
32
00:03:26,501 --> 00:03:30,691
Dabei hat man nichts
als Ärger und Scherereien.
33
00:03:31,341 --> 00:03:33,861
Und man kommt zu spät zum Essen. Ha, ha.
34
00:03:33,961 --> 00:03:34,911
Mhm.
35
00:03:35,011 --> 00:03:36,691
Wirklich?
36
00:03:37,021 --> 00:03:37,821
Hm.
37
00:03:39,661 --> 00:03:41,261
Oh. Ah.
38
00:03:41,981 --> 00:03:43,241
Guten Morgen.
39
00:03:43,341 --> 00:03:46,341
Dass ich von Belladonnna Tuks Sohn
mit einem "Guten Morgen"
40
00:03:46,441 --> 00:03:51,501
abgewimmelt werde,
als ob ich Knöpfe an der Tür verkaufe.
41
00:03:51,601 --> 00:03:53,211
Wie bitte?
42
00:03:53,701 --> 00:03:55,821
Ihr habt euch verändert.
Und nicht nur zum Besseren,
43
00:03:55,921 --> 00:03:56,961
Bilbo Beutlin.
44
00:03:57,061 --> 00:03:58,381
Verzeihung, kenne ich Euch?
45
00:03:58,481 --> 00:04:01,721
Nun, Ihr kennt meinem Namen, obwohl
Ihr nicht wisst, dass er zu mir gehört.
46
00:04:01,821 --> 00:04:03,391
Ich bin Gandalf.
47
00:04:03,491 --> 00:04:05,691
Und Gandalf
48
00:04:07,661 --> 00:04:09,311
bin ich.
49
00:04:09,411 --> 00:04:11,611
Gandalf? Doch nicht Gandalf,
der wandernde Zauberer,
50
00:04:11,711 --> 00:04:13,301
der immer so ein unglaubliches
Feuerwerk
51
00:04:13,401 --> 00:04:17,811
gemacht hat? Der alte Tuk ließ zu jeder
Sommersonnenwende eins abbrennen. Ha. Ähm.
52
00:04:18,101 --> 00:04:20,341
Hatte keine Ahnung,
dass Ihr noch im Geschäft seid.
53
00:04:20,981 --> 00:04:22,631
Und, wo sollte ich sonst sein?
54
00:04:22,731 --> 00:04:25,651
Nun ja... Ähem.
55
00:04:27,381 --> 00:04:31,251
Nun, es freut mich,
dass Ihr noch irgendwas von mir wisst.
56
00:04:31,421 --> 00:04:34,181
Und wenn es auch nur
mein Feuerwerk ist.
57
00:04:34,981 --> 00:04:37,541
Ja. Das wäre dann entschieden.
58
00:04:37,641 --> 00:04:39,571
Es wird euch äußerst gut tun
59
00:04:41,021 --> 00:04:42,761
und für mich sehr belustigend sein.
60
00:04:42,861 --> 00:04:44,601
Ich werde es den anderen mitteilen.
61
00:04:44,701 --> 00:04:48,061
Mitteilen, wem denn?
Was? Nein. Nein... Wartet.
62
00:04:48,161 --> 00:04:49,421
Wir haben keine Verwendung
63
00:04:49,521 --> 00:04:53,821
für Abenteuer,
schon gar nicht hier. Weder heute, noch...
64
00:04:53,921 --> 00:04:57,771
Ich schlage vor, Ihr versucht es
hinter dem Bühl oder jenseits der Wässer.
65
00:05:00,741 --> 00:05:02,571
Guten Morgen.
66
00:06:25,250 --> 00:06:28,720
Dwalin. Zu Euren Diensten.
67
00:06:28,890 --> 00:06:30,890
Hm. Äh...
68
00:06:31,810 --> 00:06:35,840
Bilbo Beutlin, zu Euren.
69
00:06:36,010 --> 00:06:37,140
Kennen
70
00:06:37,240 --> 00:06:38,370
wir uns?
71
00:06:38,890 --> 00:06:40,090
Nein.
72
00:06:41,090 --> 00:06:42,290
Wohin, Kleiner?
73
00:06:42,850 --> 00:06:44,290
Ist es hier unten?
74
00:06:44,390 --> 00:06:45,460
Ist was
75
00:06:45,560 --> 00:06:46,830
wo unten?
76
00:06:46,930 --> 00:06:48,130
Das Abendessen.
77
00:06:48,610 --> 00:06:51,420
Er hat gesagt, es gibt zu essen,
und zwar reichlich.
78
00:06:51,520 --> 00:06:54,800
Hat... Hat er gesagt?
Hat wer gesagt?
79
00:06:56,850 --> 00:06:57,650
Hm.
80
00:07:02,730 --> 00:07:03,530
Hm.
81
00:07:05,290 --> 00:07:08,440
Sehr gut ist das.
Gibt's noch mehr?
82
00:07:08,770 --> 00:07:11,090
Was? Oh, ja, ja.
83
00:07:11,190 --> 00:07:11,970
Ah.
84
00:07:18,210 --> 00:07:20,000
Hier, bitte, bedient Euch.
85
00:07:22,650 --> 00:07:28,160
Hm... Es ist nur so, ich habe nicht
unbedingt Gesellschaft erwartet.
86
00:07:31,370 --> 00:07:33,600
Das ist wohl die Tür.
87
00:07:37,490 --> 00:07:38,540
Balin.
88
00:07:38,640 --> 00:07:40,640
Zu Euren Diensten.
89
00:07:41,370 --> 00:07:42,440
Guten Abend.
90
00:07:42,540 --> 00:07:44,480
Ja. Ja, er ist gut.
91
00:07:44,850 --> 00:07:47,430
Obwohl ich denke,
dass es nachher regnen könnte.
92
00:07:47,530 --> 00:07:48,880
Komme ich zu spät?
93
00:07:49,290 --> 00:07:51,240
Zu spät wofür?
94
00:07:51,650 --> 00:07:52,450
Oh!
95
00:07:52,680 --> 00:07:54,210
Ha, ha!
96
00:07:54,490 --> 00:07:56,320
Abend, Bruder.
97
00:07:57,530 --> 00:07:59,770
Bei meinem Barte,
98
00:07:59,870 --> 00:08:02,950
du bist kürzer und breiter geworden,
seit letztem Mal.
99
00:08:03,050 --> 00:08:04,840
Breiter, nicht kürzer.
100
00:08:05,250 --> 00:08:07,760
Und noch schlau genug, für uns beide.
101
00:08:16,770 --> 00:08:19,710
Äh, Verzeihung, Entschuldigung.
Ich störe nur ungern,
102
00:08:19,810 --> 00:08:24,020
aber ich bin nicht ganz sicher,
ob Ihr im richtigen Haus seid.
103
00:08:24,120 --> 00:08:26,210
Hast du schon gegessen?
Also, eigentlich
104
00:08:26,310 --> 00:08:28,290
habe ich nichts gegen Besuch.
Ich schätze Besuch,
105
00:08:28,390 --> 00:08:30,350
so wie jeder andere Hobbit.
106
00:08:30,450 --> 00:08:34,090
Doch noch mehr schätze ich es,
ihn zu kennen, bevor er mich besucht.
107
00:08:34,190 --> 00:08:35,610
- Was ist das?
- Keine Ahnung.
108
00:08:35,710 --> 00:08:38,730
- Soll wohl Käse sein. Ist ganz blau.
- Wimmelt vor Schimmel.
109
00:08:38,830 --> 00:08:44,330
Es ist ja so, ich kenne Euch beide nicht.
Nicht im Geringsten. Ich will nicht
110
00:08:44,430 --> 00:08:46,580
unhöflich sein,
aber das musste mal gesagt werden.
111
00:08:46,680 --> 00:08:48,210
- Es tut mir leid.
- Glaubst du...
112
00:08:51,490 --> 00:08:52,950
Entschuldigung angenommen.
113
00:08:53,050 --> 00:08:54,620
- Oh.
- Mach schon voll, Bruder.
114
00:08:54,720 --> 00:08:55,890
Nicht so knickrig.
115
00:08:56,810 --> 00:08:59,890
- Lass es dir schmecken.
- Ich könnte was essen, wenn du drauf bestehst.
116
00:09:02,010 --> 00:09:03,970
- Fili.
- Und Kili.
117
00:09:04,070 --> 00:09:05,970
Zu Euren Diensten.
118
00:09:06,070 --> 00:09:07,560
Ihr müsst Herr Beuteler sein.
119
00:09:07,660 --> 00:09:10,070
Nein! Ihr könnt nicht reinkommen.
Das ist das falsche Haus.
120
00:09:10,170 --> 00:09:11,010
Was?
121
00:09:11,110 --> 00:09:13,650
- Ist es abgesagt worden?
- Davon wissen wir ja gar nichts.
122
00:09:13,890 --> 00:09:15,400
Es wurde gar nichts abgesagt.
123
00:09:15,500 --> 00:09:16,730
Da bin ich ja erleichtert.
124
00:09:20,610 --> 00:09:21,840
Vorsichtig damit.
125
00:09:22,170 --> 00:09:24,490
Ich hab sie gerade geschliffen.
126
00:09:24,590 --> 00:09:26,410
- Schönes Haus. Sehr hübsch hier.
- Ja.
127
00:09:26,510 --> 00:09:29,870
- Habt Ihr es selbst gebaut?
- Was? Nein, ist schon lange in Familienbesitz.
128
00:09:29,970 --> 00:09:32,940
Das ist die Aussteuertruhe meiner Mutter.
Würdet Ihr das bitte lassen?
129
00:09:33,040 --> 00:09:35,710
Fili, Kili, kommt.
Packt mal mit an.
130
00:09:35,810 --> 00:09:38,320
Herr Dwalin. Ha, ha.
131
00:09:38,930 --> 00:09:42,050
Schiebt das in den Flur,
sonst kriegen wir hier niemals alle rein.
132
00:09:42,150 --> 00:09:45,090
"Alle"? Wie viele kommen denn noch?
Hoch damit. Wo soll der hin?
133
00:09:45,190 --> 00:09:47,170
- Oh, nein.
- Das Ding ist echt schwer.
134
00:09:47,270 --> 00:09:49,980
Nein. Nein. Es ist niemand zu Hause!
135
00:09:50,080 --> 00:09:52,890
Geht einfach wieder,
und belästigt jemand anderes.
136
00:09:52,990 --> 00:09:56,270
Es sind auch so schon
zu viele Zwerge in meinem Esszimmer.
137
00:09:56,370 --> 00:10:00,420
Wenn sich da irgendein
Holzkopf einen Scherz erlaubt,
138
00:10:00,520 --> 00:10:03,070
dann kann ich nur sagen,
er ist äußerst
139
00:10:03,170 --> 00:10:04,370
geschmacklos.
140
00:10:06,250 --> 00:10:07,280
Geh runter von mir,
141
00:10:07,380 --> 00:10:08,520
du Klotz!
142
00:10:13,970 --> 00:10:15,400
Gandalf.
143
00:10:15,440 --> 00:10:17,501
Those are my plates! Excuse me! Not my wine.
Das sind meine Teller! Entschuldigen Sie mich! Nicht mein Wein.
144
00:10:17,621 --> 00:10:18,691
Stellt das wieder hin.
145
00:10:18,791 --> 00:10:19,901
Stellt das wieder hin.
146
00:10:20,001 --> 00:10:21,011
Nicht die Marmelade.
147
00:10:21,111 --> 00:10:22,171
Entschuldigung. Entschuldigung.
148
00:10:22,271 --> 00:10:25,081
Ein Ideechen übertrieben, oder?
Habt Ihr ein Käsemesser?
149
00:10:25,181 --> 00:10:28,121
- Käsemesser? Er isst ihn im Ganzen.
- Ach.
150
00:10:28,221 --> 00:10:31,721
Nein. Das ist Opa Mungos Stuhl.
Nein, und der auch. Bringt ihn zurück, bitte.
151
00:10:31,821 --> 00:10:35,831
- Ich kann gar nicht hören, was du sagst.
- Eine Antiquität, nicht zum Sitzen.
152
00:10:36,161 --> 00:10:41,381
Das ist ein Buch, kein Untersetzer.
Und legt die Karte bitte wieder zurück.
153
00:10:41,721 --> 00:10:43,841
- Verzeihung, Herr Gandalf?
- Ja?
154
00:10:43,941 --> 00:10:46,681
Dürfte ich Euch zu einem
Tässchen Kamillentee verführen?
155
00:10:46,781 --> 00:10:51,671
Oh, nein danke, Dori.
Ein Gläschen Rotwein würde ich vorziehen.
156
00:10:54,041 --> 00:10:57,351
- Vorsicht.
- Oh. Ja.
157
00:10:58,961 --> 00:11:01,921
Äh, Fili, Kili. Äh...
158
00:11:02,021 --> 00:11:04,201
Oin, Gloin.
159
00:11:04,301 --> 00:11:07,361
Dwalin, Balin, Bifur, Bofur, Bombur,
160
00:11:07,461 --> 00:11:10,251
- Dori, Nori, Ori!
- Nein. Nicht meine preisgekrönten Tomaten.
161
00:11:10,351 --> 00:11:12,031
Nein, danke.
162
00:11:15,041 --> 00:11:17,641
Ja, du hast vollkommen recht, Bifur.
163
00:11:17,741 --> 00:11:20,101
Ein Zwerg fehlt uns offensichtlich noch.
164
00:11:20,201 --> 00:11:25,721
Er verspätet sich nur. Er wanderte gen Norden
zum Treffen unserer Sippe. Er wird kommen.
165
00:11:25,821 --> 00:11:29,641
Herr Gandalf?
Ein Gläschen Rotwein, wie gewünscht.
166
00:11:29,741 --> 00:11:31,841
Er hat ein fruchtiges Bouquet.
167
00:11:31,941 --> 00:11:34,361
Oh. Zum Wohle.
168
00:11:34,461 --> 00:11:38,421
Ich finde, wir sollten anfangen.
Bombur isst schon seine zweite Lammkeule.
169
00:11:38,961 --> 00:11:39,761
Hm.
170
00:11:41,401 --> 00:11:44,001
Niemals. Nicht aus der Entfernung.
171
00:11:44,101 --> 00:11:46,121
Wollen wir wetten? Bombur,
172
00:11:46,221 --> 00:11:47,401
fang!
173
00:11:50,441 --> 00:11:51,681
Du wirfst wie ein Mädchen.
174
00:11:59,121 --> 00:12:00,191
Ah, du
175
00:12:00,291 --> 00:12:01,381
ungeschickter Trampel!
176
00:12:01,481 --> 00:12:02,771
Wer will ein Bier? Bitte sehr.
177
00:12:02,871 --> 00:12:03,961
Ich will eins, Bruder.
178
00:12:04,681 --> 00:12:05,851
Ich sagte,
179
00:12:05,951 --> 00:12:08,071
trink noch was. Da hast du.
180
00:12:13,041 --> 00:12:14,531
Trinkt aus, auf 3!
181
00:12:14,631 --> 00:12:15,201
1,
182
00:12:15,611 --> 00:12:17,351
- 2...
- Prost!
183
00:12:24,512 --> 00:12:26,112
Ich wusste, dass was in dir steckt!
184
00:12:26,212 --> 00:12:28,962
Entschuldigung, das ist ein
Spitzendeckchen und kein Geschirrtuch.
185
00:12:29,062 --> 00:12:30,192
Aber da sind Löcher drin.
186
00:12:30,292 --> 00:12:32,612
Das gehört auch so.
Das ist geklöppelt.
187
00:12:32,712 --> 00:12:35,862
Oh, nichts geht über eine gute Klopperei.
Wenn du den richtigen Prügel hast.
188
00:12:35,962 --> 00:12:37,902
Dass ihnen die Bärte verhageln,
diesen Zwergen!
189
00:12:38,002 --> 00:12:40,792
Mein lieber Bilbo,
was in aller Welt ist denn los?
190
00:12:40,892 --> 00:12:43,792
Was los ist?
Ich bin umzingelt von Zwergen.
191
00:12:43,892 --> 00:12:45,552
Was wollen die hier?
192
00:12:45,652 --> 00:12:49,472
Sie sind doch eine ganz muntere Versammlung,
wenn man sich erst an sie gewöhnt hat.
193
00:12:49,572 --> 00:12:51,592
Ich will mich aber
nicht an sie gewöhnen.
194
00:12:51,692 --> 00:12:54,932
Seht, wie meine Küche aussieht.
Der Teppich ist voller Schlamm.
195
00:12:55,032 --> 00:12:56,522
Die Speisekammer ist geplündert.
196
00:12:56,622 --> 00:12:59,112
Vom Badezimmer ganz zu schweigen.
197
00:12:59,212 --> 00:13:00,882
Das haben sie so gut wie kaputtgemacht.
198
00:13:00,982 --> 00:13:03,152
Ich begreife nicht,
was die in meinem Haus wollen!
199
00:13:03,252 --> 00:13:08,522
Es tut mir leid, wenn ich Euch unterbreche,
aber was soll ich mit meinem Teller machen?
200
00:13:08,622 --> 00:13:11,022
Schon gut, Ori, gib ihn mir.
201
00:13:15,592 --> 00:13:16,602
Tragt das zurück.
202
00:13:16,702 --> 00:13:17,622
Entschuldigt mal.
203
00:13:17,722 --> 00:13:19,132
Das ist das gute
Westviertel-Geschirr
204
00:13:19,232 --> 00:13:20,592
meiner Mutter.
Das ist über
205
00:13:20,692 --> 00:13:22,022
100 Jahre alt!
206
00:13:25,312 --> 00:13:26,302
Und, lasst ihr das
207
00:13:26,402 --> 00:13:27,262
bitte sein?
208
00:13:27,362 --> 00:13:28,222
Ihr macht sie stumpf.
209
00:13:28,322 --> 00:13:30,182
Oh, Jungs, habt ihr gehört?
210
00:13:30,672 --> 00:13:31,742
Er hat gesagt,
211
00:13:31,842 --> 00:13:33,552
die Messer werden stumpf.
212
00:13:33,652 --> 00:13:35,632
Schlitzt das Tischtuch von Damast
213
00:13:35,732 --> 00:13:38,312
Steckt in Brand nun den alten Kork
214
00:13:38,412 --> 00:13:40,342
Werft die Gläser fest an die Wand
215
00:13:41,352 --> 00:13:42,862
Tut, was Bilbo Beutlin
216
00:13:42,962 --> 00:13:43,962
Hasst
217
00:13:44,062 --> 00:13:45,392
Spritzt den Wein an jede Tür
218
00:13:45,492 --> 00:13:47,432
In den Boden stampft das Fett
219
00:13:47,532 --> 00:13:49,192
Tränkt die Teppiche gut mit Bier
220
00:13:51,192 --> 00:13:52,432
Schmeißt die Knochen
221
00:13:52,532 --> 00:13:53,522
Unters Bett
222
00:13:53,622 --> 00:13:55,152
Wir zerkleinern mit dem Beil
223
00:13:55,252 --> 00:13:56,952
Töpfe, Schüsseln, Porzellan
224
00:13:57,052 --> 00:13:58,042
Und ist dann noch
225
00:13:58,142 --> 00:13:59,182
Etwas heil
226
00:14:02,112 --> 00:14:03,862
Fangen wir von vorne an
227
00:14:12,352 --> 00:14:14,222
Tut, was Bilbo Beutlin hasst
228
00:14:17,112 --> 00:14:19,302
Na, Bilbo?
229
00:14:28,072 --> 00:14:29,982
Er ist da.
230
00:14:33,832 --> 00:14:35,542
Gandalf.
231
00:14:36,792 --> 00:14:37,862
Hattest du nicht gesagt,
232
00:14:37,962 --> 00:14:39,032
dieser Ort sei leicht
233
00:14:39,132 --> 00:14:41,792
zu finden?
Ich hab mich verirrt. 2-mal.
234
00:14:41,892 --> 00:14:45,452
Ohne das Zeichen an der Tür
hätte ich's überhaupt nicht gefunden.
235
00:14:45,552 --> 00:14:48,772
Zeichen? Da ist kein Zeichen. Sie wurde
erst vor einer Woche frisch gestrichen.
236
00:14:48,872 --> 00:14:51,862
Es gibt ein Zeichen.
Ich habe es selbst angebracht.
237
00:14:52,512 --> 00:14:56,782
Bilbo Beutlin. Darf ich Euch den Anführer
unserer Unternehmung vorstellen?
238
00:14:57,192 --> 00:14:59,272
Thorin Eichenschild.
239
00:14:59,372 --> 00:15:00,152
So,
240
00:15:02,392 --> 00:15:04,302
das ist also der Hobbit.
241
00:15:05,152 --> 00:15:07,592
Sagt, Herr Beutlin,
seid Ihr im Kampf erfahren?
242
00:15:07,692 --> 00:15:09,382
- Bitte was?
- Axt oder Schwert?
243
00:15:09,832 --> 00:15:11,432
Welche Waffe ist die Eure?
244
00:15:11,532 --> 00:15:15,112
Ich werfe eine ganz elegante Rosskastanie,
wenn Ihr es wissen wollt.
245
00:15:15,212 --> 00:15:18,942
Aber ich weiß nicht,
inwiefern das von Bedeutung sein sollte.
246
00:15:19,152 --> 00:15:20,872
Dachte ich's mir.
247
00:15:20,972 --> 00:15:23,902
Eher ein Krämer als ein Meisterdieb.
248
00:15:28,952 --> 00:15:29,962
Was gibt es Neues
249
00:15:30,062 --> 00:15:32,792
vom Treffen
in den Ered Luin? Sind alle gekommen?
250
00:15:32,892 --> 00:15:36,052
- Ja. Abgesandte aller 7 Königreiche.
- Klingt vielversprechend!
251
00:15:36,152 --> 00:15:38,862
Und was haben die Zwerge
aus den Eisenbergen gesagt?
252
00:15:39,832 --> 00:15:41,942
Schließt Dain sich uns an?
253
00:15:44,152 --> 00:15:45,752
Sie werden nicht kommen.
254
00:15:48,672 --> 00:15:49,862
Sie sagen, diese Reise
255
00:15:49,962 --> 00:15:53,302
sei unsere Sache. Unsere allein.
256
00:15:55,272 --> 00:15:58,032
Ihr geht auf eine Reise?
257
00:15:58,472 --> 00:16:03,502
Bilbo, mein lieber Freund,
könnten wir wohl etwas mehr Licht haben?
258
00:16:04,312 --> 00:16:06,262
Weit im Osten,
259
00:16:06,712 --> 00:16:09,652
hinter Gebirgen und Flüssen,
260
00:16:09,752 --> 00:16:13,172
jenseits von Wäldern und Ödland,
261
00:16:13,272 --> 00:16:15,742
liegt ein einzelner, entlegener Berg.
262
00:16:19,112 --> 00:16:21,062
"Der Einsame Berg".
263
00:16:21,512 --> 00:16:23,752
Ja. Oin hat die Zeichen
264
00:16:23,852 --> 00:16:28,382
gedeutet, und die Zeichen besagen,
die Zeit ist reif.
265
00:16:28,512 --> 00:16:29,682
Man hat Raben gesehen,
266
00:16:29,782 --> 00:16:33,472
die zu dem Berg
zurückflogen, wie es geweissagt wurde.
267
00:16:33,572 --> 00:16:36,282
"Kehren die Vögel
aus alter Zeit zurück
268
00:16:36,382 --> 00:16:37,612
zum Erebor,
269
00:16:37,712 --> 00:16:39,362
wird die Herrschaft der Bestie
270
00:16:39,462 --> 00:16:41,032
enden."
271
00:16:44,232 --> 00:16:46,382
- Äh... Welche Bestie?
- Oh, damit ist wohl
272
00:16:46,632 --> 00:16:48,082
Smaug, der Schreckliche, gemeint,
273
00:16:48,182 --> 00:16:49,582
ehrwürdigstes und entsetzlichstes
274
00:16:49,682 --> 00:16:51,032
Verhängnis unseres Zeitalters.
275
00:16:52,792 --> 00:16:54,632
Fliegender Feuerspucker.
276
00:16:54,732 --> 00:16:55,882
Zähne wie Rasiermesser
277
00:16:55,982 --> 00:16:57,602
und Klauen wie Fleischerhaken.
278
00:16:57,702 --> 00:16:59,182
Mit einer Vorliebe für Edelmetall.
279
00:16:59,282 --> 00:17:00,662
Ja, ich weiß, was ein Drache ist.
280
00:17:00,762 --> 00:17:02,552
Ich hab keine Angst. Ich bin bereit.
281
00:17:02,652 --> 00:17:05,912
Den lasse ich spüren, was eine Zwergenklinge
ist, direkt in seinen Allerwertesten!
282
00:17:06,012 --> 00:17:06,642
Recht so, Ori!
283
00:17:06,742 --> 00:17:07,562
Setz dich hin.
284
00:17:07,662 --> 00:17:08,822
Auch mit einer Armee im Rücken
285
00:17:08,922 --> 00:17:10,442
wäre die Aufgabe schwer genug,
286
00:17:10,542 --> 00:17:12,772
aber wir sind nur 13.
287
00:17:12,872 --> 00:17:14,902
Und weder 13 der Besten
288
00:17:15,352 --> 00:17:16,822
noch der Klügsten.
289
00:17:16,992 --> 00:17:18,982
Hey, nennst du uns etwa blöde?
290
00:17:19,312 --> 00:17:20,962
Entschuldigung, was hat er gesagt?
291
00:17:21,062 --> 00:17:23,102
Wir mögen nicht sehr viele sein,
292
00:17:23,712 --> 00:17:26,872
aber wir sind Kämpfer.
Jeder von uns.
293
00:17:26,972 --> 00:17:28,122
Bis zum letzten Zwerg.
294
00:17:28,222 --> 00:17:30,762
Und vergesst nicht, wir haben
einen Zauberer in unseren Reihen.
295
00:17:30,862 --> 00:17:32,922
Gandalf hat sicher
schon hunderte Drachen getötet.
296
00:17:33,192 --> 00:17:35,302
Oh, nun ja, nein.
Ich würde nicht sagen, dass...
297
00:17:35,402 --> 00:17:37,472
- Wie viele dann?
- Was?
298
00:17:37,572 --> 00:17:39,152
Wie viele Drachen habt Ihr getötet?
299
00:17:41,872 --> 00:17:42,982
Los doch.
300
00:17:43,082 --> 00:17:44,462
Nennt uns eine Zahl.
301
00:17:46,872 --> 00:17:48,102
Verzeihung. Bitte.
302
00:17:52,912 --> 00:17:54,462
Wenn wir die Zeichen erkannt haben,
303
00:17:54,562 --> 00:17:57,352
glaubt ihr dann nicht,
dass auch andere sie sehen?
304
00:17:59,472 --> 00:18:02,232
Die Gerüchte verbreiten sich bereits.
305
00:18:02,432 --> 00:18:05,302
Der Drache Smaug
ward nicht mehr gesehen seit 60 Jahren.
306
00:18:06,792 --> 00:18:09,232
Blicke richten sich gen Osten,
zu dem Berg. Abschätzend,
307
00:18:09,912 --> 00:18:13,382
überlegend, das Risiko abwägend.
308
00:18:13,632 --> 00:18:16,622
Der unermessliche Reichtum
unseres Volkes liegt vielleicht schutzlos da.
309
00:18:16,722 --> 00:18:20,262
Sehen wir nur zu, wie andere sich holen,
was rechtmäßig uns gehört?
310
00:18:20,792 --> 00:18:22,702
Oder ergreifen wir diese Chance
311
00:18:22,952 --> 00:18:24,432
und holen uns den Erebor zurück?
312
00:18:25,952 --> 00:18:28,942
Ihr vergesst, das Haupttor ist verschlossen.
313
00:18:29,192 --> 00:18:30,302
Es gibt keinen Weg
314
00:18:30,402 --> 00:18:32,352
in den Berg hinein.
315
00:18:32,452 --> 00:18:35,862
Das, mein lieber Balin,
stimmt nicht ganz.
316
00:18:39,752 --> 00:18:41,352
Wie bist du an ihn gekommen?
317
00:18:41,712 --> 00:18:42,882
Dein Vater
318
00:18:42,982 --> 00:18:44,692
hat ihn mir anvertraut.
319
00:18:44,792 --> 00:18:46,392
Thrain.
320
00:18:46,512 --> 00:18:48,222
Ich sollte ihn verwahren.
321
00:18:48,872 --> 00:18:49,902
Er gehört
322
00:18:50,002 --> 00:18:51,102
jetzt dir.
323
00:18:58,352 --> 00:18:59,952
Wenn es einen Schlüssel gibt,
324
00:19:00,752 --> 00:19:02,542
dann gibt es auch eine Tür.
325
00:19:02,952 --> 00:19:03,962
Diese Runen
326
00:19:04,062 --> 00:19:07,592
beschreiben einen geheimen Durchgang
zu den Unteren Hallen.
327
00:19:07,692 --> 00:19:09,932
Es gibt noch einen Eingang.
328
00:19:10,032 --> 00:19:13,942
Wenn wir ihn finden.
Geschlossen sind Zwergentüren unsichtbar.
329
00:19:16,152 --> 00:19:19,112
Die Lösung ist irgendwo
in dieser Karte verborgen,
330
00:19:19,212 --> 00:19:21,362
nur besitze ich nicht
die Fähigkeit, sie zu finden,
331
00:19:21,462 --> 00:19:24,742
aber es gibt andere in Mittelerde,
die das können.
332
00:19:26,512 --> 00:19:29,992
Die Tat, die ich mir vorstelle,
beruht auf Heimlichkeit
333
00:19:30,092 --> 00:19:32,302
und braucht ein
gewisses Maß an Mut.
334
00:19:33,912 --> 00:19:38,192
Aber wenn wir vorsichtig und klug sind,
glaube ich, dass wir es schaffen.
335
00:19:38,292 --> 00:19:39,982
Darum brauchen wir einen Meisterdieb.
336
00:19:40,152 --> 00:19:43,752
Hm. Und zwar einen guten.
Den besten, möchte ich meinen.
337
00:19:43,852 --> 00:19:46,262
Und, seid Ihr das?
338
00:19:48,552 --> 00:19:50,092
Bin ich was?
339
00:19:50,192 --> 00:19:53,062
Er hat gesagt,
er ist der Beste. Hey.
340
00:19:53,432 --> 00:19:58,392
Was, ich? Nein. Ich bin kein Dieb. Ich habe
in meinem Leben noch nie etwas gestohlen.
341
00:19:58,492 --> 00:20:01,282
Nun, ich fürchte,
da muss ich Herrn Beutlin zustimmen.
342
00:20:01,382 --> 00:20:03,472
Er ist nicht aus Diebesholz geschnitzt.
343
00:20:03,572 --> 00:20:04,752
Nein.
344
00:20:05,232 --> 00:20:09,182
Ja, die Wildnis ist kein Ort für feine Leute, die
weder zu kämpfen, noch sich zu wehren wissen.
345
00:20:09,282 --> 00:20:11,312
Das kriegt er schon hin. Seht ihn euch doch an.
346
00:20:16,672 --> 00:20:17,992
Genug!
347
00:20:18,092 --> 00:20:19,792
Wenn ich sage, dass Bilbo Beutlin
348
00:20:19,892 --> 00:20:21,522
ein Meisterdieb ist,
349
00:20:21,622 --> 00:20:23,192
dann ist er ein Meisterdieb.
350
00:20:24,592 --> 00:20:25,952
Hobbits sind bemerkenswert
351
00:20:26,052 --> 00:20:30,352
leichtfüßig. Im Grunde kommen sie an
fast jedem ungesehen vorbei, wenn sie wollen.
352
00:20:30,452 --> 00:20:34,132
Und während der Drache
Zwerge ohne Weiteres wittern kann,
353
00:20:34,232 --> 00:20:36,592
ist der Geruch eines Hobbits
354
00:20:36,692 --> 00:20:40,722
so gut wie unbekannt für ihn.
Was uns einen entscheidenden Vorteil bringt.
355
00:20:40,822 --> 00:20:43,602
Ich sollte das vierzehnte Mitglied finden,
356
00:20:43,702 --> 00:20:45,632
und ich habe mich
für Herrn Beutlin entschieden.
357
00:20:45,732 --> 00:20:46,812
In ihm steckt mehr,
358
00:20:46,912 --> 00:20:48,512
als ihr erraten könnt,
359
00:20:48,612 --> 00:20:51,582
und noch einiges mehr,
360
00:20:53,032 --> 00:20:54,552
als er selber ahnt.
361
00:21:00,112 --> 00:21:02,702
Ihr müsst mir vertrauen.
362
00:21:05,672 --> 00:21:07,142
Also gut.
363
00:21:07,352 --> 00:21:09,152
- Machen wir's auf deine Art.
- Nein, nein.
364
00:21:09,252 --> 00:21:11,632
- Gebt ihm den Vertrag.
- Es geht los.
365
00:21:11,732 --> 00:21:13,752
Ist nur das Übliche.
366
00:21:13,852 --> 00:21:15,832
Zusammenfassung der Reisekosten,
367
00:21:15,932 --> 00:21:16,962
Arbeitszeiten, Vergütung,
368
00:21:17,062 --> 00:21:18,862
Begräbniskosten, und so weiter.
369
00:21:19,672 --> 00:21:21,272
Begräbniskosten?
370
00:21:26,872 --> 00:21:28,982
Ich kann nicht für seine
Sicherheit garantieren.
371
00:21:29,082 --> 00:21:30,492
Ich verstehe.
372
00:21:30,792 --> 00:21:33,502
Noch werde ich für sein
Schicksal verantwortlich sein.
373
00:21:37,232 --> 00:21:38,672
Einverstanden.
374
00:21:38,772 --> 00:21:39,762
"Bedingungen:
375
00:21:39,862 --> 00:21:43,412
Zahlung bei Lieferung, Gewinnbeteiligung
ein Vierzehntel des Gesamtprofits."
376
00:21:43,512 --> 00:21:45,472
Hmm. Scheint angemessen.
377
00:21:45,572 --> 00:21:49,332
"Die Unterzeichner sind nicht haftbar
für zugefügte, sich aus dem Verlauf
378
00:21:49,432 --> 00:21:54,832
ergebende Verletzungen, einschließlich,
aber nicht ausschließlich Platzwunden,
379
00:21:56,072 --> 00:21:57,942
Ausweidung..."
380
00:22:00,352 --> 00:22:02,472
- Verbrennung?
- Na ja,
381
00:22:02,572 --> 00:22:05,232
er schmilzt einem im Handumdrehen
das Fleisch von den Knochen.
382
00:22:07,752 --> 00:22:08,752
Hmm.
383
00:22:09,792 --> 00:22:11,072
Alles klar, Kleiner?
384
00:22:11,172 --> 00:22:12,862
Was? Ja, geht.
385
00:22:14,432 --> 00:22:15,982
Nur etwas schwummrig.
386
00:22:16,192 --> 00:22:18,362
- Stell dir einen geflügelten Schmelzofen vor.
- Ja,
387
00:22:18,462 --> 00:22:19,922
ich muss an die Luft.
388
00:22:20,022 --> 00:22:22,072
Ein grelles Licht, ein glühender Schmerz,
389
00:22:22,172 --> 00:22:24,832
und puff,
ist man nur noch ein Häufchen Asche.
390
00:22:24,932 --> 00:22:25,712
Hm.
391
00:22:31,072 --> 00:22:32,272
Nein.
392
00:22:33,352 --> 00:22:35,382
Oh, sehr hilfreich, Bofur.
393
00:22:35,552 --> 00:22:38,472
Es geht gleich wieder. Ich will mich
nur ausruhen, einen Augenblick.
394
00:22:38,832 --> 00:22:41,702
Du ruhst dich
schon viel zu lange aus.
395
00:22:41,952 --> 00:22:43,672
Sag mir,
396
00:22:43,772 --> 00:22:46,202
wann sind Spitzendeckchen
und das Porzellan deiner Mutter
397
00:22:46,302 --> 00:22:48,102
für dich so wichtig geworden?
398
00:22:48,472 --> 00:22:50,732
Ich erinnere mich an einen Hobbit, der immer
399
00:22:50,832 --> 00:22:53,392
auf der Suche nach Elben
durch die Wälder rannte.
400
00:22:53,492 --> 00:22:56,752
Der lange draußen blieb,
erst in der Dunkelheit nach Haus kam,
401
00:22:56,852 --> 00:23:00,532
bedeckt von Schlamm und Zweigen,
gefolgt von Glühwürmchen.
402
00:23:00,632 --> 00:23:03,192
Ein junger Hobbit,
der nichts lieber unternommen hätte,
403
00:23:03,292 --> 00:23:06,782
als zu erkunden, was hinter
den Grenzen des Auenlands liegt.
404
00:23:07,192 --> 00:23:08,202
Die Welt
405
00:23:08,302 --> 00:23:11,222
liegt nicht
in deinen Büchern und Landkarten.
406
00:23:12,032 --> 00:23:13,042
Sie liegt
407
00:23:13,142 --> 00:23:14,302
dort draußen.
408
00:23:15,912 --> 00:23:18,312
Ich kann mich nicht
einfach ins Blaue aufmachen.
409
00:23:18,412 --> 00:23:21,632
Ich bin ein Beutlin aus Beutelsend.
410
00:23:21,732 --> 00:23:23,982
Du bist aber auch ein Tuk.
411
00:23:25,552 --> 00:23:26,582
Wusstest du,
412
00:23:26,682 --> 00:23:28,162
dass dein Ururururonkel
413
00:23:28,262 --> 00:23:30,512
Bullenrassler Tuk so groß war,
414
00:23:30,612 --> 00:23:32,492
dass er auf einem
richtigen Pferd reiten konnte?
415
00:23:32,592 --> 00:23:33,282
- Ja.
- Ja,
416
00:23:33,382 --> 00:23:34,442
das konnte er.
417
00:23:34,542 --> 00:23:37,432
In der Schlacht bei Grünfeld drang er
in die Reihen der Orks ein.
418
00:23:37,532 --> 00:23:41,452
Er schwang seine Keule mit solcher Wucht,
dass er dem Orkkönig glatt den Kopf abschlug,
419
00:23:41,552 --> 00:23:45,832
der dann 100 Schritt durch die Luft flog
und in ein Kaninchenloch fiel.
420
00:23:45,932 --> 00:23:47,782
So wurde die Schlacht gewonnen.
421
00:23:48,392 --> 00:23:51,312
Und gleichzeitig das Golfspiel erfunden.
422
00:23:54,512 --> 00:23:56,872
Das hast du dir doch bloß ausgedacht.
423
00:23:56,972 --> 00:24:00,822
Alle guten Geschichten verdienen es,
ausgeschmückt zu werden.
424
00:24:02,192 --> 00:24:06,352
Du selbst wirst einige zu erzählen haben,
wenn du zurückkehrst.
425
00:24:09,912 --> 00:24:12,302
Kannst du mir versprechen,
dass ich zurückkehre?
426
00:24:14,072 --> 00:24:15,272
Nein.
427
00:24:15,832 --> 00:24:18,022
Und wenn doch,
428
00:24:18,672 --> 00:24:20,902
wirst du ein anderer sein.
429
00:24:22,552 --> 00:24:24,302
Hab ich mir schon gedacht.
430
00:24:25,352 --> 00:24:27,392
Tut mir leid, Gandalf,
ich unterzeichne nicht.
431
00:24:30,032 --> 00:24:32,502
Du hast den falschen Hobbit.
432
00:24:38,752 --> 00:24:42,382
Offensichtlich haben wir
unseren Meisterdieb verloren.
433
00:24:43,392 --> 00:24:45,262
Ist wahrscheinlich besser so.
434
00:24:45,592 --> 00:24:48,072
Unsere Chancen standen nie gut.
435
00:24:48,172 --> 00:24:51,102
Und letztendlich, wer sind wir schon?
436
00:24:51,632 --> 00:24:54,472
Kaufleute, Bergarbeiter,
437
00:24:55,072 --> 00:24:56,542
Kesselflicker, Spielzeugmacher.
438
00:24:57,432 --> 00:25:00,622
Ha, ha. Nicht der Stoff,
aus dem Legenden sind.
439
00:25:00,872 --> 00:25:03,632
Es gibt auch einige Krieger unter uns.
440
00:25:04,352 --> 00:25:06,372
Alte Krieger.
441
00:25:06,472 --> 00:25:08,952
Ich würde jeden
einzelnen dieser Zwerge
442
00:25:09,052 --> 00:25:11,252
einem Heer
aus den Eisenbergen vorziehen.
443
00:25:11,352 --> 00:25:14,192
Denn als ich sie rief, waren sie zur Stelle.
444
00:25:14,992 --> 00:25:17,592
Treue, Ehre,
445
00:25:17,952 --> 00:25:19,982
ein Kämpferherz.
446
00:25:21,392 --> 00:25:24,182
Mehr kann ich wahrlich nicht verlangen.
447
00:25:24,312 --> 00:25:25,322
Du musst
448
00:25:25,422 --> 00:25:26,912
das nicht tun.
449
00:25:27,152 --> 00:25:28,892
Du hast eine Wahl.
450
00:25:28,992 --> 00:25:32,142
Du warst immer ehrenhaft
gegenüber unserem Volk.
451
00:25:32,752 --> 00:25:36,732
Du hast uns ein neues Leben
in den Blauen Bergen ermöglicht.
452
00:25:36,872 --> 00:25:38,072
Ein Leben in Frieden
453
00:25:38,172 --> 00:25:40,102
und Überfluss.
454
00:25:40,752 --> 00:25:45,902
Ein Leben, das mehr wert ist,
als alles Gold im Erebor.
455
00:25:46,232 --> 00:25:51,382
Von meinem Großvater über meinen Vater
ist das hier zu mir gekommen.
456
00:25:52,472 --> 00:25:53,832
Sie träumten von dem Tag,
457
00:25:53,932 --> 00:25:56,862
an dem die Zwerge Erebors
ihre Heimat zurückerobern.
458
00:25:58,512 --> 00:26:01,062
Es gibt keine Wahl, Balin.
459
00:26:02,392 --> 00:26:04,182
Nicht für mich.
460
00:26:06,352 --> 00:26:08,262
Dann stehen wir dir bei, Junge.
461
00:26:10,632 --> 00:26:12,502
Wir werden es schaffen.
462
00:26:34,392 --> 00:26:36,792
Über
463
00:26:37,872 --> 00:26:43,262
Die Nebelberge weit
464
00:26:43,362 --> 00:26:47,742
Zu Höhlen tief
465
00:26:47,842 --> 00:26:50,342
Aus alter Zeit
466
00:26:52,512 --> 00:26:55,622
Da zieh'n wir hin
467
00:26:57,232 --> 00:26:59,342
Da lockt Gewinn
468
00:27:02,192 --> 00:27:04,622
Durch Wind und Wetter
469
00:27:05,952 --> 00:27:09,952
Not und Leid
470
00:27:10,912 --> 00:27:14,592
Und dort wo knisternd
471
00:27:14,692 --> 00:27:19,672
Im Gehölz erwacht
472
00:27:19,952 --> 00:27:21,002
Ein Brand
473
00:27:21,102 --> 00:27:24,342
Von Winden
474
00:27:24,442 --> 00:27:27,582
Angefacht
475
00:27:28,912 --> 00:27:33,302
Zum Himmel rot
476
00:27:33,402 --> 00:27:37,992
Die Flamme loht
477
00:27:38,152 --> 00:27:41,912
Bergwald befackelt
478
00:27:42,012 --> 00:27:46,392
Hell die Nacht
479
00:28:16,200 --> 00:28:17,600
Hallo?
480
00:28:28,080 --> 00:28:28,880
Ja.
481
00:28:29,760 --> 00:28:30,560
Ja.
482
00:29:38,367 --> 00:29:39,497
Herr Bilbo,
483
00:29:39,597 --> 00:29:41,347
wozu denn die Eile?
484
00:29:41,447 --> 00:29:43,847
- Keine Zeit, ich bin schon zu spät!
- Zu spät für was?
485
00:29:44,007 --> 00:29:46,877
Ich ziehe in ein Abenteuer!
486
00:29:52,527 --> 00:29:56,087
Ich hab's gesagt. Hab ich's nicht gesagt?
Herzukommen war reine Zeitverschwendung.
487
00:29:56,187 --> 00:29:57,837
Das ist allerdings wahr.
488
00:29:57,937 --> 00:30:00,867
Närrischer Gedanke,
einen Halbling mitzunehmen.
489
00:30:00,967 --> 00:30:02,457
Wessen Idee war das eigentlich?
490
00:30:02,557 --> 00:30:03,757
Wartet!
491
00:30:04,407 --> 00:30:05,597
Wartet!
492
00:30:05,697 --> 00:30:07,367
Halt, halt.
493
00:30:08,927 --> 00:30:11,327
Whoa, whoa.
494
00:30:16,687 --> 00:30:18,317
Ich habe unterzeichnet.
495
00:30:19,967 --> 00:30:21,167
Hier.
496
00:30:30,407 --> 00:30:31,607
Es scheint
497
00:30:31,707 --> 00:30:33,257
alles in Ordnung zu sein.
498
00:30:33,357 --> 00:30:35,837
Willkommen, Meister Beutlin,
499
00:30:36,287 --> 00:30:40,077
in der Gemeinschaft
von Thorin Eichenschild.
500
00:30:45,247 --> 00:30:46,597
Gebt ihm ein Pony.
501
00:30:46,887 --> 00:30:48,587
Nein, das wird nicht nötig sein.
502
00:30:48,687 --> 00:30:50,967
Danke. Ich kann sicher
auch gut zu Fuß mithalten.
503
00:30:51,067 --> 00:30:53,717
Ich hab nämlich schon ganz oft
Wanderungen gemacht, wisst ihr?
504
00:30:53,817 --> 00:30:56,037
Einmal sogar
bis nach Froschmoorstetten. Aah!
505
00:31:09,727 --> 00:31:11,797
Komm schon, Nori. Zahlen.
506
00:31:13,607 --> 00:31:15,767
Bitte sehr.
Danke, mein Junge.
507
00:31:15,867 --> 00:31:17,527
Worum geht's?
508
00:31:17,627 --> 00:31:22,247
Oh, sie haben Wetten abgeschlossen,
ob du auftauchst oder nicht.
509
00:31:22,347 --> 00:31:25,317
Die meisten haben gewettet,
du würdest es nicht tun.
510
00:31:26,487 --> 00:31:28,207
Was hast du geglaubt?
511
00:31:28,307 --> 00:31:29,487
Oh...
512
00:31:32,887 --> 00:31:37,677
Mein lieber Freund,
ich habe keine Sekunde an dir gezweifelt.
513
00:31:42,367 --> 00:31:46,347
Oh, Pferdehaare.
Vertrag ich nicht so gut.
514
00:31:47,887 --> 00:31:49,717
Nein, halt, halt, stopp.
515
00:31:50,167 --> 00:31:52,437
Stopp! Wir müssen umkehren.
516
00:31:52,567 --> 00:31:53,707
Was ist denn
517
00:31:53,807 --> 00:31:54,797
jetzt wieder los?
518
00:31:54,897 --> 00:31:57,117
- Ich hab mein Taschentuch vergessen.
- Hier.
519
00:31:58,567 --> 00:31:59,797
Nimm das.
520
00:32:04,047 --> 00:32:05,727
Und weiter.
521
00:32:12,727 --> 00:32:15,637
Du wirst ohne Taschentücher und jede Menge
522
00:32:15,737 --> 00:32:18,127
anderer Dinge auskommen müssen,
Bilbo Beutlin,
523
00:32:18,227 --> 00:32:21,757
bis wir am Ende
unserer Reise angelangt sind.
524
00:32:22,167 --> 00:32:23,217
Deine Heimat
525
00:32:23,317 --> 00:32:27,717
sind die sanften Hügel
und kleinen Flüsse des Auenlandes.
526
00:32:28,607 --> 00:32:31,607
Aber daheim verblasst.
527
00:32:31,707 --> 00:32:34,877
Und die Welt rückt nah.
528
00:32:59,367 --> 00:33:01,357
Hier schlagen wir unser Nachtlager auf.
529
00:33:01,607 --> 00:33:06,127
Fili, Kili, versorgt die Ponys.
Und bleibt bei ihnen.
530
00:33:06,227 --> 00:33:10,387
Ein Bauer und seine Familie
haben hier gelebt.
531
00:33:10,487 --> 00:33:13,377
Oin, Gloin. Macht ein Feuer.
Ja?
532
00:33:13,477 --> 00:33:14,597
Ist recht.
533
00:33:14,697 --> 00:33:18,437
Ich glaube, es wäre klüger, weiterzuziehen.
534
00:33:19,247 --> 00:33:22,307
Wir könnten
zum Verborgenen Tal reiten.
535
00:33:22,407 --> 00:33:24,407
Ich habe es dir schon gesagt.
536
00:33:24,507 --> 00:33:26,447
Wir gehen nicht
in die Nähe von diesem Ort.
537
00:33:26,547 --> 00:33:28,907
Wieso nicht?
Die Elben sind hilfsbereit.
538
00:33:29,007 --> 00:33:31,167
Dort könnten wir essen,
schlafen, uns Rat holen.
539
00:33:31,267 --> 00:33:34,117
Ich brauche keinen Rat von denen.
Wir haben eine Karte,
540
00:33:34,687 --> 00:33:37,667
die wir nicht lesen können.
Herr Elrond könnte uns helfen.
541
00:33:37,767 --> 00:33:39,287
Helfen?
542
00:33:40,127 --> 00:33:42,327
Ein Drache hat den Erebor angegriffen.
543
00:33:42,427 --> 00:33:44,837
Welche Hilfe kam von den Elben?
544
00:33:45,727 --> 00:33:46,997
Orks plünderten Moria,
545
00:33:47,847 --> 00:33:51,487
schändeten unsere heiligen Hallen.
Die Elben haben nur
546
00:33:51,587 --> 00:33:53,197
tatenlos zugesehen.
547
00:33:54,287 --> 00:33:58,197
Und du verlangst, dass ich eben jene aufsuche,
die meinen Großvater verrieten?
548
00:33:58,527 --> 00:33:59,887
Die meinen Vater verrieten.
549
00:33:59,987 --> 00:34:01,917
Du bist keiner von beiden.
550
00:34:02,527 --> 00:34:03,537
Ich gab dir
551
00:34:03,637 --> 00:34:06,377
Karte und Schlüssel nicht,
damit du an der Vergangenheit festhältst.
552
00:34:06,477 --> 00:34:08,367
Ich wusste nicht,
dass sie dir gehört haben.
553
00:34:14,527 --> 00:34:17,367
Alles in Ordnung?
Gandalf, wo willst du hin?
554
00:34:17,467 --> 00:34:20,967
Ich suche die Gesellschaft des
Einzigen, der hier noch bei klarem Verstand ist.
555
00:34:21,067 --> 00:34:22,077
Und wer ist das?
556
00:34:22,177 --> 00:34:23,877
Ich, Herr Beutlin.
557
00:34:24,127 --> 00:34:26,837
Das waren genug Zwerge für einen Tag.
558
00:34:28,567 --> 00:34:30,717
Na los, Bombur,
wir haben Hunger.
559
00:34:31,167 --> 00:34:33,517
Kommt er wieder?
560
00:34:37,767 --> 00:34:39,217
Er ist schon ziemlich lange weg.
561
00:34:39,317 --> 00:34:40,647
- Wer?
- Gandalf.
562
00:34:40,747 --> 00:34:42,987
Er ist ein Zauberer.
Der tut, was er will.
563
00:34:43,087 --> 00:34:46,277
Hier, tu mir den Gefallen,
und bring das den Jungs.
564
00:34:46,647 --> 00:34:48,327
Schluss jetzt.
Du hattest genug.
565
00:34:48,427 --> 00:34:52,167
Der Eintopf ist gar nicht mal schlecht.
Hab schon Schlimmeres gegessen.
566
00:34:52,267 --> 00:34:54,367
Ja, das, was Dori immer kocht. Ha, ha, ha.
567
00:34:54,467 --> 00:34:56,837
Zum Totlachen.
568
00:35:07,327 --> 00:35:08,767
Was ist los?
569
00:35:08,867 --> 00:35:13,347
- Wir sollten uns um die Ponys kümmern.
- Nur sind wir auf ein kleines Problem gestoßen.
570
00:35:13,447 --> 00:35:15,447
Wir hatten 16.
571
00:35:15,547 --> 00:35:18,477
Jetzt sind es 14.
572
00:35:21,647 --> 00:35:24,067
Margerite und Bungo fehlen.
573
00:35:24,167 --> 00:35:25,987
Was? Also, das ist nicht gut. Ha, ha.
574
00:35:26,087 --> 00:35:28,977
Und das ist ganz und gar nicht gut.
Sollten wir das nicht Thorin sagen?
575
00:35:29,077 --> 00:35:31,867
Äh, nein. Belasten wir ihn nicht damit.
576
00:35:31,967 --> 00:35:35,287
Als unser verbürgter Meisterdieb
könntest du der Sache doch nachgehen.
577
00:35:35,387 --> 00:35:36,967
Also, äh...
578
00:35:37,247 --> 00:35:41,547
- Etwas Großes hat diese Bäume herausgerissen.
- Haben wir uns auch gedacht.
579
00:35:41,647 --> 00:35:46,277
Etwas sehr Großes
und möglicherweise Gefährliches.
580
00:35:46,927 --> 00:35:47,927
Hey.
581
00:35:48,567 --> 00:35:50,277
Da ist ein Licht.
582
00:35:50,727 --> 00:35:52,327
Hier lang.
583
00:35:54,647 --> 00:35:55,877
Unten bleiben.
584
00:36:01,167 --> 00:36:02,687
Was ist da?
585
00:36:02,787 --> 00:36:04,367
Trolle.
586
00:36:22,487 --> 00:36:23,287
Oh.
587
00:36:31,087 --> 00:36:36,077
Er hat Myrte und Minzi. Sie werden sie fressen.
Wir müssen was unternehmen.
588
00:36:37,127 --> 00:36:39,067
Ja, unternimm was.
589
00:36:39,167 --> 00:36:40,737
Bergtrolle sind langsam
590
00:36:40,837 --> 00:36:43,367
und dumm,
und du bist so klein, die sehen dich nie.
591
00:36:43,467 --> 00:36:45,537
Dir passiert nichts.
Wir sind direkt hinter dir.
592
00:36:45,637 --> 00:36:47,977
Wenn's Ärger gibt, mach 2-mal
Schuhu wie eine Schleiereule,
593
00:36:48,077 --> 00:36:49,247
und einmal wie eine Schnee-Eule.
594
00:36:49,347 --> 00:36:52,327
2-mal wie eine Schnee-Eule
und einmal wie eine...
595
00:36:52,427 --> 00:36:54,557
Ist das wirklich so eine gute Idee?
596
00:36:54,767 --> 00:36:57,907
Gestern Hammel, heute Hammel,
597
00:36:58,007 --> 00:37:01,637
und verdamme mich, wenn's morgen
nicht schon wieder Hammel gibt.
598
00:37:02,567 --> 00:37:04,667
Hör auf zu quaken.
599
00:37:04,767 --> 00:37:09,087
Das sind keine Hammel.
Das hier sind frische Gäule.
600
00:37:09,187 --> 00:37:13,467
Oh! Pferd mag ich nicht. Mochte ich
noch nie.
601
00:37:13,567 --> 00:37:15,767
- Ist nicht genug Fett dran.
- Immer noch besser
602
00:37:15,867 --> 00:37:18,327
als zäher, alter Bauer.
Der war ja bloß Haut und Knochen.
603
00:37:18,727 --> 00:37:19,857
Hab ich immer noch
604
00:37:19,957 --> 00:37:21,677
zwischen den Zähnen.
605
00:37:22,887 --> 00:37:26,147
Oh, wunderbar.
Das schwimmt sogar oben.
606
00:37:26,247 --> 00:37:28,287
Bringt noch mal Würze rein.
607
00:37:28,387 --> 00:37:31,027
Ah. Wo das herkommt,
gibt's noch mehr.
608
00:37:31,127 --> 00:37:32,767
- Das lässt du schön bleiben!
- Aua!
609
00:37:33,000 --> 00:37:34,830
Setz dich hin!
610
00:37:35,301 --> 00:37:39,641
Ich hoffe, du nimmst
die Gäule richtig aus.
611
00:37:39,741 --> 00:37:42,611
Die stinkigen Teile mag ich nicht.
612
00:37:42,741 --> 00:37:45,661
- Aua!
- Ich sagte, setz dich hin.
613
00:37:45,761 --> 00:37:46,891
Ich hab Hunger!
614
00:37:46,991 --> 00:37:50,101
Gibt es jetzt noch Pferd oder was?
615
00:37:50,201 --> 00:37:52,181
Schnauze.
616
00:37:52,341 --> 00:37:54,411
Ihr fresst,
was ich euch vorsetze.
617
00:37:55,101 --> 00:37:58,901
Wieso ist er eigentlich der Koch?
Schmeckt doch alles gleich.
618
00:37:59,001 --> 00:38:00,661
Alles schmeckt wie Hühnchen.
619
00:38:00,761 --> 00:38:02,081
Außer Hühnchen.
620
00:38:02,375 --> 00:38:05,525
Fressluke auf. Probier mal.
621
00:38:06,295 --> 00:38:07,525
Lecker, was?
622
00:38:12,600 --> 00:38:13,830
Rotz und Reiher!
623
00:38:14,360 --> 00:38:17,380
Bert. Bert! Guck, was mir
aus dem Zinken geflutscht ist.
624
00:38:17,480 --> 00:38:19,750
Es hat Arme und Beine und alles.
625
00:38:19,880 --> 00:38:22,220
- Was ist das?
- Ich weiß nicht.
626
00:38:22,320 --> 00:38:24,390
Aber es ist eklig, wie es rumzappelt.
627
00:38:28,200 --> 00:38:31,520
Was bist du?
Ein übergroßes Eichhörnchen?
628
00:38:31,620 --> 00:38:33,400
Ich bin ein Meister... Äh, Hobbit.
629
00:38:33,500 --> 00:38:35,640
Ein Meisterhobbit?
630
00:38:35,740 --> 00:38:37,440
Kann man ihn braten?
631
00:38:37,540 --> 00:38:39,670
Wir können's ja versuchen.
632
00:38:42,840 --> 00:38:45,040
Der gibt doch bloß einen Happen.
633
00:38:45,140 --> 00:38:48,010
Da bleibt nicht mehr,
ohne Haut und Knochen.
634
00:38:48,110 --> 00:38:49,590
Vielleicht sind noch mehr
635
00:38:49,690 --> 00:38:52,200
Meisterhobbits in der Nähe.
Dann könnten wir
636
00:38:52,300 --> 00:38:53,800
Pastete machen.
637
00:38:54,560 --> 00:38:56,640
- Fang ihn!
- Er ist zu schnell.
638
00:38:56,740 --> 00:39:00,120
Komm her, du kleiner...
639
00:39:00,220 --> 00:39:01,550
Hab ich dich.
640
00:39:01,720 --> 00:39:04,080
Haben sich noch mehr von euch hier
versteckt,
641
00:39:04,180 --> 00:39:07,260
- wo sie nichts zu suchen haben?
- Nein.
642
00:39:10,200 --> 00:39:11,370
Lass ihn runter!
643
00:39:11,470 --> 00:39:13,040
Wie war das?
644
00:39:13,640 --> 00:39:15,260
Ich sagte,
645
00:39:15,360 --> 00:39:16,560
lass ihn runter.
646
00:39:39,200 --> 00:39:40,400
Holt die Säcke.
647
00:39:40,840 --> 00:39:43,070
Steckt sie in die Säcke.
648
00:40:15,401 --> 00:40:16,871
- Bilbo!
- Nicht!
649
00:40:18,321 --> 00:40:20,511
Schmeißt die Waffen weg,
650
00:40:21,001 --> 00:40:22,951
sonst reißen wir ihn auseinander.
651
00:40:37,441 --> 00:40:41,341
- Oh, schon wieder! Heiß, heiß, heiß. Heiß!
- Wir brauchen sie doch nicht zu kochen.
652
00:40:41,441 --> 00:40:45,761
Wir setzen uns auf sie drauf,
und zerdrücken sie zu Sülze.
653
00:40:45,861 --> 00:40:50,141
Man sollte sie weichklopfen und grillen,
und eine Prise Salbei drüber streuen.
654
00:40:50,241 --> 00:40:51,841
Ist das denn wirklich nötig?
655
00:40:51,941 --> 00:40:53,801
Das hört sich ja richtig lecker an.
656
00:40:53,901 --> 00:40:56,641
Ich halte das nicht aus.
Friss jemanden, der so groß ist wie du.
657
00:40:57,001 --> 00:40:59,021
Vergiss die Gewürze.
658
00:40:59,121 --> 00:41:01,761
Wir haben nicht ewig Zeit.
659
00:41:01,861 --> 00:41:03,791
Es wird bald Tag. Beeilen wir uns.
660
00:41:04,561 --> 00:41:07,151
Ich hab nämlich keine Lust,
zu Stein zu werden.
661
00:41:09,681 --> 00:41:11,121
Wartet!
662
00:41:11,221 --> 00:41:12,441
Ihr macht gerade
663
00:41:12,541 --> 00:41:14,321
einen furchtbaren Fehler.
664
00:41:14,421 --> 00:41:15,891
Mit denen kann man nicht reden.
665
00:41:15,991 --> 00:41:17,711
- Das sind Einfaltspinsel!
- Einfaltspinsel?
666
00:41:17,811 --> 00:41:19,031
Und was sind wir dann?
667
00:41:19,441 --> 00:41:21,321
Ich meinte,
668
00:41:21,421 --> 00:41:22,551
was die Gewürze angeht.
669
00:41:22,651 --> 00:41:25,351
Ja? Was ist mit den Gewürzen?
670
00:41:25,451 --> 00:41:26,871
Habt ihr mal an denen gerochen?
671
00:41:26,971 --> 00:41:30,631
Da braucht ihr schon was Kräftigeres als Salbei,
wenn die auf den Teller kommen sollen.
672
00:41:30,731 --> 00:41:32,261
Verräter!
Was weißt du
673
00:41:32,361 --> 00:41:33,991
vom Kochen von Zwergen?
674
00:41:34,401 --> 00:41:35,621
Halt die Schnauze.
675
00:41:35,721 --> 00:41:39,591
Lass den
Kleisterdings-Meisterhobbit ausreden.
676
00:41:40,321 --> 00:41:43,361
Das Geheimnis beim Zwerge Kochen
liegt darin, dass...
677
00:41:43,461 --> 00:41:46,641
- Ja? Verrate uns das Geheimnis.
- Also, äh...
678
00:41:46,741 --> 00:41:48,911
Ja, mach ich doch. Das Geheimnis ist,
679
00:41:51,281 --> 00:41:53,161
sie erst mal zu häuten.
680
00:41:53,261 --> 00:41:55,351
Was? Bist du verrückt?
681
00:41:56,241 --> 00:41:57,961
Tom, hol mein scharfes Messer.
682
00:41:58,061 --> 00:41:59,921
Ich zieh dir die Haut ab,
du mieser Verräter!
683
00:42:00,021 --> 00:42:02,121
Das vergesse ich dir nicht.
Das vergesse ich dir nicht.
684
00:42:02,221 --> 00:42:04,341
Das ist doch alles
nur dummes Geschwätz.
685
00:42:04,441 --> 00:42:07,421
Ich hab schon viele
mit Haut dran gegessen.
686
00:42:07,521 --> 00:42:08,631
Ich sage, wir verdrücken
687
00:42:08,731 --> 00:42:10,031
sie so, wie sie sind.
688
00:42:10,521 --> 00:42:12,881
Er hat recht.
689
00:42:12,981 --> 00:42:15,751
Ein Happen roher Zwerg
kann nie schaden.
690
00:42:18,281 --> 00:42:20,671
Frisch und knackig.
691
00:42:20,801 --> 00:42:22,141
Oh, nicht den da.
692
00:42:22,241 --> 00:42:23,481
Der ist verseucht.
693
00:42:23,581 --> 00:42:24,511
Was?
694
00:42:24,611 --> 00:42:25,531
Was ist der?
695
00:42:25,631 --> 00:42:29,691
Ja, er hat Würmer in seinen Gedärmen.
696
00:42:29,791 --> 00:42:30,831
Igitt!
697
00:42:30,931 --> 00:42:31,631
Ah!
698
00:42:31,961 --> 00:42:33,611
Verseucht sind sie alle zusammen.
699
00:42:33,711 --> 00:42:36,411
Sie sind völlig verwurmt, bis obenhin.
Widerliche Angelegenheit.
700
00:42:36,511 --> 00:42:38,097
Ich würde das nicht riskieren, ehrlich.
701
00:42:38,241 --> 00:42:39,937
Ja, und was sollen wir jetzt machen?
702
00:42:41,107 --> 00:42:42,787
Alle wieder laufen lassen?
703
00:42:42,987 --> 00:42:44,577
- Na ja...
- Denkst du,
704
00:42:44,677 --> 00:42:46,497
ich weiß nicht, was du vorhast?
705
00:42:46,747 --> 00:42:47,837
Das kleine
706
00:42:47,937 --> 00:42:50,987
Frettchen denkt,
dass wir Narren sind.
707
00:42:51,087 --> 00:42:52,117
Frettchen?
708
00:42:52,217 --> 00:42:53,097
Narren?
709
00:42:53,197 --> 00:42:56,177
Der Tag soll euch treffen.
710
00:42:57,387 --> 00:42:58,417
Wer ist denn das?
711
00:42:58,517 --> 00:42:59,337
Keine Ahnung.
712
00:42:59,437 --> 00:43:00,497
Können wir den auch essen?
713
00:43:26,427 --> 00:43:29,187
Nimm gefälligst den Fuß
aus meinem Kreuz.
714
00:43:34,987 --> 00:43:35,787
Ah.
715
00:43:38,267 --> 00:43:39,317
Wo warst du
716
00:43:39,417 --> 00:43:40,787
übrigens abgeblieben?
717
00:43:40,887 --> 00:43:42,697
Einen Blick voraus werfen.
718
00:43:42,867 --> 00:43:44,057
Was hat dich zurückgebracht?
719
00:43:44,157 --> 00:43:45,897
Der Blick nach hinten.
720
00:43:46,707 --> 00:43:48,047
Das war unerfreulich.
721
00:43:48,147 --> 00:43:49,797
Immerhin sind alle heil geblieben.
722
00:43:49,897 --> 00:43:51,547
Deinem Meisterdieb gebührt kein Dank.
723
00:43:52,707 --> 00:43:54,977
Er hatte genug Grips,
um Zeit zu gewinnen.
724
00:43:56,227 --> 00:43:57,977
Von euch ist das keinem eingefallen.
725
00:44:00,667 --> 00:44:03,727
Sie müssen von den
Ettenöden gekommen sein.
726
00:44:03,827 --> 00:44:06,737
Seit wann wagen sich
Bergtrolle so weit in den Süden?
727
00:44:06,837 --> 00:44:09,057
Oh. Das haben sie ewig nicht getan.
728
00:44:09,627 --> 00:44:13,137
Eine dunklere Macht herrschte
damals über dieses Land.
729
00:44:18,907 --> 00:44:22,057
Bei Tageslicht dürfen sie
nicht draußen sein.
730
00:44:22,987 --> 00:44:25,337
Das heißt, in der Nähe
gibt es eine Höhle.
731
00:44:36,067 --> 00:44:38,467
Oh, was ist das hier für ein Gestank?
732
00:44:38,567 --> 00:44:41,857
Es ist ein Troll-Hort.
733
00:44:42,027 --> 00:44:44,377
Passt auf, was ihr anfasst.
734
00:44:50,801 --> 00:44:52,681
Wäre doch schade, das alles
735
00:44:52,781 --> 00:44:54,031
hier rumliegen zu lassen.
736
00:44:55,961 --> 00:44:58,161
- Dann könnte es jeder mitnehmen.
- Sehe ich auch so.
737
00:44:58,261 --> 00:44:59,861
- Nori,
- Ja?
738
00:44:59,961 --> 00:45:01,481
Hol eine Schaufel.
739
00:45:18,561 --> 00:45:20,791
Diese Schwerter
hat kein Troll geschmiedet.
740
00:45:26,601 --> 00:45:31,031
Und ebenso wenig
ein Schmied der Menschen.
741
00:45:35,561 --> 00:45:37,721
Sie wurden in Gondolin gefertigt.
742
00:45:37,821 --> 00:45:42,401
Von den Hochelben des Ersten Zeitalters.
Eine bessere Klinge
743
00:45:42,501 --> 00:45:44,191
kann man sich nicht wünschen.
744
00:45:58,001 --> 00:46:00,031
Schnell, das hier auch noch.
So ist es gut.
745
00:46:00,801 --> 00:46:02,671
Und jetzt zuschütten.
746
00:46:10,761 --> 00:46:13,631
So, das zahlen wir uns dann später aus.
747
00:46:30,801 --> 00:46:32,751
Bilbo.
Ja?
748
00:46:34,001 --> 00:46:35,171
Hier.
749
00:46:35,271 --> 00:46:37,901
Es passt zu deiner Größe.
750
00:46:43,401 --> 00:46:45,001
Das geht nicht.
751
00:46:45,161 --> 00:46:47,281
Elben haben diese Klinge geschmiedet,
752
00:46:47,381 --> 00:46:49,011
was bedeutet,
753
00:46:49,111 --> 00:46:52,471
sie leuchtet blau, sobald sich
Orks oder Bilwisse in der Nähe befinden.
754
00:46:53,481 --> 00:46:55,921
Ich hab noch nie
im Leben ein Schwert geführt.
755
00:46:56,021 --> 00:46:58,151
Und ich hoffe, du musst es nie.
756
00:46:58,881 --> 00:47:00,751
Falls doch, denke daran:
757
00:47:01,961 --> 00:47:07,471
Wahrer Mut bedeutet nicht,
ein Leben nehmen zu können,
758
00:47:07,921 --> 00:47:10,351
sondern es zu bewahren.
759
00:47:34,300 --> 00:47:35,500
Gandalf?
760
00:47:35,820 --> 00:47:37,440
Wo sind wir?
761
00:47:37,540 --> 00:47:38,650
Spürst du es?
762
00:47:38,750 --> 00:47:42,450
Ja. Es fühlt sich an wie...
763
00:47:43,020 --> 00:47:44,400
Na ja, wie Zauberei.
764
00:47:44,500 --> 00:47:47,100
Und genau das ist es auch.
765
00:47:47,200 --> 00:47:50,210
Ein sehr mächtiger Zauber.
766
00:47:50,900 --> 00:47:53,330
Da vorne ist Licht.
767
00:48:33,620 --> 00:48:36,570
Das Tal von Imladris.
768
00:48:37,620 --> 00:48:41,170
Gemeinhin ist es unter
einem anderen Namen bekannt.
769
00:48:41,820 --> 00:48:43,500
Bruchtal.
770
00:48:46,140 --> 00:48:51,250
Hier liegt das Letzte
Heimelige Haus östlich der See.
771
00:48:52,060 --> 00:48:53,580
Das hattest du von Anfang an vor.
772
00:48:55,380 --> 00:48:57,560
Zuflucht bei unseren Feinden zu suchen.
773
00:48:57,660 --> 00:49:01,060
Feinde gibt es hier nicht,
Thorin Eichenschild.
774
00:49:01,160 --> 00:49:03,180
Der einzige Groll,
775
00:49:03,280 --> 00:49:05,820
den man in diesem Tal
findet, ist der, den man selbst hegt.
776
00:49:06,380 --> 00:49:09,730
Glaubst du, dass die Elben unserem
Vorhaben ihren Segen geben werden?
777
00:49:10,700 --> 00:49:12,290
Sie werden uns daran hindern wollen.
778
00:49:12,390 --> 00:49:16,500
Natürlich, das werden sie. Aber wir haben
Fragen, auf die wir Antworten brauchen.
779
00:49:19,820 --> 00:49:23,540
Wenn wir Erfolg haben wollen,
müssen wir mit Taktgefühl vorgehen.
780
00:49:23,640 --> 00:49:25,110
Und Respekt.
781
00:49:25,210 --> 00:49:27,760
Und einem großen Maß an Charme.
782
00:49:27,860 --> 00:49:32,050
Und darum wirst du
das Reden mir überlassen.
783
00:50:28,300 --> 00:50:29,500
Mithrandir.
784
00:50:30,860 --> 00:50:31,660
Ah.
785
00:50:31,930 --> 00:50:33,490
Lindir.
786
00:50:33,590 --> 00:50:35,290
Sei auf der Hut.
787
00:50:36,100 --> 00:50:38,210
Wir hörten, dass ihr ins Tal gekommen seid.
788
00:50:38,620 --> 00:50:40,600
Ich muss mit Herrn Elrond sprechen.
789
00:50:40,700 --> 00:50:42,810
Mein Herr Elrond ist nicht hier.
790
00:50:43,140 --> 00:50:45,010
Nicht hier?
791
00:50:45,780 --> 00:50:47,010
Wo ist er?
792
00:51:01,700 --> 00:51:03,490
Schließt die Reihen!
793
00:51:27,340 --> 00:51:28,540
Gandalf.
794
00:51:28,640 --> 00:51:30,850
Herr Elrond.
795
00:51:51,000 --> 00:51:54,440
Willkommen, Thorin, Sohn des Thrain.
796
00:51:54,540 --> 00:51:57,110
Ich glaube nicht, dass wir uns kennen.
797
00:51:57,400 --> 00:52:00,580
Du hast deines Großvaters Erscheinung.
798
00:52:00,680 --> 00:52:02,330
Ich kannte Thror, als er
799
00:52:02,430 --> 00:52:06,790
- König unter dem Berge war.
- Ach ja? Von Euch hat er nie gesprochen.
800
00:52:17,800 --> 00:52:20,180
Was hat er gesagt?
801
00:52:20,280 --> 00:52:22,800
War das etwa eine Beleidigung?
802
00:52:22,900 --> 00:52:26,710
Nein, Meister Gloin,
nur eine Einladung zum Essen.
803
00:52:33,200 --> 00:52:34,400
Nun gut,
804
00:52:34,500 --> 00:52:36,590
wenn das so ist, geht voran.
805
00:52:37,840 --> 00:52:39,030
Los, komm.
806
00:52:39,130 --> 00:52:42,080
Versuch es.
Ein winziges Häppchen. Nur zu.
807
00:52:42,180 --> 00:52:43,910
Nein, grünes Essen mag ich nicht.
808
00:52:44,960 --> 00:52:46,160
Wo ist das Fleisch?
809
00:52:47,600 --> 00:52:49,230
Oder gebratene Kartoffeln?
810
00:52:50,040 --> 00:52:51,110
Ich danke Euch
811
00:52:51,210 --> 00:52:52,650
für die Einladung.
812
00:52:52,750 --> 00:52:54,580
Wenn ich auch nicht
fürs Essen gekleidet bin.
813
00:52:54,680 --> 00:52:55,830
Das seid Ihr doch nie.
814
00:53:16,383 --> 00:53:20,593
Das ist Orkrist, der Orkspalter.
815
00:53:20,693 --> 00:53:22,383
Eine berühmte Klinge,
816
00:53:22,483 --> 00:53:27,973
geschmiedet von den Hochelben
aus dem Westen, meiner Sippe.
817
00:53:28,503 --> 00:53:30,503
Möge es dir gute Dienste leisten.
818
00:53:30,603 --> 00:53:31,653
Und das
819
00:53:31,753 --> 00:53:33,173
ist Glamdring,
820
00:53:34,623 --> 00:53:36,273
der Feindhammer.
Schwert
821
00:53:36,373 --> 00:53:38,583
des Königs von Gondolin.
822
00:53:38,683 --> 00:53:41,603
Diese Schwerter wurden für die Orkkriege
im Ersten Zeitalter angefertigt.
823
00:53:41,703 --> 00:53:42,603
Mach dir keine Gedanken.
824
00:53:42,703 --> 00:53:46,263
Schwerter heißen nach großen Taten,
die sie im Krieg vollbringen.
825
00:53:46,363 --> 00:53:49,013
Soll das heißen, mein Schwert
hat noch keine Schlacht gesehen?
826
00:53:49,113 --> 00:53:51,293
Ich weiß nicht mal,
ob es ein Schwert ist.
827
00:53:53,023 --> 00:53:54,733
Sieht eher wie ein Brieföffner aus.
828
00:53:56,143 --> 00:53:58,313
- Wie sind sie in Euren Besitz gelangt?
- Wir fanden sie
829
00:53:58,413 --> 00:53:59,287
in einem Troll-Hort,
an der Großen Oststraße.
830
00:54:00,253 --> 00:54:03,377
- überfielen uns Orks.
- Und was wolltet Ihr
831
00:54:03,477 --> 00:54:05,847
auf der Großen Oststraße?
832
00:54:06,600 --> 00:54:08,730
Unsere Angelegenheiten
gehen die Elben nichts an.
833
00:54:08,830 --> 00:54:10,680
Du meine Güte, Thorin,
834
00:54:10,780 --> 00:54:12,890
- zeig ihm die Karte.
- Die Karte ist das Vermächtnis
835
00:54:12,990 --> 00:54:14,040
meines Volkes,
836
00:54:14,140 --> 00:54:17,800
und es ist an mir, sie zu schützen.
Genau wie ihre Geheimnisse.
837
00:54:17,900 --> 00:54:20,520
Bewahre mich jemand
vor der Sturheit der Zwerge.
838
00:54:20,620 --> 00:54:23,640
Euer Stolz wird noch mal
euer Niedergang sein.
839
00:54:23,740 --> 00:54:26,720
Ihr steht hier vor einem
der Wenigen in Mittelerde,
840
00:54:26,820 --> 00:54:30,590
die diese Karte lesen können.
Zeig sie Herrn Elrond.
841
00:54:37,560 --> 00:54:38,760
Thorin, nein.
842
00:54:48,720 --> 00:54:50,320
Erebor?
843
00:54:51,760 --> 00:54:53,640
Welches Interesse
844
00:54:53,740 --> 00:54:55,590
habt ihr an dieser Karte?
845
00:54:56,840 --> 00:54:58,520
Es sind hauptsächlich Gedankenspiele.
846
00:54:58,720 --> 00:54:59,750
Wie Ihr wisst,
847
00:54:59,850 --> 00:55:03,390
enthalten solche Stücke
bisweilen verborgene Texte.
848
00:55:09,120 --> 00:55:11,990
Ihr könnt doch noch
das Alte Zwergisch lesen, oder?
849
00:55:19,920 --> 00:55:22,120
Mondrunen.
850
00:55:22,560 --> 00:55:24,350
Natürlich.
851
00:55:25,160 --> 00:55:27,040
Leicht zu übersehen.
852
00:55:27,140 --> 00:55:28,840
In diesem Fall stimmt das.
853
00:55:28,940 --> 00:55:31,520
Mondrunen kann man
nur im Licht eines Mondes lesen,
854
00:55:31,620 --> 00:55:33,840
der der Phase und Jahreszeit entspricht,
855
00:55:33,940 --> 00:55:36,110
zu der sie geschrieben wurden.
856
00:55:36,760 --> 00:55:38,710
Vermögt Ihr sie zu lesen?
857
00:55:43,160 --> 00:55:46,320
Diese Runen wurden
am Abend einer Sommersonnenwende
858
00:55:46,420 --> 00:55:50,790
im Lichte eines zunehmenden Mondes
vor bald 200 Jahren geschrieben.
859
00:55:51,280 --> 00:55:54,270
Anscheinend war es euch bestimmt,
nach Bruchtal zu kommen.
860
00:55:55,000 --> 00:55:56,370
Das Schicksal ist dir gewogen,
861
00:55:56,470 --> 00:55:58,320
Thorin Eichenschild,
denn derselbe Mond
862
00:55:58,420 --> 00:56:00,630
scheint heute Nacht.
863
00:56:19,800 --> 00:56:20,930
"Stellt euch
864
00:56:21,030 --> 00:56:24,480
an den grauen Stein,
wenn die Drossel schlägt
865
00:56:24,580 --> 00:56:29,480
und die untergehende Sonne ihren
letzten Strahl am Durinstag
866
00:56:29,580 --> 00:56:34,040
- hinabfallen lässt auf das Schlüsselloch."
- Durinstag?
867
00:56:34,140 --> 00:56:37,660
Der erste Tag des neuen Jahres der Zwerge,
wenn der letzte Herbstmond
868
00:56:37,760 --> 00:56:40,700
und die erste Wintersonne
gemeinsam am Himmel stehen.
869
00:56:40,800 --> 00:56:42,000
Eine schlechte Nachricht.
870
00:56:42,880 --> 00:56:45,500
Der Sommer geht zur Neige.
Der Durinstag wird bald da sein.
871
00:56:45,600 --> 00:56:46,960
Noch haben wir Zeit.
872
00:56:47,060 --> 00:56:49,580
- Zeit? Wofür?
- Den Eingang zu finden.
873
00:56:49,680 --> 00:56:53,560
Wir müssen genau an der richtigen Stelle
stehen, genau zum richtigen Zeitpunkt.
874
00:56:53,660 --> 00:56:57,520
Dann, und nur dann,
kann die Tür geöffnet werden.
875
00:56:57,620 --> 00:56:58,610
Dann ist
876
00:56:58,710 --> 00:57:01,280
das also eure Absicht.
Ihr wollt in den Berg hinein.
877
00:57:02,000 --> 00:57:03,490
Und wenn es so wäre?
878
00:57:03,590 --> 00:57:06,670
Manch einer würde dies
nicht als weise erachten.
879
00:57:08,120 --> 00:57:09,390
Wie meint Ihr das?
880
00:57:10,680 --> 00:57:15,430
Ihr seid nicht der Einzige, der sich
anschickt, über Mittelerde zu wachen.
881
00:57:26,580 --> 00:57:29,580
Aber du hast doch genau Dasselbe gemacht.
Tu doch nicht so unschuldig.
882
00:57:29,820 --> 00:57:32,930
Dori! Hier, nimm das.
883
00:57:38,100 --> 00:57:39,300
Bombur!
884
00:57:57,020 --> 00:57:58,940
Natürlich wollte ich
es euch sagen. Genau
885
00:57:59,040 --> 00:58:04,000
bei dieser Gelegenheit. Ihr könnt durchaus
darauf vertrauen, dass ich weiß, was ich tue.
886
00:58:04,100 --> 00:58:06,740
Wirklich? Dieser Drache hat
887
00:58:06,840 --> 00:58:08,540
60 Jahre lang geschlafen.
888
00:58:08,640 --> 00:58:10,800
Was, wenn Euer Plan misslingt?
889
00:58:10,900 --> 00:58:13,760
- Wenn ihr die Bestie weckt?
- Und wenn es uns gelingt?
890
00:58:13,860 --> 00:58:16,100
Wenn die Zwerge den Berg zurückerobern,
891
00:58:16,200 --> 00:58:18,010
ist unsere Verteidigung im Osten gestärkt.
892
00:58:18,110 --> 00:58:20,560
Es ist ein gefährlicher Schritt, Gandalf.
893
00:58:20,660 --> 00:58:22,600
Es ist auch gefährlich, nichts zu tun.
894
00:58:22,700 --> 00:58:27,100
Der Thron von Erebor ist Thorins Erbe.
Wovor fürchtet ihr Euch?
895
00:58:27,200 --> 00:58:28,730
Habt Ihr es vergessen?
896
00:58:29,060 --> 00:58:32,250
Ein Hang zum Wahnsinn liegt in dieser Familie.
897
00:58:32,860 --> 00:58:35,700
Sein Großvater hat den Verstand verloren.
Sein Vater ist
898
00:58:35,800 --> 00:58:37,460
der gleichen Krankheit erlegen.
899
00:58:37,560 --> 00:58:40,200
Könnt ihr schwören, dass Thorin Eichenschild
900
00:58:40,300 --> 00:58:42,290
ihr nicht ebenfalls anheimfällt?
901
00:58:44,500 --> 00:58:48,920
Gandalf, diese Entscheidungen
liegen nicht allein bei uns. Es steht
902
00:58:49,020 --> 00:58:52,930
weder Euch noch mir zu,
die Karte von Mittelerde neu zu zeichnen.
903
00:58:53,620 --> 00:58:57,600
Mit oder ohne unsere Hilfe,
diese Zwerge werden zum Berg marschieren.
904
00:58:57,700 --> 00:59:00,680
Sie sind entschlossen,
ihre Heimat zurückzufordern.
905
00:59:00,780 --> 00:59:06,020
Ich glaube nicht, dass Thorin Eichenschild
der Meinung ist, Rechenschaft schuldig zu sein.
906
00:59:30,751 --> 00:59:31,841
Du bist nicht
907
00:59:31,941 --> 00:59:33,031
bei deinen Gefährten?
908
00:59:33,831 --> 00:59:37,501
Äh... Ich werde sicherlich nicht vermisst.
909
00:59:40,271 --> 00:59:44,541
In Wahrheit finden die meisten, ich sollte
auf dieser Reise nicht dabei sein.
910
00:59:45,231 --> 00:59:47,181
Tatsächlich?
911
00:59:47,951 --> 00:59:51,181
Ich habe gehört,
Hobbits seien sehr widerstandsfähig.
912
00:59:54,511 --> 00:59:55,821
Wirklich?
913
00:59:56,151 --> 00:59:57,151
Mhm.
914
01:00:01,751 --> 01:00:06,261
Und ich hörte, sie schätzten
die Bequemlichkeit ihres Heims.
915
01:00:09,631 --> 01:00:12,521
Ich habe gehört, es sei unklug,
den Rat der Elben zu suchen,
916
01:00:12,621 --> 01:00:15,621
denn sie antworten immer mit Ja und Nein.
917
01:00:24,311 --> 01:00:27,041
Du bist herzlich willkommen,
wenn du es wünscht,
918
01:00:27,141 --> 01:00:28,631
hierzubleiben.
919
01:00:37,500 --> 01:00:39,520
Gebt alle gut Acht.
920
01:00:39,620 --> 01:00:42,090
Gleich überqueren wir
die Grenze zur Wildnis.
921
01:00:42,500 --> 01:00:44,900
Balin, du kennst diese Pfade,
geh voran.
922
01:00:45,000 --> 01:00:45,780
Ja.
923
01:00:52,140 --> 01:00:53,410
Meister Beutlin,
924
01:00:54,180 --> 01:00:56,730
es ist Zeit, sich zu sputen.
925
01:02:19,300 --> 01:02:22,220
Vorsichtig! Langsam weiter!
926
01:02:31,661 --> 01:02:32,461
Da!
927
01:02:35,901 --> 01:02:37,101
Helft ihm!
928
01:02:38,181 --> 01:02:38,981
Ah!
929
01:02:39,421 --> 01:02:40,431
Halt dich fest!
930
01:02:40,531 --> 01:02:41,541
Bilbo!
931
01:02:43,061 --> 01:02:44,261
Ori, sei vorsichtig!
932
01:02:44,361 --> 01:02:45,621
Greif meine Hand!
933
01:02:45,721 --> 01:02:47,061
Ich hab dich, Junge.
934
01:02:47,161 --> 01:02:48,371
Pack einfach zu! Pack zu!
935
01:02:58,341 --> 01:02:59,341
Los.
936
01:03:00,061 --> 01:03:01,261
Rauf mit ihm.
937
01:03:01,361 --> 01:03:03,211
Komm, Junge. Rauf mit dir.
938
01:03:06,181 --> 01:03:08,181
Fast hätten wir
unseren Meisterdieb verloren.
939
01:03:09,101 --> 01:03:11,861
Er ist verloren,
seitdem wir aufgebrochen sind.
940
01:03:12,501 --> 01:03:14,411
Er hätte nie mitkommen sollen.
941
01:03:14,581 --> 01:03:16,651
Er gehört nicht zu uns.
942
01:03:18,381 --> 01:03:19,981
Dwalin!
943
01:03:26,101 --> 01:03:27,301
Scheint sicher zu sein.
944
01:03:27,401 --> 01:03:28,801
Sieh dich weiter hinten um.
945
01:03:29,101 --> 01:03:32,091
Höhlen im Gebirge
sind selten unbewohnt.
946
01:03:35,381 --> 01:03:37,531
Hier ist nichts.
947
01:03:39,221 --> 01:03:41,441
Gut, dann machen wir
erst mal ein schönes Feuer.
948
01:03:41,541 --> 01:03:44,521
Nein. Kein Feuer. Nicht hier.
949
01:03:44,621 --> 01:03:46,401
Schlaft ein bisschen.
950
01:03:46,501 --> 01:03:48,851
Bei Tagesanbruch gehen wir weiter.
951
01:03:49,141 --> 01:03:52,941
Wir sollten doch in den Bergen warten,
bis Gandalf zu uns stößt.
952
01:03:53,041 --> 01:03:54,511
Das war der Plan.
953
01:03:54,611 --> 01:03:56,071
Pläne ändern sich.
954
01:03:56,171 --> 01:03:59,811
Bofur, übernimm die erste Wache.
955
01:04:48,567 --> 01:04:49,577
Wo willst du denn
956
01:04:49,677 --> 01:04:51,167
auf einmal hin?
957
01:04:53,767 --> 01:04:55,287
Zurück nach Bruchtal.
958
01:04:56,247 --> 01:04:58,647
Nein, du kannst jetzt nicht umkehren.
959
01:04:58,747 --> 01:05:00,167
Du bist Teil der Unternehmung.
960
01:05:00,267 --> 01:05:01,767
Einer von uns.
961
01:05:01,867 --> 01:05:03,367
Das ist doch gar nicht wahr.
962
01:05:05,007 --> 01:05:07,687
Thorin sagt, ich hätte nie
mitkommen sollen, und er hat recht.
963
01:05:08,487 --> 01:05:09,557
Ich bin kein Tuk.
964
01:05:09,657 --> 01:05:12,677
Ich bin ein Beutlin.
Was hab ich mir dabei nur gedacht?
965
01:05:13,887 --> 01:05:15,757
Ich hätte nie von zu Hause weggehen sollen.
966
01:05:15,857 --> 01:05:18,127
Du hast Heimweh. Das verstehe ich.
967
01:05:18,227 --> 01:05:20,877
Nein. Das verstehst du eben nicht.
Das versteht keiner von euch.
968
01:05:20,977 --> 01:05:23,697
Ihr seid Zwerge.
Ihr seid das hier gewohnt.
969
01:05:23,797 --> 01:05:25,127
Ein Leben auf der Straße,
970
01:05:25,227 --> 01:05:27,717
nirgendwo sesshaft zu sein,
nirgendwo hinzugehören!
971
01:05:31,647 --> 01:05:33,277
Verzeih, ich wollte nicht...
972
01:05:38,847 --> 01:05:40,637
Du hast ja recht.
973
01:05:43,847 --> 01:05:45,957
Wir gehören nirgendwo hin.
974
01:05:54,087 --> 01:05:56,517
Ich wünsche dir
alles Glück auf der Welt.
975
01:05:59,607 --> 01:06:00,807
Ganz ehrlich.
976
01:06:05,447 --> 01:06:06,647
Was ist das?
977
01:06:09,047 --> 01:06:10,047
Was?
978
01:06:29,287 --> 01:06:30,487
Wacht auf!
979
01:06:30,587 --> 01:06:31,637
Wacht auf!
980
01:06:43,775 --> 01:06:44,975
Passt auf! Passt auf!
981
01:06:48,655 --> 01:06:49,855
Weg mit euch!
982
01:06:54,335 --> 01:06:55,535
Dreckiges Pack!
983
01:06:56,015 --> 01:06:57,245
Zurück! Lass ihn los!
984
01:07:01,975 --> 01:07:03,175
Das wirst du büßen!
985
01:07:10,255 --> 01:07:12,045
Jetzt hab ich dich.
986
01:07:13,095 --> 01:07:14,615
Schon gut, hört auf zu schubsen.
987
01:07:16,815 --> 01:07:19,845
Nimm deine dreckigen Pfoten
von mir. Lass mich los!
988
01:07:25,215 --> 01:07:26,565
Lass mich los!
989
01:09:08,901 --> 01:09:14,411
Wer hat es gewagt, bewaffnet
in mein Königreich einzudringen?
990
01:09:14,541 --> 01:09:15,671
Spione?
991
01:09:15,771 --> 01:09:16,831
Diebe?
992
01:09:16,931 --> 01:09:18,101
Mordgesindel?
993
01:09:18,201 --> 01:09:19,981
Zwerge, Euer Bosheit.
994
01:09:20,081 --> 01:09:21,291
Zwerge?
995
01:09:21,981 --> 01:09:23,821
Sie waren in der
vorderen Eingangshalle.
996
01:09:23,921 --> 01:09:26,851
Na, was steht ihr dann nur so rum?
Durchsucht sie.
997
01:09:28,421 --> 01:09:29,701
Von oben bis unten,
998
01:09:29,801 --> 01:09:31,171
von allen Seiten.
999
01:09:36,521 --> 01:09:38,811
Was hat euch in diese Gegend geführt?
1000
01:09:40,167 --> 01:09:41,501
Speak!
Sprechen Sie!
1001
01:09:44,200 --> 01:09:45,200
Very well.
Sehr gut.
1002
01:09:45,521 --> 01:09:49,031
Nun gut, das Schweigen zahlt ihr
mit unendlichen Qualen.
1003
01:09:49,601 --> 01:09:51,271
Bringt den Zerfleischer.
1004
01:09:51,371 --> 01:09:54,251
Bringt den Knochenbrecher.
1005
01:09:54,351 --> 01:09:55,631
Fangt an mit dem Jüngsten.
1006
01:09:56,241 --> 01:09:57,591
Wartet!
1007
01:09:59,961 --> 01:10:02,951
Wen haben wir denn da?
1008
01:10:03,441 --> 01:10:04,831
Seht euch das an.
1009
01:10:06,681 --> 01:10:10,351
Thorin, Sohn des Thrain,
Sohn des Thror,
1010
01:10:10,881 --> 01:10:14,231
König unter dem Berge.
1011
01:10:15,561 --> 01:10:19,001
Oh! Aber ich vergaß.
Ihr habt ja gar keinen Berg mehr.
1012
01:10:19,101 --> 01:10:20,801
Und du bist auch kein König,
1013
01:10:20,901 --> 01:10:22,111
was dich im Grunde
1014
01:10:23,281 --> 01:10:25,391
zu einem Niemand macht.
1015
01:10:28,601 --> 01:10:33,631
Ich kenne jemanden, der einen hübschen
Preis für deinen Kopf zahlen würde.
1016
01:10:34,321 --> 01:10:36,361
Und nur für den.
1017
01:10:36,461 --> 01:10:38,311
Ohne noch etwas dran.
1018
01:10:39,921 --> 01:10:42,871
Vielleicht weißt du ja,
von wem ich spreche.
1019
01:10:43,241 --> 01:10:46,161
Es ist ein guter alter Feind von dir.
1020
01:10:48,281 --> 01:10:53,111
Ein bleicher Ork,
auf einem weißen Warg.
1021
01:10:54,401 --> 01:10:57,871
Azog, der Schänder, wurde vernichtet.
1022
01:10:59,961 --> 01:11:02,481
Er wurde im Kampf getötet.
Vor langer Zeit.
1023
01:11:02,581 --> 01:11:06,471
Du denkst also, seine Zeit
als Schänder ist zu Ende, ist das so?
1024
01:11:08,401 --> 01:11:10,981
Benachrichtige den Bleichen Ork.
1025
01:11:11,081 --> 01:11:13,921
Sag ihm, ich habe gefunden,
wonach er sucht.
1026
01:11:53,701 --> 01:11:58,521
Zu viele Knochen, mein Schatz.
Nicht genug Fleisch!
1027
01:11:58,621 --> 01:12:02,171
Schweig still!
Zieh ihm die Haut ab.
1028
01:12:02,981 --> 01:12:04,181
Am Kopf zuerst.
1029
01:12:10,341 --> 01:12:14,201
Das wüste Land
Es beißt die Hand
1030
01:12:14,301 --> 01:12:18,391
Es nagt am Fuß
1031
01:12:18,491 --> 01:12:22,021
Fels und Stein
Kein Fleisch nur Bein
1032
01:12:22,461 --> 01:12:24,781
So kalt am Schluss
1033
01:12:24,881 --> 01:12:28,451
Wie Tote auch
Ohne Atemhauch
1034
01:12:28,661 --> 01:12:29,891
Ist es ein Genuss
1035
01:13:09,021 --> 01:13:11,461
Spritz und Spucke,
1036
01:13:11,561 --> 01:13:13,341
mein Schatz.
1037
01:13:13,441 --> 01:13:15,491
Das ist ein schön saftiger Bissen.
1038
01:13:17,181 --> 01:13:20,051
Gollum, Gollum! Ah.
1039
01:13:21,141 --> 01:13:23,601
Zurück. Bleib zurück.
1040
01:13:23,701 --> 01:13:25,561
Ich warne dich,
1041
01:13:25,661 --> 01:13:28,091
komm keinen Schritt näher.
1042
01:13:28,981 --> 01:13:31,241
Es hat eine Elbenklinge.
1043
01:13:31,341 --> 01:13:33,891
Aber es ist kein Elb.
1044
01:13:34,941 --> 01:13:37,011
Kein Elbse, nein.
1045
01:13:37,341 --> 01:13:39,211
Was ist es, mein Schatz?
1046
01:13:40,181 --> 01:13:41,701
Was ist es?
1047
01:13:41,801 --> 01:13:45,411
Mein Name ist Bilbo Beutlin.
1048
01:13:46,181 --> 01:13:48,291
Beutlinse?
1049
01:13:48,781 --> 01:13:52,491
Was sind Beutlinse, mein Schatz?
1050
01:13:52,821 --> 01:13:56,951
- Ich bin ein Hobbit aus dem Auenland.
- Oh.
1051
01:13:57,051 --> 01:14:02,531
Wir mögen Orkse und Fledermaus und Fisch.
Aber Hobbitse haben wir noch nie gekostet.
1052
01:14:03,581 --> 01:14:06,661
Ist es zart? Ist es saftig?
1053
01:14:06,761 --> 01:14:08,021
Komm mir
1054
01:14:08,121 --> 01:14:10,401
nicht zu nahe!
1055
01:14:10,501 --> 01:14:12,541
Ich steche zu, wenn es sein muss.
1056
01:14:12,641 --> 01:14:13,421
Ah!
1057
01:14:13,741 --> 01:14:15,091
Ich will keine Schwierigkeiten,
1058
01:14:15,191 --> 01:14:16,701
verstehst du?
1059
01:14:16,801 --> 01:14:20,091
Zeig mir einfach, wie ich hier wieder
rauskomme, und dann bin ich auch schon weg.
1060
01:14:20,191 --> 01:14:22,041
Wieso? Hat es sich verirrt?
1061
01:14:22,141 --> 01:14:26,041
Ja. Ja, und ich möchte so schnell
wie möglich nicht mehr verirrt sein.
1062
01:14:26,141 --> 01:14:29,251
Oh, wir wissen es!
Wir wissen sichere Wege für Hobbitse.
1063
01:14:29,861 --> 01:14:30,991
Sichere Wege
1064
01:14:31,091 --> 01:14:32,541
in der Dunkelheit.
Schweig still!
1065
01:14:32,661 --> 01:14:33,851
Ich hab nichts gesagt.
1066
01:14:33,951 --> 01:14:36,061
Mit ihm haben wir nicht geredet.
1067
01:14:36,161 --> 01:14:39,061
Oh doch, haben wir,
mein Schatz. Haben wir.
1068
01:14:39,221 --> 01:14:41,581
Hör zu, ich weiß nicht, was das
für ein Spielchen ist,
1069
01:14:41,701 --> 01:14:42,711
aber ich...
1070
01:14:42,811 --> 01:14:43,821
Spielchen?
1071
01:14:44,301 --> 01:14:47,221
Oh, wir lieben Spiele,
nicht wahr, mein Schatz?
1072
01:14:47,321 --> 01:14:49,701
Wieso spielen?
Will es, will es?
1073
01:14:49,801 --> 01:14:51,691
Will es spielen?
1074
01:14:52,341 --> 01:14:53,861
Schon möglich.
1075
01:14:55,901 --> 01:15:00,621
Was hat Wurzeln,
man kann sie kaum sehen?
1076
01:15:00,721 --> 01:15:03,541
Ist höher, als alle Baumwipfel stehen?
1077
01:15:03,641 --> 01:15:05,781
Nach oben steigt es, bis ans Licht
1078
01:15:05,881 --> 01:15:06,951
Und dennoch
1079
01:15:07,051 --> 01:15:08,931
wächst es nicht
1080
01:15:09,821 --> 01:15:10,831
Ein Berg.
1081
01:15:10,931 --> 01:15:12,341
Ja, ja.
1082
01:15:12,581 --> 01:15:15,881
Oh, lass es uns noch mal versuchen, ja?
1083
01:15:15,981 --> 01:15:17,881
Ja! Versuchen wir's.
1084
01:15:17,981 --> 01:15:19,471
Versuchen wir's. Frag uns.
1085
01:15:19,571 --> 01:15:21,371
Nein! Keine Rätsel mehr.
1086
01:15:22,941 --> 01:15:24,141
Schlag ihn tot.
1087
01:15:25,061 --> 01:15:27,601
Schlag ihn gleich tot.
Gollum, Gollum!
1088
01:15:27,701 --> 01:15:29,561
Nein! Nein. Nein.
1089
01:15:29,661 --> 01:15:32,821
Nein. Ich will spielen.
Ja, ehrlich.
1090
01:15:32,921 --> 01:15:35,631
Ich will spielen.
Ich merke schon,
1091
01:15:35,731 --> 01:15:39,571
du kannst das sehr sehr gut.
1092
01:15:40,021 --> 01:15:41,931
Also, wieso machen wir nicht
1093
01:15:43,701 --> 01:15:46,121
ein kleines Rätselspielchen?
Ja?
1094
01:15:46,221 --> 01:15:48,011
Nur wir beide.
1095
01:15:48,341 --> 01:15:52,621
Ja. Ja, nur wir allein.
1096
01:15:52,721 --> 01:15:54,301
Ja. Ja.
1097
01:15:54,941 --> 01:15:57,181
Und wenn ich gewinne,
1098
01:15:57,281 --> 01:16:00,341
dann zeigst du mir
den Weg hier raus, ja?
1099
01:16:00,441 --> 01:16:02,021
Ja. Ja.
1100
01:16:02,941 --> 01:16:04,261
Und wenn es verliert?
1101
01:16:04,361 --> 01:16:06,141
Was dann?
1102
01:16:06,241 --> 01:16:09,851
Nun, wenn es verliert,
mein Schatz, dann fressen wir es.
1103
01:16:10,901 --> 01:16:14,731
Wenn Beutlin verliert,
dann fressen wir es auf.
1104
01:16:21,061 --> 01:16:22,261
Einverstanden.
1105
01:16:26,981 --> 01:16:28,691
Und Beutlin zuerst.
1106
01:16:35,301 --> 01:16:38,061
30 Schimmel in einem roten Schloss
1107
01:16:38,581 --> 01:16:40,301
Erst mampfen sie
1108
01:16:40,401 --> 01:16:41,551
Dann stampfen sie
1109
01:16:41,651 --> 01:16:43,371
Dann stehen sie regungslos
1110
01:16:54,061 --> 01:16:55,291
Zähne?
1111
01:16:56,461 --> 01:16:57,701
Zähne!
1112
01:16:57,801 --> 01:17:00,541
Oh ja, mein Schatz.
1113
01:17:00,941 --> 01:17:03,831
Aber... Aber wir
1114
01:17:03,931 --> 01:17:06,501
haben nur 9.
1115
01:17:10,021 --> 01:17:11,541
Wir sind dran.
1116
01:17:13,181 --> 01:17:15,051
Schreit stimmlos
1117
01:17:15,381 --> 01:17:18,011
Flattert flügellos
1118
01:17:18,501 --> 01:17:22,411
Beißt zahnlos
1119
01:17:22,511 --> 01:17:23,301
Murmelt
1120
01:17:23,401 --> 01:17:26,381
Mundlos
1121
01:17:27,941 --> 01:17:29,431
Einen Moment.
1122
01:17:29,531 --> 01:17:30,701
Äh...
1123
01:17:31,661 --> 01:17:33,181
Oh. Oh!
1124
01:17:33,281 --> 01:17:35,061
Wir wissen's! Wir wissen's!
1125
01:17:35,161 --> 01:17:36,341
Schweig still!
1126
01:17:42,701 --> 01:17:43,901
Wind.
1127
01:17:44,181 --> 01:17:45,461
Der Wind.
1128
01:17:45,561 --> 01:17:46,821
Natürlich.
1129
01:17:46,921 --> 01:17:48,581
Sehr gewieft,
1130
01:17:48,681 --> 01:17:50,411
Hobbitse.
1131
01:17:50,821 --> 01:17:52,201
Sehr gewieft.
1132
01:17:52,301 --> 01:17:53,411
Ah, ah, ah.
1133
01:17:53,511 --> 01:17:54,621
Ein Schloss, zu dem
1134
01:17:55,381 --> 01:17:58,191
Kein Schlüssel passt
1135
01:17:58,291 --> 01:17:59,371
Schließt in sich
1136
01:17:59,471 --> 01:18:02,221
Eine goldene Last
1137
01:18:04,621 --> 01:18:06,141
Schloss.
1138
01:18:06,261 --> 01:18:08,261
Oh, äh...
1139
01:18:08,861 --> 01:18:10,771
Schloss, ja. Schlüssel...
1140
01:18:11,181 --> 01:18:12,181
Und?
1141
01:18:12,461 --> 01:18:14,611
Verflucht. Ist garstig.
1142
01:18:16,541 --> 01:18:18,191
Schloss. Schlüssel.
1143
01:18:18,291 --> 01:18:19,291
Gibst du auf?
1144
01:18:19,391 --> 01:18:21,931
Ach, lass uns versuchen, Schatz!
Lass uns versuchen!
1145
01:18:35,501 --> 01:18:36,701
Eier!
1146
01:18:37,341 --> 01:18:38,541
Eier!
1147
01:18:39,221 --> 01:18:40,391
Frische, knackige
1148
01:18:40,491 --> 01:18:42,761
Eierchen. Ja.
1149
01:18:42,861 --> 01:18:45,261
Großmutter hat uns gezeigt,
1150
01:18:45,361 --> 01:18:47,531
wie man sie aussaugt, ja!
1151
01:18:55,461 --> 01:18:56,781
Wir haben eins
1152
01:18:56,881 --> 01:18:58,661
für ihn.
1153
01:18:59,541 --> 01:19:03,701
Etwas, das alles und jeden verzehrt
1154
01:19:03,801 --> 01:19:05,501
Helm und Panzer
1155
01:19:05,601 --> 01:19:09,821
Axt und Schwert
1156
01:19:09,921 --> 01:19:10,781
Tier, Vogel
1157
01:19:10,881 --> 01:19:13,381
Blume, Ast und Laub
1158
01:19:13,481 --> 01:19:17,411
Aus hartem Steine mahlt es Staub
1159
01:19:18,661 --> 01:19:19,861
Antworte uns.
1160
01:19:20,541 --> 01:19:25,211
Ja, gib mir einen Moment, bitte.
Ich habe dir ja auch viel Zeit gelassen.
1161
01:19:25,381 --> 01:19:29,101
Tier, Vogel... Vogel?
Ast und Laub?
1162
01:19:29,201 --> 01:19:30,691
Ich komm nicht drauf.
1163
01:19:30,791 --> 01:19:32,771
Ist es köstlich?
1164
01:19:34,141 --> 01:19:37,411
Ist es schmackhaft?
1165
01:19:38,701 --> 01:19:40,331
Ist es knusprig?
1166
01:19:40,541 --> 01:19:41,941
Lass mich überlegen.
1167
01:19:42,041 --> 01:19:43,491
Lass mich überlegen.
1168
01:19:48,101 --> 01:19:50,371
Es sitzt fest.
1169
01:19:51,101 --> 01:19:55,101
Beutlin sitzt fest.
1170
01:19:59,301 --> 01:20:01,091
Zeit ist um.
1171
01:20:04,901 --> 01:20:06,101
Zeit.
1172
01:20:06,701 --> 01:20:07,901
Die Antwort
1173
01:20:08,141 --> 01:20:09,491
ist "Zeit".
1174
01:20:11,581 --> 01:20:13,211
War eigentlich ganz leicht.
1175
01:20:15,421 --> 01:20:16,941
Letzte Frage.
1176
01:20:18,421 --> 01:20:20,301
Letzte Gelegenheit.
1177
01:20:20,401 --> 01:20:21,381
Gut.
1178
01:20:24,621 --> 01:20:26,571
Frag uns.
1179
01:20:27,821 --> 01:20:28,831
Frag uns!
1180
01:20:28,931 --> 01:20:30,731
Ja, ja. Schon gut.
1181
01:20:34,781 --> 01:20:37,161
Was habe ich
1182
01:20:37,261 --> 01:20:39,331
in meiner Tasche?
1183
01:20:42,021 --> 01:20:44,211
Das gilt nicht.
1184
01:20:44,741 --> 01:20:46,841
Das gilt nicht!
Das ist gegen
1185
01:20:46,941 --> 01:20:48,141
die Spielregeln!
1186
01:20:49,861 --> 01:20:51,461
Frag uns was anderes.
1187
01:20:51,661 --> 01:20:53,151
Nein, nein, nein.
1188
01:20:53,251 --> 01:20:57,271
Du hast gesagt, ich soll dich was fragen.
Und genau das ist meine Frage:
1189
01:20:57,371 --> 01:20:59,811
Also, was habe ich in meiner Tasche?
1190
01:21:01,181 --> 01:21:03,741
3 Versuche, mein Schatz.
Wir dürfen
1191
01:21:03,841 --> 01:21:04,911
3-mal raten.
1192
01:21:05,011 --> 01:21:07,261
3 Versuche.
Na schön, erster Versuch.
1193
01:21:07,361 --> 01:21:09,361
- Hände!
- Falsch.
1194
01:21:09,461 --> 01:21:10,661
Nächster Versuch.
1195
01:21:11,901 --> 01:21:15,931
Fischgräten, Orkzähne,
feuchte Muscheln, Fledermausflügel...
1196
01:21:18,541 --> 01:21:20,781
Messer! Oh, schweig still!
1197
01:21:20,881 --> 01:21:22,741
Wieder falsch.
Letzter Versuch.
1198
01:21:22,841 --> 01:21:24,241
Schnur.
1199
01:21:24,661 --> 01:21:26,041
Oder gar nichts.
1200
01:21:26,141 --> 01:21:30,221
2 Antworten auf einmal.
Aber auch beide falsch.
1201
01:21:33,141 --> 01:21:34,611
Also...
1202
01:21:35,981 --> 01:21:37,721
Komm schon. Ich hab gewonnen.
1203
01:21:37,821 --> 01:21:39,901
Du hast versprochen,
du zeigst mir den Ausgang.
1204
01:21:40,181 --> 01:21:43,181
Haben wir das, mein Schatz?
1205
01:21:43,281 --> 01:21:46,261
Haben wir das?
1206
01:21:49,461 --> 01:21:54,171
Was hat es in seinen Taschen?
1207
01:21:55,261 --> 01:21:57,091
Das geht dich überhaupt nichts an.
1208
01:21:57,541 --> 01:21:59,701
Du hast verloren.
1209
01:21:59,801 --> 01:22:01,571
Verloren?
1210
01:22:03,501 --> 01:22:04,731
Verloren?
1211
01:22:06,541 --> 01:22:08,171
Verloren?
1212
01:22:15,101 --> 01:22:16,451
Wo ist er?
1213
01:22:18,061 --> 01:22:19,261
Wo ist er?
1214
01:22:19,981 --> 01:22:21,181
Nein!
1215
01:22:23,301 --> 01:22:24,901
Wo ist er?
1216
01:22:25,101 --> 01:22:26,326
Nein!
1218
01:22:26,426 --> 01:22:27,436
Nein!
1219
01:22:29,181 --> 01:22:30,941
Verloren!
1220
01:22:31,041 --> 01:22:33,211
Fluch und Spucke!
1221
01:22:33,701 --> 01:22:35,621
Mein Schatz
1222
01:22:35,721 --> 01:22:36,901
ist weg.
1223
01:22:38,981 --> 01:22:40,091
Was fehlt dir denn?
1224
01:22:40,191 --> 01:22:43,581
Soll uns nicht fragen! Geht es nichts an!
1225
01:22:43,681 --> 01:22:46,391
Nein! Gollum!
1226
01:22:46,491 --> 01:22:48,061
Gollum!
1227
01:23:00,901 --> 01:23:03,101
Was hat es
1228
01:23:04,661 --> 01:23:07,441
in seinen garstigen
1229
01:23:07,541 --> 01:23:10,411
kleinen Taschen?
1230
01:23:20,261 --> 01:23:22,451
Gestohlen hat er ihn.
1231
01:23:24,221 --> 01:23:26,421
Gestohlen!
1232
01:23:29,821 --> 01:23:31,021
Gestohlen!
1233
01:23:37,141 --> 01:23:38,941
Knochen werden brechen
1234
01:23:39,041 --> 01:23:40,421
Hälse umgedreht
1235
01:23:40,521 --> 01:23:41,761
Es wird alles zertrümmert
1236
01:23:41,861 --> 01:23:44,181
Erschlagen und gequält
1237
01:23:44,281 --> 01:23:45,611
Hier, wo jeder euch
1238
01:23:46,181 --> 01:23:47,641
Heut grausam
1239
01:23:47,741 --> 01:23:48,751
Sterben sieht
1240
01:23:48,851 --> 01:23:50,311
So wie's in Orkstadt
1241
01:23:50,411 --> 01:23:52,971
Gern geschieht
1242
01:23:55,701 --> 01:23:57,331
Ich kenne dieses Schwert!
1243
01:23:57,661 --> 01:23:59,851
Das ist der furchtbare Orkspalter!
1244
01:24:00,301 --> 01:24:01,651
Der Beißer!
1245
01:24:02,701 --> 01:24:04,161
Die Klinge, die 1.000 Hälse
1246
01:24:04,261 --> 01:24:06,251
durchschnitten hat! Zerfetzt sie!
1247
01:24:07,301 --> 01:24:09,501
Erschlagt sie! Tötet sie!
1248
01:24:09,601 --> 01:24:11,381
Tötet sie alle!
1249
01:24:11,481 --> 01:24:13,251
Schlagt ihm den Kopf ab!
1250
01:24:43,141 --> 01:24:45,571
Nehmt eure Waffen.
1251
01:24:46,021 --> 01:24:47,541
Kämpft.
1252
01:24:48,661 --> 01:24:50,051
Kämpft!
1253
01:24:57,341 --> 01:24:59,891
Er schwingt den Feindhammer!
Den Schläger!
1254
01:25:00,341 --> 01:25:02,331
Hell wie Tageslicht!
1255
01:25:11,581 --> 01:25:13,051
Thorin!
1256
01:25:20,101 --> 01:25:21,451
Folgt mir.
1257
01:25:21,581 --> 01:25:22,781
Rasch!
1258
01:25:25,541 --> 01:25:26,931
Lauft!
1259
01:25:35,381 --> 01:25:37,691
Gib ihn uns!
1260
01:25:56,821 --> 01:25:58,161
Er ist
1261
01:25:58,261 --> 01:25:59,661
unser.
1262
01:25:59,941 --> 01:26:01,891
Er ist unser!
1263
01:26:27,141 --> 01:26:28,341
Dieb!
1264
01:26:30,781 --> 01:26:32,581
Beutlin!
1265
01:26:40,101 --> 01:26:41,451
Schnell!
1266
01:26:43,261 --> 01:26:44,461
Schneller!
1267
01:27:52,460 --> 01:27:55,050
Mein Schatz. Warte!
1268
01:27:55,700 --> 01:27:58,490
Gollum, Gollum!
1269
01:28:03,460 --> 01:28:05,140
Schnell, schnell!
1270
01:28:06,940 --> 01:28:08,140
Hier entlang.
1271
01:28:10,700 --> 01:28:14,050
Lauft.
Kommt schon. Schnell.
1272
01:28:16,460 --> 01:28:18,260
Ja, gut!
1273
01:29:45,220 --> 01:29:46,820
Beutlin!
1274
01:29:47,940 --> 01:29:49,140
Dieb!
1275
01:29:50,780 --> 01:29:55,490
Verflucht und zerstückelt!
Wir hassen es auf immerdar!
1276
01:30:08,620 --> 01:30:11,020
5, 6, 7, 8.
1277
01:30:11,540 --> 01:30:13,920
Bifur. Bofur. Macht 10.
1278
01:30:14,020 --> 01:30:16,650
Fili, Kili! Macht 12.
1279
01:30:16,820 --> 01:30:20,170
Und Bombur, macht 13.
1280
01:30:20,740 --> 01:30:22,210
Wo ist Bilbo?
1281
01:30:22,860 --> 01:30:25,090
Wo ist unser Hobbit?
1282
01:30:26,020 --> 01:30:27,770
Wo ist unser Hobbit?
1283
01:30:29,060 --> 01:30:30,260
Verfluchter Halbling.
1284
01:30:30,900 --> 01:30:32,100
Jetzt ist er weg.
1285
01:30:32,200 --> 01:30:33,740
Ich hab gedacht, er wäre bei Dori!
1286
01:30:34,380 --> 01:30:35,670
Schieb es jetzt nicht auf mich!
1287
01:30:35,770 --> 01:30:37,070
Wo habt ihr ihn denn zuletzt gesehen?
1288
01:30:37,170 --> 01:30:37,950
Ich glaube,
1289
01:30:38,050 --> 01:30:38,930
als sie uns gefangen haben,
1290
01:30:39,030 --> 01:30:39,910
konnte er sich davonstehlen.
1291
01:30:40,010 --> 01:30:41,350
Was ist genau passiert?
1292
01:30:41,450 --> 01:30:43,820
- Sprecht!
- Ich sag dir, was passiert ist.
1293
01:30:43,920 --> 01:30:45,730
Meister Beutlin hat die Gelegenheit
erkannt
1294
01:30:45,830 --> 01:30:46,940
und sie ergriffen.
1295
01:30:47,540 --> 01:30:50,410
Seit er aus seiner Tür getreten ist,
hat er nur an sein weiches Bett
1296
01:30:50,510 --> 01:30:53,270
und seinen warmen Ofen gedacht.
1297
01:30:53,370 --> 01:30:55,810
Wir werden unseren Hobbit
nicht wiedersehen.
1298
01:30:56,300 --> 01:30:58,090
Er ist fort, schon längst.
1299
01:31:10,060 --> 01:31:11,260
Nein.
1300
01:31:12,060 --> 01:31:13,260
Ist er nicht.
1301
01:31:17,020 --> 01:31:18,490
Bilbo Beutlin.
1302
01:31:18,860 --> 01:31:20,720
In meinem ganzen Leben war ich
noch nie so froh,
1303
01:31:20,820 --> 01:31:22,010
jemanden zu sehen.
1304
01:31:23,820 --> 01:31:24,950
Bilbo.
1305
01:31:25,050 --> 01:31:26,280
Wir hatten dich
schon aufgegeben.
1306
01:31:26,380 --> 01:31:28,040
Wie bist du an den Orks
vorbeigekommen?
1307
01:31:28,140 --> 01:31:29,850
Gute Frage.
1308
01:31:38,860 --> 01:31:42,010
Was spielt das für eine Rolle?
Er ist wieder hier.
1309
01:31:42,940 --> 01:31:44,140
Es spielt eine Rolle.
1310
01:31:44,420 --> 01:31:45,970
Ich will es wissen.
1311
01:31:47,980 --> 01:31:49,890
Wieso bist du wieder hier?
1312
01:31:53,020 --> 01:31:56,290
Ich weiß, dass du an mir zweifelst,
und das schon von Anfang an.
1313
01:31:58,340 --> 01:32:00,610
Und du hast recht.
Ich denke oft an Beutelsend.
1314
01:32:01,180 --> 01:32:03,210
Ich vermiss meine Bücher.
1315
01:32:03,980 --> 01:32:06,740
Und meinen Sessel.
Meinen Garten.
1316
01:32:07,780 --> 01:32:09,330
Da gehör ich nämlich hin.
1317
01:32:09,820 --> 01:32:11,730
Das ist Heimat.
1318
01:32:13,300 --> 01:32:15,570
Und deshalb bin ich zurückgekommen.
Weil
1319
01:32:17,700 --> 01:32:20,770
ihr keine habt. Eine Heimat.
1320
01:32:21,260 --> 01:32:23,050
Sie wurde euch genommen.
1321
01:32:25,940 --> 01:32:28,650
Aber ich will euch helfen,
sie zurückzuholen.
1322
01:32:51,380 --> 01:32:53,200
Bringt sie zur Strecke!
1323
01:32:53,300 --> 01:32:54,310
Reißt sie
1324
01:32:54,410 --> 01:32:56,410
in Stücke!
1325
01:33:01,980 --> 01:33:03,550
Aus der Pfanne.
1326
01:33:03,650 --> 01:33:06,130
Ins Feuer. Lauft.
1327
01:33:06,260 --> 01:33:07,530
Lauft!
1328
01:33:23,420 --> 01:33:24,620
Lauft!
1329
01:33:40,000 --> 01:33:41,010
Rauf auf die Bäume!
1330
01:33:41,110 --> 01:33:42,070
Alle! Sofort!
1331
01:33:42,170 --> 01:33:43,760
Los, klettert!
Bilbo, klettere rauf!
1332
01:33:44,080 --> 01:33:45,280
Schnell!
1333
01:33:50,092 --> 01:33:51,322
Sie kommen!
1334
01:34:23,841 --> 01:34:25,711
Haltet durch, Brüder!
Haltet durch!
1335
01:34:47,001 --> 01:34:48,201
Azog.
1336
01:36:21,501 --> 01:36:22,701
Fili!
1337
01:36:47,341 --> 01:36:48,141
Ja!
1338
01:36:57,621 --> 01:36:58,821
Nein!
1339
01:37:05,581 --> 01:37:06,781
Oh nein.
1340
01:37:11,821 --> 01:37:13,501
Herr Gandalf! Hilfe!
1341
01:37:19,181 --> 01:37:20,411
Halt dich fest, Ori.
1342
01:38:34,801 --> 01:38:36,431
Es gibt ein Haus,
1343
01:38:36,471 --> 01:38:40,351
es ist nicht weit von hier,
und dort könnten wir Zuflucht suchen.
1344
01:38:40,501 --> 01:38:42,671
Sein Name ist Beorn.
1345
01:38:42,802 --> 01:38:45,152
Und er ist ein Hautwechsler.
1346
01:38:45,411 --> 01:38:47,421
Manchmal ist er ein riesiger schwarzer Bär,
1347
01:38:47,791 --> 01:38:50,211
manchmal ein großer starker Mensch.
1348
01:38:50,461 --> 01:38:52,551
Der Bär ist unberechenbar,
1349
01:38:52,801 --> 01:38:55,021
aber dem Menschen ist mit Vernunft
beizukommen. Jedoch
1350
01:38:55,261 --> 01:38:58,481
schätzt er Zwerge nicht übermäßig.
1351
01:40:24,900 --> 01:40:28,660
Also du bist der,
den sie Eichenschild nennen.
1352
01:40:29,330 --> 01:40:30,670
Sag mir,
1353
01:40:31,330 --> 01:40:32,330
warum macht Azog
1354
01:40:32,500 --> 01:40:34,460
der Schänder Jagd auf dich?
1355
01:40:34,960 --> 01:40:36,500
Du weißt von Azog?
1356
01:40:37,500 --> 01:40:38,470
Wie?
1357
01:40:38,570 --> 01:40:41,550
Mein Volk war das erste,
das in den Bergen lebte,
1358
01:40:42,960 --> 01:40:45,510
bevor die Orks aus dem Norden kamen.
1359
01:40:45,760 --> 01:40:48,850
Der Schänder hat fast
meine ganze Familie umgebracht.
1360
01:40:49,550 --> 01:40:50,520
Doch einige hielt er sich
1361
01:40:50,620 --> 01:40:51,690
als Sklaven.
1362
01:40:52,100 --> 01:40:54,850
Nicht zum Arbeiten,
1363
01:40:55,100 --> 01:40:56,520
zum Zeitvertreib.
1364
01:40:57,900 --> 01:40:58,940
Hautwechsler einzusperren
1365
01:40:59,190 --> 01:41:02,990
und sie zu foltern,
schien ihn zu belustigen.
1366
01:41:04,490 --> 01:41:06,030
Gibt es noch mehr wie dich?
1367
01:41:07,570 --> 01:41:09,120
Einst gab es viele.
1368
01:41:10,070 --> 01:41:11,070
Und jetzt?
1369
01:41:12,620 --> 01:41:14,420
Jetzt gibt es nur noch einen.
1370
01:41:17,040 --> 01:41:18,170
Ihr müsst den Berg
1371
01:41:18,420 --> 01:41:22,090
vor den letzten Herbsttagen erreichen.
1372
01:41:22,340 --> 01:41:23,580
Ehe der Durinstag zu Ende geht.
1373
01:41:23,710 --> 01:41:24,710
Ja.
1374
01:41:25,210 --> 01:41:26,760
Ihr habt nicht mehr viel Zeit.
1375
01:41:27,010 --> 01:41:29,230
Darum müssen wir durch den Düsterwald.
1376
01:41:29,470 --> 01:41:32,270
Eine Dunkelheit liegt über diesem Wald.
1377
01:41:32,510 --> 01:41:35,520
Grausame Wesen kriechen im Dickicht umher.
1378
01:41:36,381 --> 01:41:41,551
Die Orks von Moria und der Hexer
in Dol Guldur haben ein Bündnis geschlossen.
1380
01:41:42,460 --> 01:41:44,380
Nur in größter Not
1381
01:41:44,630 --> 01:41:46,470
würde ich mich dort hineinwagen.
1382
01:41:46,710 --> 01:41:48,710
Wir werden den Elbenweg nehmen.
1383
01:41:48,970 --> 01:41:49,970
Der ist noch sicher.
1384
01:41:50,170 --> 01:41:51,270
"Sicher"?
1385
01:41:51,760 --> 01:41:53,100
Die Waldelben des Düsterwalds
1386
01:41:53,340 --> 01:41:54,340
sind anders.
1387
01:41:54,930 --> 01:41:56,400
Sie sind weniger klug,
1388
01:41:56,640 --> 01:41:58,520
dafür gefährlicher.
1389
01:41:59,980 --> 01:42:01,570
Aber was macht das schon.
1390
01:42:03,480 --> 01:42:04,570
Wie meinst du das?
1391
01:42:04,810 --> 01:42:07,570
In dieser Gegend wimmelt es von Orks.
1392
01:42:08,320 --> 01:42:11,040
Es werden stetig mehr.
1393
01:42:11,280 --> 01:42:12,750
Und ihr seid zu Fuß unterwegs.
1394
01:42:13,660 --> 01:42:14,660
Ihr erreicht diesen Wald
1395
01:42:14,870 --> 01:42:16,910
niemals lebend.
1396
01:42:21,370 --> 01:42:23,720
Ich mag keine Zwerge.
1397
01:42:24,710 --> 01:42:26,380
Sie sind gierig
1398
01:42:27,090 --> 01:42:28,090
und blind.
1399
01:42:29,590 --> 01:42:31,470
Blind für das Leben derer,
1400
01:42:31,720 --> 01:42:34,190
die sie für geringer halten als sich selbst.
1401
01:42:40,810 --> 01:42:43,060
Doch Orks hasse ich mehr.
1402
01:42:44,900 --> 01:42:46,520
Was braucht ihr?
1403
01:42:51,411 --> 01:42:52,881
Geht jetzt.
1404
01:42:52,881 --> 01:42:55,011
Solange es noch hell ist.
1405
01:42:55,351 --> 01:42:58,441
Die euch jagen, sind nicht mehr weit.
1406
01:43:21,571 --> 01:43:23,871
Das Elbentor.
1407
01:43:24,991 --> 01:43:26,371
Hier ist unser Pfad
1408
01:43:26,621 --> 01:43:28,121
durch den Düsterwald.
1409
01:43:28,461 --> 01:43:31,511
Keine Orks zu sehen.
Das Glück ist auf unserer Seite.
1410
01:43:38,761 --> 01:43:40,891
Lasst die Ponys jetzt frei.
1411
01:43:41,341 --> 01:43:43,971
Sie sollen zu ihrem Herren zurückkehren.
1412
01:43:45,891 --> 01:43:46,891
Dieser Wald
1413
01:43:47,061 --> 01:43:48,481
scheint irgendwie
1414
01:43:49,101 --> 01:43:50,191
krank zu sein.
1415
01:43:50,691 --> 01:43:52,861
Als wäre er von einem Leiden befallen.
1416
01:43:55,401 --> 01:43:56,991
Gibt es denn wirklich keinen Weg herum?
1417
01:43:57,231 --> 01:43:59,701
Nur, wenn wir 200 Meilen nordwärts gehen
1418
01:43:59,951 --> 01:44:02,041
oder 2-mal so weit
1419
01:44:02,991 --> 01:44:04,291
nach Süden.
1420
01:44:25,480 --> 01:44:30,650
Die Orks von Moria und der Hexer
in Dol Guldur haben ein Bündnis geschlossen.
1422
01:44:45,190 --> 01:44:46,120
Mein Pferd nicht!
1423
01:44:46,220 --> 01:44:47,150
Ich brauche es!
1424
01:44:49,150 --> 01:44:50,370
Willst du uns etwa verlassen?
1425
01:44:50,610 --> 01:44:52,450
Ich würde es nicht tun, wenn ich nicht müsste.
1426
01:44:59,000 --> 01:45:00,290
Du hast dich verändert,
1427
01:45:00,540 --> 01:45:02,290
Bilbo Beutlin.
1428
01:45:03,670 --> 01:45:06,720
Du bist nicht mehr der,
der das Auenland verlassen hat.
1429
01:45:09,630 --> 01:45:11,180
Ich wollte dir etwas sagen.
1430
01:45:14,800 --> 01:45:15,800
Ich
1431
01:45:18,810 --> 01:45:20,900
habe in den Orkstollen etwas gefunden.
1432
01:45:21,140 --> 01:45:22,490
Was gefunden?
1433
01:45:27,230 --> 01:45:29,080
Was hast du gefunden?
1434
01:45:32,570 --> 01:45:33,790
Meinen Mut.
1435
01:45:36,580 --> 01:45:38,620
Gut. Nun, das ist gut.
1436
01:45:41,460 --> 01:45:43,300
Den wirst du brauchen.
1437
01:45:43,580 --> 01:45:46,180
Ich erwarte euch am Aussichtsposten
1438
01:45:46,420 --> 01:45:47,550
vor den Hängen des Erebor.
1439
01:45:47,800 --> 01:45:50,170
Verwahrt die Karte und den Schlüssel gut.
1440
01:45:50,420 --> 01:45:53,390
Geht nicht ohne mich in den Berg hinein.
1441
01:45:59,310 --> 01:46:02,560
Dieser Wald ist nicht der Grünwald von ehedem.
1442
01:46:02,850 --> 01:46:05,450
Selbst die Luft im Wald
ist voller Sinnestäuschungen.
1443
01:46:06,290 --> 01:46:09,010
Er wird versuchen,
euren Geist in die Irre zu führen.
1444
01:46:09,460 --> 01:46:11,180
Unseren Geist in die Irre führen?
1445
01:46:11,630 --> 01:46:12,970
Was soll das bedeuten?
1446
01:46:13,340 --> 01:46:16,470
Ihr müsst auf dem Weg bleiben.
Kommt nicht von ihm ab.
1447
01:46:16,940 --> 01:46:19,940
If you do, you'll never find it again.
Wenn Sie tun, werden Sie das es wieder nie finden.
1448
01:46:22,138 --> 01:46:23,678
Was auch kommen mag, bleibt
1449
01:46:23,928 --> 01:46:24,838
auf dem Weg!
1450
01:46:24,938 --> 01:46:28,018
Kommt. Wir müssen den Erebor erreichen,
ehe die Sonne am Durinstag untergeht.
1451
01:46:28,268 --> 01:46:29,268
- Durinstag?
- Dann los.
1452
01:46:29,518 --> 01:46:32,018
Nur dann können wir
die geheime Tür in den Berg finden.
1453
01:46:42,778 --> 01:46:44,408
Hier geht der Weg weiter.
1454
01:47:10,438 --> 01:47:11,648
Hier entlang.
1455
01:47:20,238 --> 01:47:23,408
Luft. Ich kriege keine Luft.
1456
01:47:23,661 --> 01:47:25,709
In meinem Kopf schwimmt alles.
1457
01:47:25,955 --> 01:47:27,047
Was ist eigentlich los?
1458
01:47:27,289 --> 01:47:28,711
Geht weiter.
1459
01:47:29,125 --> 01:47:30,172
Nori,
1460
01:47:31,544 --> 01:47:32,545
warum bleibst du stehen?
1461
01:47:32,795 --> 01:47:33,717
Der Weg,
1462
01:47:33,963 --> 01:47:35,636
er ist verschwunden.
1463
01:47:35,881 --> 01:47:36,928
Was geschieht hier?
1464
01:47:37,633 --> 01:47:39,727
Wir haben den Weg verloren!
1465
01:47:39,969 --> 01:47:41,061
Sucht ihn.
1466
01:47:41,429 --> 01:47:44,353
Los, alle zusammen, sucht. Sucht den Weg!
1467
01:47:53,482 --> 01:47:55,780
An das alles erinnere ich mich nicht.
1468
01:47:56,026 --> 01:47:57,653
Nichts kommt mir bekannt vor.
1469
01:47:57,903 --> 01:47:59,655
Er muss aber hier sein.
1470
01:48:00,364 --> 01:48:01,786
Welche Stunde haben wir?
1471
01:48:02,032 --> 01:48:05,536
Ich weiß es nicht. Ich weiß nicht mal,
welchen Tag wir haben.
1472
01:48:06,162 --> 01:48:08,711
Nimmt dieser verfluchte Wald denn kein Ende?!
1473
01:48:23,262 --> 01:48:24,514
Atterkopp.
1474
01:48:25,399 --> 01:48:26,366
Seht doch.
1475
01:48:26,600 --> 01:48:28,230
Ein Tabaksbeutel.
1476
01:48:28,480 --> 01:48:30,900
Es gibt Zwerge in diesem Wald.
1477
01:48:31,150 --> 01:48:33,780
Zwerge aus den Blauen Bergen sogar.
1478
01:48:34,030 --> 01:48:35,700
Der sieht genauso aus wie meiner.
1479
01:48:35,940 --> 01:48:38,620
Es ist ja auch deiner. Verstehst du?
1480
01:48:38,860 --> 01:48:40,820
Wir laufen im Kreis herum.
Wir haben uns verirrt.
1481
01:48:40,920 --> 01:48:42,960
Haben wir nicht. Wir gehen weiter nach Osten.
1482
01:48:43,200 --> 01:48:45,830
Und wo ist Osten?
Wir haben die Sonne verloren.
1483
01:48:46,080 --> 01:48:47,800
Ich dachte, du bist Meister auf dem Gebiet.
1484
01:48:48,580 --> 01:48:49,580
Die Sonne.
1485
01:48:50,380 --> 01:48:52,090
Wir müssen sie finden,
1486
01:48:52,340 --> 01:48:53,590
die Sonne.
1487
01:49:40,210 --> 01:49:41,960
Ich sehe einen See!
1488
01:49:42,800 --> 01:49:44,970
Und einen Fluss.
1489
01:49:46,680 --> 01:49:48,300
Und den Einsamen Berg.
1490
01:49:48,760 --> 01:49:50,560
Wir sind fast da!
1491
01:49:52,470 --> 01:49:53,820
Hört ihr mich?
1492
01:49:55,060 --> 01:49:57,230
Ich weiß, in welche Richtung wir gehen müssen.
1493
01:50:00,570 --> 01:50:01,690
Hallo?
1494
01:50:11,030 --> 01:50:12,230
Hallo.
1495
01:50:24,300 --> 01:50:25,300
Oh nein.
1496
01:50:25,510 --> 01:50:26,510
Oh, nicht doch.
1497
01:52:05,570 --> 01:52:08,190
Tötet sie! Tötet sie.
1498
01:52:08,440 --> 01:52:10,490
Gleich fressen,
solange ihr Blut noch fließt.
1499
01:52:10,740 --> 01:52:14,240
Ihr Fell ist zäh,
aber innen sind sie schön saftig.
1500
01:52:14,490 --> 01:52:15,380
Stich es noch mal.
1501
01:52:15,480 --> 01:52:17,420
Stich es noch mal. Töte es.
1502
01:52:18,540 --> 01:52:20,290
Das Fleisch ist quicklebendig!
1503
01:52:20,540 --> 01:52:21,410
Tötet ihn.
1504
01:52:21,510 --> 01:52:22,320
Tötet ihn jetzt.
1505
01:52:22,420 --> 01:52:23,970
Lasst uns fressen.
1506
01:52:27,964 --> 01:52:29,814
- Was ist da?
- Was ist da?
1507
01:52:31,684 --> 01:52:33,904
Lebendig fressen!
1508
01:52:37,144 --> 01:52:39,274
Fett und saftig.
1509
01:52:42,354 --> 01:52:43,734
Nur ein kleines
1510
01:52:43,984 --> 01:52:45,074
Häppchen.
1511
01:52:48,000 --> 01:52:50,350
Verflucht! Wo ist es? Wo ist es?!
1512
01:52:51,710 --> 01:52:52,710
Hier.
1513
01:52:53,800 --> 01:52:55,720
Ah! Es sticht!
1514
01:52:55,970 --> 01:52:56,970
Sticht!
1515
01:53:02,810 --> 01:53:04,010
Stich.
1516
01:53:05,060 --> 01:53:06,360
Ein guter Name.
1517
01:53:08,150 --> 01:53:09,270
Stich.
1518
01:53:27,710 --> 01:53:29,380
Alles in Ordnung, Bofur?
1519
01:53:29,750 --> 01:53:31,230
- Mir fehlt nichts!
- Weg, zieht es weg!
1520
01:53:31,330 --> 01:53:32,300
Wo ist Bilbo?
1521
01:53:32,550 --> 01:53:33,550
Ich bin hier oben!
1522
01:54:01,701 --> 01:54:03,991
Oh, wo ist er? Wo ist er? Komm.
1523
01:54:04,701 --> 01:54:05,871
Wo ist er?
1524
01:54:28,011 --> 01:54:29,011
Nein!
1525
01:54:29,511 --> 01:54:30,691
Nein! Nein!
1526
01:54:30,931 --> 01:54:32,901
Los, schnell jetzt! Beeilt euch!
1527
01:54:33,141 --> 01:54:34,141
Kommt!
1528
01:54:37,731 --> 01:54:39,321
Pass auf, Bruder!
1529
01:54:42,111 --> 01:54:43,111
Fili!
1530
01:55:06,471 --> 01:55:07,851
Meiner.
1531
01:55:43,361 --> 01:55:44,221
Kommt,
1532
01:55:44,321 --> 01:55:45,361
schnell jetzt!
1533
01:55:45,941 --> 01:55:47,241
Sie sind weg!
1534
01:55:53,671 --> 01:55:55,961
Glaubt nicht, ich würde Euch nicht töten, Zwerg.
1535
01:55:57,110 --> 01:55:58,450
Durchsucht sie.
1536
01:56:03,950 --> 01:56:06,070
Hey! Gebt das her! Das ist persönlich!
1537
01:56:06,320 --> 01:56:07,490
Wer ist das?
1538
01:56:07,740 --> 01:56:09,240
- Euer Bruder?
- Das ist
1539
01:56:09,490 --> 01:56:10,790
meine Frau!
1540
01:56:11,040 --> 01:56:13,130
Und die andere, gräuliche Kreatur?
1541
01:56:13,410 --> 01:56:14,540
Ein Ork-Wechselbalg.
1542
01:56:14,790 --> 01:56:16,710
Das ist mein kleiner Junge. Gimli.
1543
01:56:26,990 --> 01:56:28,540
Thorin, wo ist Bilbo?
1544
01:57:32,440 --> 01:57:34,530
Das wird euch noch leidtun!
1545
01:57:35,360 --> 01:57:38,080
- Habt ihr gehört?!
- Lasst uns hier raus!
1546
01:57:38,320 --> 01:57:39,870
Fasst mich nicht an!
1547
01:57:49,000 --> 01:57:52,550
Eure Reise mag
den Anschein eines hehren Ziels haben.
1548
01:57:53,210 --> 01:57:56,050
Ihr wollt Eure Heimat zurückerobern
1549
01:57:56,300 --> 01:57:58,050
und einen Drachen töten.
1550
01:57:59,420 --> 01:58:03,430
Ich selbst vermute hinter Eurem Handeln
eher weniger edle Beweggründe.
1551
01:58:04,300 --> 01:58:05,980
Ihr plant einen Diebstahl
1552
01:58:06,720 --> 01:58:08,980
oder etwas dergleichen.
1553
01:58:12,150 --> 01:58:13,100
Ihr habt einen Weg
1554
01:58:13,200 --> 01:58:14,150
hinein gefunden.
1555
01:58:14,400 --> 01:58:15,400
Ihr sucht, was Euch
1556
01:58:15,610 --> 01:58:18,610
das Recht verleiht, zu herrschen.
1557
01:58:19,280 --> 01:58:21,150
Das Königsjuwel.
1558
01:58:22,070 --> 01:58:23,570
Den Arkenstein.
1559
01:58:25,830 --> 01:58:29,170
Er ist für Euch über alle Maßen wertvoll.
1560
01:58:30,160 --> 01:58:31,880
Das verstehe ich.
1561
01:58:32,830 --> 01:58:36,460
In diesem Berg gibt es Edelsteine,
die auch ich begehre.
1562
01:58:37,800 --> 01:58:38,800
Weiße Steine
1563
01:58:39,050 --> 01:58:41,100
aus reinem Sternenlicht.
1564
01:58:42,130 --> 01:58:44,390
Ich biete Euch meine Hilfe an.
1565
01:58:47,600 --> 01:58:48,970
Ich bin ganz Ohr.
1566
01:58:49,220 --> 01:58:50,850
Ich werde Euch gehen lassen,
1567
01:58:51,850 --> 01:58:54,530
wenn Ihr mir zurückgebt, was mein ist.
1568
01:58:57,730 --> 01:58:59,030
Ein Gefallen für einen Gefallen.
1569
01:58:59,280 --> 01:59:00,280
Ich gebe Euch mein Wort.
1570
01:59:01,650 --> 01:59:04,160
Von einem König zum anderen.
1571
01:59:08,330 --> 01:59:11,550
Ich glaube nicht, dass Thranduil,
1572
01:59:12,580 --> 01:59:13,580
der große König,
1573
01:59:13,790 --> 01:59:14,960
sein Wort hält,
1574
01:59:15,210 --> 01:59:17,710
auch wenn uns
das Ende aller Tage bevorstünde.
1575
01:59:18,340 --> 01:59:19,330
Euch
1576
01:59:19,430 --> 01:59:20,420
fehlt jegliche
1577
01:59:20,630 --> 01:59:21,630
Ehre!
1578
01:59:22,720 --> 01:59:24,760
Ich habe gesehen,
wie Ihr Eure Freunde behandelt.
1579
01:59:25,430 --> 01:59:29,060
Einst kamen wir zu Euch,
hungernd, heimatlos,
1580
01:59:29,310 --> 01:59:30,770
und baten um Eure Hilfe.
1581
01:59:31,310 --> 01:59:33,690
Aber ihr habt Euch abgewandt.
1582
01:59:33,980 --> 01:59:37,610
Ihr habt keinerlei Anteil genommen
am Leid meines Volkes.
1583
01:59:37,860 --> 01:59:39,820
Und dem Inferno, das uns vernichtet hat.
1584
01:59:42,360 --> 01:59:44,530
Erzählt mir nichts vom Drachenfeuer.
1585
01:59:44,990 --> 01:59:45,860
Ich weiß
1586
01:59:45,960 --> 01:59:48,080
wie wütend und tödlich es ist.
1587
01:59:52,250 --> 01:59:53,460
Ich kämpfte schon
1588
01:59:53,710 --> 01:59:56,460
gegen die großen Feuerschlangen des Nordens.
1589
01:59:58,710 --> 01:59:59,580
Ich warnte
1590
01:59:59,680 --> 02:00:02,840
Euren Großvater vor dem,
was seine Gier hervorrufen würde.
1591
02:00:04,380 --> 02:00:06,310
Doch er wollte nicht hören.
1592
02:00:10,890 --> 02:00:12,940
Ihr seid genau wie er.
1593
02:00:15,390 --> 02:00:17,150
Bleibt hier, wenn Ihr wollt,
1594
02:00:17,400 --> 02:00:18,940
und verfault.
1595
02:00:19,190 --> 02:00:21,110
100 Jahre sind nur ein Wimpernschlag
1596
02:00:21,360 --> 02:00:23,360
im Leben eines Elben.
1597
02:00:23,610 --> 02:00:25,280
Ich habe Geduld.
1598
02:00:26,320 --> 02:00:28,320
Ich kann warten.
1599
02:00:35,790 --> 02:00:37,090
Hat er einen Handel vorgeschlagen?
1600
02:00:37,190 --> 02:00:38,120
Ja.
1601
02:00:40,000 --> 02:00:42,350
Ich habe ihm gesagt
Iskh khakfre Anduruk Nu!
1602
02:00:44,130 --> 02:00:45,570
Auf seins und das seiner Sippschaft!
1603
02:00:46,970 --> 02:00:48,720
Tja, das war's dann wohl.
1604
02:00:50,430 --> 02:00:52,930
Ein Handel war unsere einzige Hoffnung.
1605
02:00:56,390 --> 02:00:58,110
Nicht unsere einzige Hoffnung.
1606
02:00:59,492 --> 02:01:02,202
Galion, alter Gauner,
wir haben nichts mehr zu trinken.
1607
02:01:02,782 --> 02:01:06,142
Die leeren Fässer hätten schon vor Stunden
zurück nach Esgaroth geschickt werden sollen.
1608
02:01:06,242 --> 02:01:08,122
Der Kahnführer wartet sicher schon.
1609
02:01:08,372 --> 02:01:09,462
Das muss man
1610
02:01:09,702 --> 02:01:13,052
unserem übellaunigen König lassen:
Von Wein versteht er was.
1611
02:01:14,042 --> 02:01:15,542
Komm, Elros, probier einen Schluck.
1612
02:01:16,252 --> 02:01:17,242
Ich muss
1613
02:01:17,342 --> 02:01:18,342
die Zwerge bewachen.
1614
02:01:18,762 --> 02:01:21,682
Die sind eingesperrt.
Wo sollen sie schon hin? Ha, ha.
1615
02:01:24,762 --> 02:01:27,312
Ich wette, die Sonne geht bald auf.
1616
02:01:27,562 --> 02:01:29,272
Der Tag bricht sicher gleich an.
1617
02:01:29,522 --> 02:01:31,812
Wir werden den Berg niemals erreichen, oder?
1618
02:01:34,772 --> 02:01:36,872
Solange ihr hier drin sitzt, sicher nicht.
1619
02:01:42,822 --> 02:01:43,712
Bilbo!
1620
02:01:43,812 --> 02:01:44,702
Was?
1621
02:01:46,492 --> 02:01:49,092
Pscht! Hier sind doch überall Wachen!
1622
02:01:54,832 --> 02:01:56,072
- Ha, ha, ha.
- Schließt die Türen.
1623
02:01:56,172 --> 02:01:58,172
- So gewinnen wir Zeit.
- Gut, Nori.
1624
02:02:08,972 --> 02:02:10,472
- Die Treppe hinauf.
- Du zuerst.
1625
02:02:10,722 --> 02:02:11,592
Ori.
1626
02:02:11,692 --> 02:02:13,082
Nicht da lang. Hier runter. Folgt mir.
1627
02:02:14,392 --> 02:02:15,392
Macht schon.
1628
02:02:15,492 --> 02:02:16,982
Vorsicht.
1629
02:02:32,082 --> 02:02:33,172
Hier rüber.
1630
02:02:36,002 --> 02:02:37,052
Kommt.
1631
02:02:37,292 --> 02:02:38,972
Das gibt's doch nicht! Wir sind im Keller!
1632
02:02:39,132 --> 02:02:41,262
Du solltest uns hier rausführen
und nicht noch tiefer rein!
1633
02:02:41,362 --> 02:02:42,062
Ich weiß, was ich tue.
1634
02:02:42,162 --> 02:02:43,092
Pscht!
1635
02:02:43,462 --> 02:02:45,062
Hier rüber! Hier rüber!
1636
02:02:50,052 --> 02:02:50,942
Los,
1637
02:02:51,042 --> 02:02:53,182
- alle in die Fässer, schnell.
- Bist du verrückt?
1638
02:02:54,392 --> 02:02:55,522
- Dann finden sie uns.
- Nein, nein.
1639
02:02:55,622 --> 02:02:56,632
Werden sie nicht, ich verspreche es.
1640
02:02:56,732 --> 02:03:00,112
Bitte, bitte, ihr müsst mir vertrauen.
1641
02:03:03,992 --> 02:03:05,082
Tut, was er sagt.
1642
02:03:06,202 --> 02:03:08,122
DWALIN
Steck deinen dicken Karottenkopf da rein.
1643
02:03:09,622 --> 02:03:10,482
Mach schon, Bifur.
Steig
1644
02:03:10,582 --> 02:03:12,372
in das Fass.
Rein mit dir, los, los, los!
1645
02:03:19,132 --> 02:03:20,752
Alle drin.
1646
02:03:23,922 --> 02:03:25,802
Und was machen wir jetzt?
1647
02:03:26,552 --> 02:03:27,552
Tief Luft holen.
1648
02:03:27,802 --> 02:03:29,082
Tief Luft holen? Wieso das denn?
1649
02:03:55,452 --> 02:03:57,002
Wo ist die Wache mit den Schlüsseln?
1650
02:04:24,152 --> 02:04:25,372
Gut gemacht, Meister Beutlin.
1651
02:04:26,902 --> 02:04:28,072
Weiter! Los jetzt!
1652
02:04:38,082 --> 02:04:39,712
Festhalten!
1653
02:04:52,932 --> 02:04:54,132
Bilbo!
1654
02:04:58,852 --> 02:05:00,102
Halt dich fest!
1655
02:05:01,812 --> 02:05:04,032
- Hilfe!
- Ori!
1656
02:05:08,152 --> 02:05:09,652
Schließt das Tor!
1657
02:05:28,752 --> 02:05:29,752
Nein!
1658
02:05:43,102 --> 02:05:44,852
Passt auf! Da sind Orks!
1659
02:06:01,292 --> 02:06:03,672
Schlachtet sie alle ab!
1660
02:06:04,752 --> 02:06:05,752
Unter die Brücke!
1661
02:06:18,512 --> 02:06:19,512
Kili!
1662
02:06:41,000 --> 02:06:42,000
Kili!
1663
02:07:08,764 --> 02:07:09,764
Kili!
1664
02:07:38,601 --> 02:07:40,941
- Ist irgendwas hinter uns?
- Soweit ich sehe, nicht.
1665
02:07:46,101 --> 02:07:49,021
- Glaube, wir haben die Orks abgehängt.
- Nicht für lange, ohne Strömung.
1666
02:07:49,571 --> 02:07:51,361
Bombur ist halb ertrunken.
1667
02:07:51,941 --> 02:07:53,701
- Alle zum Ufer!
- Gut.
1668
02:07:53,951 --> 02:07:54,951
Kommt, macht schnell!
1669
02:07:55,111 --> 02:07:56,911
Gloin, hilf mir mal, Bruder.
1670
02:07:59,241 --> 02:08:01,121
Komm schon, hoch mit dir.
1671
02:08:01,621 --> 02:08:02,621
Los!
1672
02:08:02,951 --> 02:08:05,421
Komm, du Riesenklotz!
1673
02:08:15,511 --> 02:08:17,231
Es geht mir gut, es ist nichts.
1674
02:08:17,471 --> 02:08:18,471
Steh auf!
1675
02:08:18,641 --> 02:08:20,721
Kili ist verwundet.
Sein Bein muss verbunden werden.
1676
02:08:20,931 --> 02:08:23,311
Eine Orkmeute folgt uns. Wir müssen weiter.
1677
02:08:23,561 --> 02:08:24,561
Und wohin?
1678
02:08:24,731 --> 02:08:26,651
Zum Berg. Wir sind dicht dran.
1679
02:08:27,231 --> 02:08:30,111
Ein See liegt zwischen uns und dem Berg.
1680
02:08:30,361 --> 02:08:32,981
- Wir haben nichts, um ihn zu überqueren.
- Gehen wir doch drum herum.
1681
02:08:33,081 --> 02:08:35,871
Dann werden uns die Orks
zur Strecke bringen. Todsicher.
1682
02:08:36,111 --> 02:08:38,211
Wir haben keine Waffen, um uns zu verteidigen.
1683
02:08:38,451 --> 02:08:40,121
Verbindet sein Bein, schnell.
1684
02:08:40,701 --> 02:08:42,201
Ihr habt 2 Minuten.
1685
02:09:02,511 --> 02:09:03,511
Macht das noch mal,
1686
02:09:04,221 --> 02:09:05,321
und ihr seid tot.
1687
02:09:08,021 --> 02:09:09,241
Verzeihung, aber,
1688
02:09:09,481 --> 02:09:12,611
Ihr seid wohl aus der Seestadt,
wenn ich nicht irre.
1689
02:09:13,571 --> 02:09:16,071
Dieser Kahn, den Ihr da habt,
1690
02:09:16,321 --> 02:09:19,621
der wäre nicht zufälligerweise zu mieten?
1691
02:11:19,309 --> 02:11:21,409
Wie kommt ihr darauf,
dass ich euch helfen würde?
1692
02:11:21,649 --> 02:11:23,489
Eure Stiefel haben schon bessere Tage gesehen.
1693
02:11:24,069 --> 02:11:25,609
Wie auch Euer Mantel.
1694
02:11:26,699 --> 02:11:28,659
Und zweifellos
müsst Ihr hungrige Mäuler stopfen.
1695
02:11:29,779 --> 02:11:31,199
Wie viele Bälger?
1696
02:11:32,119 --> 02:11:33,739
Ein Junge und 2 Mädchen.
1697
02:11:34,739 --> 02:11:37,289
Und Eure Frau, denke ich mir,
ist eine Schönheit.
1698
02:11:38,579 --> 02:11:39,579
Ja.
1699
02:11:40,129 --> 02:11:41,169
Das war sie.
1700
02:11:44,419 --> 02:11:45,979
Verzeiht. Es war nicht meine Absicht...
1701
02:11:46,169 --> 02:11:48,129
Oh, komm, hör auf.
Schluss mit den Höflichkeiten.
1702
02:11:49,719 --> 02:11:50,839
Warum so eilig?
1703
02:11:51,089 --> 02:11:52,309
Was geht Euch das an?
1704
02:11:52,639 --> 02:11:54,229
Ich wüsste gern, wer ihr seid.
1705
02:11:55,469 --> 02:11:57,069
Und was euch in diese Gegend verschlägt.
1706
02:11:57,229 --> 02:11:59,729
Wir sind einfache Kaufleute
aus den Blauen Bergen,
1707
02:12:00,099 --> 02:12:01,569
unterwegs zu unseren Verwandten
1708
02:12:01,809 --> 02:12:03,409
in den Eisenbergen.
1709
02:12:04,769 --> 02:12:06,739
Einfache Kaufleute, sagt ihr?
1710
02:12:06,989 --> 02:12:08,329
Wir brauchen Essen,
1711
02:12:08,569 --> 02:12:10,539
Vorräte, Waffen.
1712
02:12:10,779 --> 02:12:11,949
Könnt ihr uns helfen?
1713
02:12:16,449 --> 02:12:17,359
Ich weiß, woher
1714
02:12:17,459 --> 02:12:18,749
diese Fässer stammen.
1715
02:12:19,499 --> 02:12:20,749
Und wenn schon.
1716
02:12:20,999 --> 02:12:23,419
Ich weiß nicht,
was ihr mit den Elben zu schaffen hattet.
1717
02:12:23,959 --> 02:12:25,679
Gut ausgegangen ist es nicht.
1718
02:12:27,339 --> 02:12:28,649
Ihr braucht die Erlaubnis des Bürgermeisters,
1719
02:12:28,749 --> 02:12:30,219
um in die Seestadt zu kommen.
1720
02:12:30,929 --> 02:12:33,639
Sein ganzer Reichtum stammt
aus dem Handel mit dem Waldland-Reich.
1721
02:12:33,889 --> 02:12:36,689
Er legt euch eher in Ketten,
als dass er den Zorn Thranduils weckt.
1722
02:12:38,599 --> 02:12:39,599
Biete ihm mehr.
1723
02:12:42,479 --> 02:12:43,389
Ich wette,
1724
02:12:43,489 --> 02:12:45,319
in die Stadt kommt man
irgendwie auch ungesehen.
1725
02:12:46,189 --> 02:12:47,189
Ja.
1726
02:12:48,609 --> 02:12:49,859
Aber dafür
1727
02:12:51,069 --> 02:12:52,449
bräuchtet ihr einen Schmuggler.
1728
02:12:52,699 --> 02:12:54,619
Und dem bezahlen wir das Doppelte.
1729
02:13:14,839 --> 02:13:15,839
Vorsicht!
1730
02:13:24,599 --> 02:13:25,489
Was habt Ihr vor?
1731
02:13:25,589 --> 02:13:27,149
Wollt Ihr uns ertränken?
1732
02:13:27,399 --> 02:13:30,039
Ich bin an diesen Wassern geboren
und aufgewachsen, Meister Zwerg.
1733
02:13:30,229 --> 02:13:31,609
Wollte ich Euch ertränken,
1734
02:13:31,859 --> 02:13:33,449
würde ich es nicht hier tun.
1735
02:13:35,529 --> 02:13:37,949
Oh, dieser vorlaute Seemensch.
1736
02:13:38,199 --> 02:13:40,949
Ich sage, wir werfen ihn über Bord,
dann ist Ruhe.
1737
02:13:41,199 --> 02:13:43,669
- Oh, Bard. Der Mann heißt Bard.
- Woher weißt du das?
1738
02:13:44,249 --> 02:13:45,669
Ah, ich habe ihn gefragt.
1739
02:13:45,919 --> 02:13:48,509
Ist mir egal, wie er heißt.
Ich kann ihn nicht leiden.
1740
02:13:48,749 --> 02:13:50,299
Wir müssen ihn nicht leiden können.
1741
02:13:50,549 --> 02:13:52,169
Wir müssen ihn nur bezahlen.
1742
02:13:52,509 --> 02:13:54,219
Na los, Jungs.
Krempelt
1743
02:13:54,469 --> 02:13:55,469
eure Taschen um.
1744
02:13:56,679 --> 02:13:58,489
Woher wissen wir, dass er uns nicht hintergeht?
1745
02:13:58,589 --> 02:13:59,729
Gar nicht.
1746
02:14:00,679 --> 02:14:01,679
Es gibt
1747
02:14:01,809 --> 02:14:02,849
eine kleine Schwierigkeit.
1748
02:14:04,019 --> 02:14:05,439
Uns fehlen 10 Münzen.
1749
02:14:07,609 --> 02:14:08,609
Gloin.
1750
02:14:09,899 --> 02:14:10,769
Kommt.
1751
02:14:10,869 --> 02:14:12,859
- Gib uns, was du hast.
- Seht mich nicht so an.
1752
02:14:13,939 --> 02:14:16,289
Diese Reise hat mich völlig
1753
02:14:16,529 --> 02:14:17,619
ausbluten lassen.
1754
02:14:17,949 --> 02:14:18,949
Und was habe ich
1755
02:14:19,159 --> 02:14:20,459
für meine Aufwendung bekommen?
1756
02:14:21,289 --> 02:14:23,039
Nichts als Kummer
1757
02:14:23,289 --> 02:14:24,289
und Elend und...
1758
02:14:32,549 --> 02:14:34,509
Bei meinem Barte.
1759
02:14:35,339 --> 02:14:36,509
Nehmt es.
1760
02:14:37,639 --> 02:14:39,009
- Nehmt alles.
- Ähm.
1761
02:14:42,849 --> 02:14:44,009
Das Geld, schnell. Her damit.
1762
02:14:44,229 --> 02:14:45,259
Wir werden Euch erst bezahlen,
1763
02:14:45,359 --> 02:14:46,899
wenn wir unsere Vorräte haben.
1764
02:14:47,139 --> 02:14:49,609
Wenn Euch die Freiheit lieb ist,
tut Ihr, was ich sage.
1765
02:14:50,059 --> 02:14:51,319
Da vorn stehen Wachen.
1766
02:15:09,879 --> 02:15:11,249
Was tut er?
1767
02:15:11,629 --> 02:15:12,799
Er spricht mit jemandem.
1768
02:15:15,459 --> 02:15:16,659
Jetzt zeigt er direkt auf uns.
1769
02:15:19,929 --> 02:15:20,789
Jetzt geben sie
1770
02:15:20,889 --> 02:15:21,629
sich die Hand.
1771
02:15:21,729 --> 02:15:23,059
- Was?
- Verräter.
1772
02:15:23,309 --> 02:15:24,599
Er will uns ausliefern.
1773
02:15:47,619 --> 02:15:48,619
Still jetzt.
1774
02:15:51,329 --> 02:15:53,049
Wir kommen ans Zolltor.
1775
02:16:09,060 --> 02:16:11,360
Das ganze Gerede von inneren Unruhen.
1776
02:16:11,610 --> 02:16:13,280
Jemand schürt das Feuer, Herr.
1777
02:16:16,780 --> 02:16:18,200
Macht Euch die Gicht zu schaffen, Herr?
1778
02:16:18,300 --> 02:16:19,160
Das ist die Feuchtigkeit,
1779
02:16:19,370 --> 02:16:20,370
was sonst?
1780
02:16:21,200 --> 02:16:22,200
Hol mir einen Branntwein.
1781
02:16:23,080 --> 02:16:25,880
Die Stimmung der Leute, Herr, wird aufsässig.
1782
02:16:26,120 --> 02:16:29,090
Das gemeine Volk, Alfrid,
war immer schon aufsässig.
1783
02:16:29,340 --> 02:16:31,140
Was kann ich dafür,
dass sie an einem Ort leben,
1784
02:16:31,240 --> 02:16:33,850
der nach Tran und Teer stinkt?
1785
02:16:34,550 --> 02:16:37,520
Arbeit, Behausung, Fressen.
1786
02:16:37,760 --> 02:16:39,440
Jeden Tag das Gleiche. Blöken und Meckern.
1787
02:16:39,640 --> 02:16:43,270
Ich glaube, sie werden von Unruhestiftern
aufgewiegelt, Herr.
1788
02:16:44,600 --> 02:16:45,980
Dann müssen wir
1789
02:16:46,230 --> 02:16:48,150
die Unruhestifter finden und einsperren.
1790
02:16:48,400 --> 02:16:50,320
Das sehe ich auch so, Herr.
1791
02:16:50,560 --> 02:16:53,410
Und dieses Gerede
von Wandel muss unterbunden werden.
1792
02:16:56,034 --> 02:16:57,574
Drückeberger.
1793
02:16:57,824 --> 02:16:58,824
Undankbares Pack.
1794
02:16:58,994 --> 02:17:00,044
Volksverhetzer.
1795
02:17:00,284 --> 02:17:03,004
Wer wäre so dreist,
meine Autorität anzuzweifeln?
1796
02:17:03,534 --> 02:17:04,914
Wer würde es wagen?
1797
02:17:05,164 --> 02:17:06,164
Wer...?
1798
02:17:11,084 --> 02:17:12,084
Bard.
1799
02:17:13,254 --> 02:17:14,854
Ja, ich bin mir ziemlich sicher.
1800
02:17:15,094 --> 02:17:16,734
Dieser Unruhestifter von einem Kahnführer
1801
02:17:16,964 --> 02:17:18,564
steckt dahinter.
1802
02:17:25,780 --> 02:17:26,870
Nehmt ja die Hände weg.
1803
02:17:34,370 --> 02:17:36,370
Du hast sie nicht gesehen.
Sie waren niemals hier.
1804
02:17:37,920 --> 02:17:39,510
Den Fisch kannst du umsonst haben.
1805
02:17:44,400 --> 02:17:45,550
Sie passen vielleicht nicht ganz,
1806
02:17:45,650 --> 02:17:47,240
aber sie halten euch warm.
1807
02:17:47,900 --> 02:17:48,950
Danke. Hab vielen Dank.
1808
02:17:59,170 --> 02:18:01,260
Eine Zwergen-Windlanze.
1809
02:18:01,540 --> 02:18:02,410
Hast du
1810
02:18:02,510 --> 02:18:03,670
einen Geist gesehen?
1811
02:18:04,420 --> 02:18:05,590
Das hat er.
1812
02:18:06,380 --> 02:18:07,380
Das letzte Mal, als wir
1813
02:18:07,630 --> 02:18:09,310
so eine Waffe sahen,
1814
02:18:10,340 --> 02:18:11,460
stand eine Stadt in Flammen.
1815
02:18:13,260 --> 02:18:15,520
Es war der Tag, an dem der Drache kam.
1816
02:18:18,770 --> 02:18:20,240
Der Tag, an dem Smaug
1817
02:18:20,480 --> 02:18:21,600
Thal zerstörte.
1818
02:18:24,070 --> 02:18:26,280
Girion, der Fürst von Thal,
1819
02:18:26,530 --> 02:18:27,600
ließ seine Bogenschützen
1820
02:18:27,700 --> 02:18:28,650
auf die Bestie schießen.
1821
02:18:29,780 --> 02:18:31,530
Aber eine Drachenhaut ist dick.
1822
02:18:32,120 --> 02:18:34,290
Dicker als die stärkste Rüstung.
1823
02:18:34,530 --> 02:18:37,710
Nur ein schwarzer Pfeil,
von einer Windlanze abgeschossen,
1824
02:18:37,950 --> 02:18:39,550
kann die Haut des Drachen durchdringen.
1825
02:18:40,500 --> 02:18:41,550
Und nur wenige
1826
02:18:41,790 --> 02:18:43,590
solcher Pfeile wurden je geschmiedet.
1827
02:18:48,920 --> 02:18:50,050
Der Vorrat ging zur Neige,
1828
02:18:50,550 --> 02:18:51,420
als Girion
1829
02:18:51,520 --> 02:18:52,860
den letzten Versuch unternahm.
1830
02:19:00,350 --> 02:19:03,780
Hätte er damals sein Ziel nicht verfehlt,
1831
02:19:04,360 --> 02:19:06,200
wäre vieles anders gekommen.
1832
02:19:10,320 --> 02:19:12,240
Klingt, als wärt Ihr dabei gewesen.
1833
02:19:13,610 --> 02:19:15,710
Alle Zwerge kennen die Geschichte.
1834
02:19:16,030 --> 02:19:18,270
Dann wüsstet Ihr,
dass Girion den Drachen getroffen hat.
1835
02:19:18,490 --> 02:19:20,370
Er löste eine Schuppe unter dem linken Flügel.
1836
02:19:20,620 --> 02:19:22,500
Noch ein Pfeil und er hätte die Bestie getötet.
1837
02:19:23,830 --> 02:19:25,710
Das ist ein Kindermärchen, Kleiner.
1838
02:19:25,960 --> 02:19:27,340
Nichts weiter.
1839
02:19:28,340 --> 02:19:29,710
Ihr habt unser Geld genommen.
1840
02:19:30,800 --> 02:19:32,100
Wo sind die Waffen?
1841
02:19:37,930 --> 02:19:39,600
- Seht ihr was?
- Pscht! Nicht so laut.
1842
02:19:39,850 --> 02:19:41,020
Sobald wir die Waffen haben,
1843
02:19:41,270 --> 02:19:42,810
brechen wir sofort zum Berg auf.
1844
02:19:43,060 --> 02:19:44,230
Los, los, los.
1845
02:19:44,650 --> 02:19:45,820
Los, Nori.
1846
02:19:48,929 --> 02:19:49,930
Der Nächste.
1847
02:20:03,408 --> 02:20:04,580
Wird es gehen?
1848
02:20:04,809 --> 02:20:06,099
Ich schaffe das schon.
1849
02:20:06,849 --> 02:20:08,439
Lass uns schnell verschwinden.
1850
02:20:22,449 --> 02:20:23,449
Lauft!
1851
02:20:23,579 --> 02:20:24,699
Schnell jetzt!
1852
02:20:38,839 --> 02:20:40,059
Finger weg!
1853
02:20:40,299 --> 02:20:41,889
Bringt sie hier rüber.
1854
02:20:43,009 --> 02:20:44,009
Macht ihnen Beine!
1855
02:20:52,649 --> 02:20:54,119
Was ist das für ein Aufruhr?
1856
02:20:55,109 --> 02:20:57,609
Wir haben sie geschnappt,
als sie Waffen stehlen wollten, Herr.
1857
02:20:57,709 --> 02:20:59,989
Also Hochverräter, hä?
1858
02:21:00,239 --> 02:21:01,249
Nur ein kümmerlicher Haufen
1859
02:21:01,349 --> 02:21:03,449
Söldner, wenn Ihr mich fragt, Herr.
1860
02:21:03,699 --> 02:21:04,919
Hütet Eure Zunge!
1861
02:21:07,539 --> 02:21:09,629
Ihr wisst nicht, mit wem Ihr es zu tun habt.
1862
02:21:10,209 --> 02:21:12,079
Das ist nicht irgendein Halunke.
1863
02:21:12,379 --> 02:21:13,719
Das ist Thorin,
1864
02:21:13,959 --> 02:21:17,089
Sohn von Thrain, Sohn von Thror!
1865
02:21:20,259 --> 02:21:22,349
Wir sind die Zwerge Erebors.
1866
02:21:25,049 --> 02:21:28,229
Und wir sind gekommen,
unsere Heimat zurückzufordern.
1867
02:21:32,939 --> 02:21:35,939
Ich erinnere mich an diese Stadt
in den alten Zeiten.
1868
02:21:37,229 --> 02:21:39,279
Ganze Handelsflotten lagen im Hafen,
1869
02:21:39,529 --> 02:21:40,949
beladen mit Seide und Edelsteinen.
1870
02:21:42,319 --> 02:21:44,539
Dies war keine vergessene Stadt auf einem See.
1871
02:21:45,569 --> 02:21:48,249
Dies war der Mittelpunkt
für jedweden Handel im Norden!
1872
02:21:50,079 --> 02:21:50,949
Ich hole
1873
02:21:51,049 --> 02:21:52,129
diese Zeit zurück.
1874
02:21:52,369 --> 02:21:54,879
Wir entzünden
die großen Schmieden der Zwerge neu,
1875
02:21:55,129 --> 02:21:56,399
auf dass sich Wohlstand und Reichtum
1876
02:21:56,499 --> 02:21:58,799
wiederergießen, aus den Hallen Erebors!
1877
02:22:01,799 --> 02:22:02,799
Tod!
1878
02:22:03,589 --> 02:22:04,589
Das werdet Ihr
1879
02:22:04,839 --> 02:22:06,139
über uns bringen!
1880
02:22:07,009 --> 02:22:08,689
Drachenfeuer und Verderben!
1881
02:22:11,179 --> 02:22:13,059
Wenn Ihr die Bestie weckt,
1882
02:22:13,689 --> 02:22:15,279
werdet Ihr uns alle vernichten.
1883
02:22:15,401 --> 02:22:16,821
Wenn es gelingt,
1884
02:22:18,201 --> 02:22:20,701
werden alle am Reichtum des Berges teilhaben.
1885
02:22:25,121 --> 02:22:28,171
Dann habt ihr genug Gold, um Esgaroth
1886
02:22:28,440 --> 02:22:29,657
10-mal neu zu erbauen!
1887
02:22:31,783 --> 02:22:32,955
Ihr alle!
1888
02:22:33,274 --> 02:22:34,404
Hört mir zu!
1889
02:22:34,654 --> 02:22:35,704
Ihr müsst zuhören!
1890
02:22:35,944 --> 02:22:37,824
Habt ihr vergessen, was mit Thal geschehen ist?
1891
02:22:39,494 --> 02:22:40,494
Habt ihr die vergessen,
1892
02:22:40,664 --> 02:22:42,704
die ihr Leben ließen in dem Feuersturm?
1893
02:22:44,994 --> 02:22:45,994
Und wofür das alles?
1894
02:22:47,414 --> 02:22:49,214
Für eines Bergkönigs blinden Ehrgeiz.
1895
02:22:50,084 --> 02:22:52,084
So zerfressen von Gier, dass er nur
1896
02:22:52,344 --> 02:22:53,844
seinen eigenen Vorteil im Sinn hat!
1897
02:22:55,096 --> 02:22:56,723
Bitte, bitte!
1898
02:22:57,015 --> 02:22:58,983
Wir dürfen,
und das gilt für uns alle,
1899
02:22:59,225 --> 02:23:01,603
niemanden voreilig beschuldigen.
1900
02:23:02,724 --> 02:23:03,594
Und vergessen
1901
02:23:03,694 --> 02:23:05,274
wir auch nicht:
Es war
1902
02:23:05,514 --> 02:23:07,314
Girion, der Fürst von Thal,
1903
02:23:07,564 --> 02:23:09,234
Euer Ahnherr,
1904
02:23:09,484 --> 02:23:11,984
der die Bestie zu erlegen versäumt hat, hm!
1905
02:23:18,019 --> 02:23:19,269
Ihr habt kein Recht.
1906
02:23:20,979 --> 02:23:22,899
Kein Recht, diesen Berg zu betreten.
1907
02:23:24,609 --> 02:23:26,739
Ich allein habe das Recht.
1908
02:23:33,079 --> 02:23:34,449
Ich spreche zum Bürgermeister
1909
02:23:34,699 --> 02:23:36,169
der Seestadt.
1910
02:23:36,409 --> 02:23:38,709
Wollt Ihr erleben,
dass sich die Prophezeiung erfüllt?
1911
02:23:39,669 --> 02:23:40,669
Wollt Ihr
1912
02:23:40,999 --> 02:23:44,759
teilhaben an dem großen Reichtum
unseres Volkes?
1913
02:23:49,759 --> 02:23:51,229
Was sagt Ihr?
1914
02:23:55,099 --> 02:23:58,149
Ich sage zu Euch...
1915
02:23:59,389 --> 02:24:00,399
Willkommen!
1916
02:24:00,939 --> 02:24:01,909
Willkommen!
1917
02:24:02,009 --> 02:24:02,979
Und 3-mal
1918
02:24:03,189 --> 02:24:04,189
willkommen,
1919
02:24:04,439 --> 02:24:06,069
König unter dem Berge!
1920
02:24:52,999 --> 02:24:54,629
Was ist das für ein Ort?
1921
02:24:54,879 --> 02:24:56,169
Einst war das die Stadt Thal.
1922
02:24:58,169 --> 02:24:59,849
Jetzt ist es eine Ruine.
1923
02:25:00,589 --> 02:25:02,809
Es ist nur noch Smaugs Einöde.
1924
02:25:03,049 --> 02:25:04,969
Die Sonne erreicht bald ihren Zenit.
1925
02:25:05,219 --> 02:25:07,719
Wir müssen die geheime Tür in den Berg finden,
ehe sie untergeht.
1926
02:25:07,819 --> 02:25:08,719
Hier entlang.
1927
02:25:08,819 --> 02:25:10,859
Warte! Ist das hier der Aussichtsposten?
1928
02:25:11,189 --> 02:25:12,789
Gandalf sagte, wir sollen uns hier treffen.
1929
02:25:12,889 --> 02:25:15,049
- Auf keinen Fall sollen wir...
- Siehst du ihn vielleicht?
1930
02:25:15,149 --> 02:25:15,969
Wir können nicht
1931
02:25:16,069 --> 02:25:17,359
auf den Zauberer warten.
1932
02:25:17,649 --> 02:25:19,399
Wir sind auf uns gestellt. Kommt!
1933
02:25:30,281 --> 02:25:31,451
Wenn die Karte stimmt,
1934
02:25:32,411 --> 02:25:35,161
liegt die geheime Tür direkt über uns.
1935
02:25:39,461 --> 02:25:41,331
Hier oben!
1936
02:25:49,511 --> 02:25:52,141
Du hast scharfe Augen, Bilbo Beutlin.
1937
02:26:23,867 --> 02:26:24,957
Das muss sie sein.
1938
02:26:27,157 --> 02:26:28,657
Die geheime Tür.
1939
02:26:32,917 --> 02:26:34,667
Sollen alle, die an uns zweifelten,
1940
02:26:35,837 --> 02:26:37,177
diesen Tag bereuen!
1941
02:26:42,887 --> 02:26:45,357
Also dann. Wir haben einen Schlüssel.
1942
02:26:47,057 --> 02:26:48,557
Das bedeutet, irgendwo
1943
02:26:49,687 --> 02:26:51,057
gibt es auch ein Schlüsselloch.
1944
02:26:51,767 --> 02:26:54,647
"Der letzte Strahl am Durinstag
1945
02:26:56,647 --> 02:26:57,637
wird hinabfallen
1946
02:26:57,737 --> 02:26:59,157
auf das Schlüsselloch."
1947
02:27:08,287 --> 02:27:09,287
Nori.
1948
02:27:17,045 --> 02:27:18,385
Es ist nicht hier!
1949
02:27:18,625 --> 02:27:19,725
Es ist nicht hier!
1950
02:27:21,465 --> 02:27:22,555
- Schlagt sie ein!
- Ja!
1951
02:27:24,555 --> 02:27:25,555
Los!
1952
02:27:27,515 --> 02:27:28,465
Brich doch!
1953
02:27:28,565 --> 02:27:29,515
Sie muss zerbrechen!
1954
02:27:30,475 --> 02:27:31,815
Das nützt nichts.
1955
02:27:32,055 --> 02:27:34,565
Die Tür ist versiegelt.
Mit Gewalt kommt man ihr nicht bei.
1956
02:27:36,185 --> 02:27:37,545
Ein mächtiger Zauber liegt darauf.
1957
02:27:46,945 --> 02:27:47,945
Nein!
1958
02:27:53,415 --> 02:27:55,715
"...ihren letzten Strahl am Durinstag
1959
02:27:57,585 --> 02:27:59,225
hinabfallen lässt auf das Schlüsselloch."
1960
02:28:03,989 --> 02:28:05,459
Was haben wir übersehen?
1961
02:29:14,590 --> 02:29:15,990
Erebor.
1962
02:29:16,760 --> 02:29:17,880
Thorin.
1963
02:29:31,270 --> 02:29:33,150
Ich kenne diese Mauern.
1964
02:29:36,900 --> 02:29:38,450
Diese Hallen.
1965
02:29:41,450 --> 02:29:42,820
Diesen Stein.
1966
02:29:46,740 --> 02:29:47,630
Erinnerst du dich,
1967
02:29:47,730 --> 02:29:48,750
Balin?
1968
02:29:52,370 --> 02:29:54,880
Kammern, gefüllt mit goldenem Licht.
1969
02:29:56,750 --> 02:29:58,260
Ich erinnere mich.
1970
02:30:11,520 --> 02:30:12,860
"Hierin liegt
1971
02:30:13,100 --> 02:30:14,980
das Siebte Königreich,
1972
02:30:15,230 --> 02:30:16,400
Heimat
von Durins Volk.
1973
02:30:18,360 --> 02:30:21,450
Möge das Herz des Berges
1974
02:30:21,700 --> 02:30:25,290
alle Zwerge vereinen,
um diese Heimat zu verteidigen."
1975
02:30:26,990 --> 02:30:28,840
Der Königsthron.
1976
02:30:29,490 --> 02:30:30,490
Ah.
1977
02:30:32,540 --> 02:30:35,880
Und was ist das darüber?
1978
02:30:39,420 --> 02:30:41,170
Den Arkenstein.
1979
02:30:42,470 --> 02:30:43,890
Der Arkenstein.
1980
02:30:47,800 --> 02:30:49,150
Und was ist das?
1981
02:30:49,470 --> 02:30:52,440
Das ist der Grund,
1982
02:30:53,480 --> 02:30:55,520
Meisterdieb, warum du hier bist.
1983
02:31:08,574 --> 02:31:12,124
Ihr wollt, dass ich einen Edelstein finde?
1984
02:31:13,664 --> 02:31:15,384
Einen großen, weißen Edelstein.
1985
02:31:15,834 --> 02:31:16,834
Ja.
1986
02:31:18,334 --> 02:31:20,924
Das ist alles? Es gibt doch
bestimmt jede Menge da unten.
1987
02:31:21,254 --> 02:31:24,474
Es gibt nur einen Arkenstein.
1988
02:31:25,214 --> 02:31:27,314
Und du erkennst ihn, wenn du ihn siehst.
1989
02:31:28,424 --> 02:31:29,554
Genau.
1990
02:31:33,304 --> 02:31:34,174
Die Wahrheit ist,
1991
02:31:34,274 --> 02:31:35,144
Junge,
1992
02:31:35,814 --> 02:31:37,854
ich weiß nicht,
1993
02:31:38,104 --> 02:31:40,194
was du dort unten finden wirst.
1994
02:31:42,314 --> 02:31:45,554
Du musst nicht gehen, wenn du nicht willst.
Es ist nicht unehrenhaft, umzukehren.
1995
02:31:45,694 --> 02:31:46,694
Nein, Balin.
1996
02:31:47,904 --> 02:31:49,954
Ich habe versprochen, ich würde es tun,
1997
02:31:50,614 --> 02:31:52,334
und ich finde, ich sollte es versuchen.
1998
02:31:57,034 --> 02:31:58,754
Es erstaunt mich immer wieder.
1999
02:31:59,004 --> 02:31:59,974
Was?
2000
02:32:00,074 --> 02:32:01,764
Der Mut der Hobbits.
2001
02:32:04,134 --> 02:32:05,384
Geh nun,
2002
02:32:05,884 --> 02:32:09,884
mit allem Glück, das du aufbringen kannst.
2003
02:32:17,104 --> 02:32:18,394
Ach, Bilbo?
2004
02:32:20,814 --> 02:32:23,114
Sollte tatsächlich
2005
02:32:24,604 --> 02:32:25,604
ein lebender Drache
2006
02:32:25,704 --> 02:32:26,744
dort unten sein,
2007
02:32:29,784 --> 02:32:31,204
dann wecke ihn nicht.
2008
02:32:58,999 --> 02:33:00,099
Hallo?
2009
02:33:19,109 --> 02:33:20,529
Er ist nicht zu Hause.
2010
02:33:21,489 --> 02:33:23,159
Nicht zu Hause. Ähm.
2011
02:33:23,989 --> 02:33:24,989
Gut.
2012
02:33:26,869 --> 02:33:28,619
Gut, gut, gut.
2013
02:34:22,799 --> 02:34:23,799
Was?
2014
02:34:27,469 --> 02:34:29,439
Pscht. Pscht.
2015
02:34:30,759 --> 02:34:32,059
Der Arkenstein.
2016
02:34:33,099 --> 02:34:34,479
Der Arkenstein.
2017
02:34:35,309 --> 02:34:37,359
Einen großen, weißen Edelstein.
2018
02:34:39,559 --> 02:34:40,939
Sehr hilfreich.
2019
02:37:06,539 --> 02:37:07,539
Also,
2020
02:37:09,589 --> 02:37:10,589
Dieb,
2021
02:37:12,879 --> 02:37:16,509
ich kann dich riechen.
2022
02:37:16,889 --> 02:37:20,109
Ich kann deinen Atem hören.
2023
02:37:21,389 --> 02:37:23,019
Ich spüre,
2024
02:37:23,269 --> 02:37:24,269
du bist hier.
2025
02:37:28,109 --> 02:37:30,309
Wo bist du?
2026
02:37:32,109 --> 02:37:33,199
Wo bist du?
2027
02:37:53,339 --> 02:37:54,339
Komm.
2028
02:37:55,089 --> 02:37:57,219
Nicht so schüchtern.
2029
02:37:57,469 --> 02:37:59,689
Komm ins Licht.
2030
02:38:03,889 --> 02:38:04,889
Hm.
2031
02:38:06,599 --> 02:38:09,819
Da ist etwas an dir.
2032
02:38:13,189 --> 02:38:14,159
Etwas, das du
2033
02:38:14,259 --> 02:38:15,239
bei dir trägst.
2034
02:38:16,239 --> 02:38:19,119
Etwas aus Gold.
2035
02:38:19,869 --> 02:38:22,069
Doch ist es
2036
02:38:23,039 --> 02:38:24,829
ein noch viel größerer Schatz.
2037
02:38:25,079 --> 02:38:27,419
Schatz! Schatz!
2038
02:38:30,209 --> 02:38:31,379
Ah, da bist du,
2039
02:38:31,629 --> 02:38:33,179
Dieb, der
2040
02:38:33,419 --> 02:38:35,259
im Schatten wandelt.
2041
02:38:37,089 --> 02:38:39,689
Ich hatte nicht vor, dich zu bestehlen.
2042
02:38:39,929 --> 02:38:40,899
Oh, Smaug
2043
02:38:40,999 --> 02:38:44,229
du unermesslich Reicher.
2044
02:38:44,469 --> 02:38:46,459
Ich wollte mich nur deiner Herrlichkeit
vergewissern.
2045
02:38:46,559 --> 02:38:47,429
Um zu sehen,
2046
02:38:47,529 --> 02:38:50,489
ob du wirklich so groß bist,
wie die alten Geschichten erzählen.
2047
02:38:51,189 --> 02:38:52,939
Ich hatte es nicht geglaubt.
2048
02:39:01,779 --> 02:39:05,709
Und glaubst du es jetzt?!
2049
02:39:07,039 --> 02:39:08,289
Wahrlich,
2050
02:39:09,619 --> 02:39:11,799
alle Lieder und Sagen
2051
02:39:12,919 --> 02:39:15,639
bleiben weit zurück
hinter deiner Ungeheuerlichkeit.
2052
02:39:15,879 --> 02:39:18,849
Oh, Smaug du Unermesslicher.
2053
02:39:19,089 --> 02:39:21,969
Glaubst du, Schmeicheleien
werden dein Leben retten?
2054
02:39:22,469 --> 02:39:23,469
Nein, nein.
2055
02:39:23,679 --> 02:39:25,179
Nein, in der Tat.
2056
02:39:27,429 --> 02:39:30,689
Meinen Namen scheinst du zu kennen,
2057
02:39:30,939 --> 02:39:34,259
aber ich kann mich nicht entsinnen, solche
wie dich schon einmal gerochen zu haben.
2058
02:39:34,939 --> 02:39:36,529
Wer bist du?
2059
02:39:36,779 --> 02:39:39,279
Und wo kommst du her,
2060
02:39:39,529 --> 02:39:41,869
wenn ich fragen darf?
2061
02:39:51,419 --> 02:39:53,089
Ich komme von unter dem Bühl.
2062
02:39:53,459 --> 02:39:54,839
Unter dem Bühl?
2063
02:39:58,549 --> 02:39:59,549
Ja, und
mein Weg hat mich
2064
02:39:59,669 --> 02:40:01,679
auch untern Berg
und übern Berg geführt.
2065
02:40:02,549 --> 02:40:03,549
Und... Und
2066
02:40:04,179 --> 02:40:06,519
durch die Lüfte auch.
Ich bin der wandelnde Unsichtbare.
2067
02:40:06,769 --> 02:40:08,479
Eindrucksvoll.
2068
02:40:08,729 --> 02:40:10,769
Was sonst behauptest du zu sein?
2069
02:40:11,729 --> 02:40:12,729
Ich bin ein...
2070
02:40:15,769 --> 02:40:17,239
Glück-Glücksbringer.
2071
02:40:18,689 --> 02:40:19,869
Rätsel-Rätsellöser.
2072
02:40:20,109 --> 02:40:21,779
Allerliebst, diese Titel.
2073
02:40:22,489 --> 02:40:23,659
Fahr fort.
2074
02:40:23,909 --> 02:40:24,999
Fassreiter.
2075
02:40:25,239 --> 02:40:28,669
Fässer? Das ist interessant.
2076
02:40:30,119 --> 02:40:31,049
Und was ist
2077
02:40:31,149 --> 02:40:34,049
mit deinen kleinen Zwergenfreunden?
2078
02:40:35,169 --> 02:40:36,419
Wo verstecken sie sich?
2079
02:40:39,299 --> 02:40:40,839
Zwergenfreunde?
2080
02:40:41,669 --> 02:40:42,669
Nein.
2081
02:40:43,429 --> 02:40:44,969
Nein. Nein, Zwerge sind hier nicht.
2082
02:40:45,219 --> 02:40:46,309
Das hast du missverstanden.
2083
02:40:46,549 --> 02:40:50,309
Oh, das glaube ich nicht, Fassreiter!
2084
02:40:50,889 --> 02:40:52,139
Sie haben dich geschickt,
2085
02:40:52,389 --> 02:40:54,359
um die gefährliche Arbeit dir zu überlassen,
2086
02:40:54,599 --> 02:40:56,569
während sie draußen umherschleichen.
2087
02:40:57,819 --> 02:40:58,989
Wahrlich,
2088
02:40:59,779 --> 02:41:00,949
du irrst dich,
2089
02:41:01,189 --> 02:41:04,199
Oh, Smaug, du ehrwürdigste
und entsetzlichste aller Katastrophen.
2090
02:41:04,449 --> 02:41:07,829
Du hast gute Manieren
2091
02:41:08,079 --> 02:41:10,039
für einen Dieb und
2092
02:41:10,289 --> 02:41:11,289
einen Lügner!
2093
02:41:12,579 --> 02:41:15,959
Ich kenne den Geruch und
den Geschmack von Zwergen.
2094
02:41:16,419 --> 02:41:17,589
Nichts kenne ich besser!
2095
02:41:19,339 --> 02:41:20,709
Es ist das Gold!
2096
02:41:20,959 --> 02:41:21,909
Sie werden
2097
02:41:22,009 --> 02:41:23,009
von Schätzen angezogen
2098
02:41:23,259 --> 02:41:24,809
wie Fliegen von totem Fleisch.
2099
02:41:28,349 --> 02:41:29,559
Denkst du, ich wusste nicht,
2100
02:41:30,059 --> 02:41:31,519
dass dieser Tag kommt?!
2101
02:41:33,389 --> 02:41:34,689
Dass eine Meute
2102
02:41:34,939 --> 02:41:36,229
heuchlerischer Zwerge
2103
02:41:36,479 --> 02:41:38,079
zum Berg
2104
02:41:39,359 --> 02:41:40,609
zurückgekrochen kommt?!
2105
02:41:45,159 --> 02:41:46,369
War das ein Erdbeben?
2106
02:41:46,609 --> 02:41:48,739
Das, mein Junge,
2107
02:41:51,949 --> 02:41:53,419
war ein Drache.
2108
02:41:55,415 --> 02:41:57,215
Es ist Eichenschild.
2109
02:41:57,505 --> 02:42:00,475
Der dreckige Zwerg und Thronräuber.
2110
02:42:02,715 --> 02:42:04,845
Er hat Euch geschickt.
2111
02:42:05,095 --> 02:42:07,845
Er will den Arkenstein, nicht wahr?
2112
02:42:08,205 --> 02:42:09,495
No. No, no.
Nein. Nein, nein.
2113
02:42:09,872 --> 02:42:11,042
Was hat er dir versprochen?
2114
02:42:11,502 --> 02:42:13,592
Einen Anteil am Schatz?
2115
02:42:14,582 --> 02:42:15,712
Als würde er ihm
2116
02:42:15,962 --> 02:42:17,052
gehören.
2117
02:42:17,882 --> 02:42:19,632
Ich werde mich von keiner einzigen
2118
02:42:19,882 --> 02:42:20,882
Münze trennen.
2119
02:42:21,552 --> 02:42:24,102
Keinem einzigen Stück davon.
2120
02:42:27,972 --> 02:42:28,972
Meine Zähne
2121
02:42:29,102 --> 02:42:30,272
sind Schwerter.
2122
02:42:31,182 --> 02:42:34,482
Meine Klauen sind Speere.
2123
02:42:36,612 --> 02:42:37,782
Mein Flügelschlag
2124
02:42:38,402 --> 02:42:40,952
ist ein Wirbelsturm!
2125
02:42:46,572 --> 02:42:48,422
Es ist also wahr.
2126
02:42:48,782 --> 02:42:50,912
Der schwarze Pfeil hat sein Ziel gefunden.
2127
02:42:51,162 --> 02:42:52,162
Was habt Ihr gesagt?
2128
02:42:52,912 --> 02:42:56,792
Ich sagte nur,
dass dein Ruf dir voraus eilt, oh, Smaug
2129
02:42:57,042 --> 02:42:58,262
du Tyrannischer.
2130
02:42:58,842 --> 02:42:59,932
Wahrlich,
2131
02:43:00,172 --> 02:43:02,142
niemand kommt dir gleich in dieser Welt.
2132
02:43:06,552 --> 02:43:07,462
Es lockt
2133
02:43:07,562 --> 02:43:10,722
mich beinah, ihn dir zu lassen.
2134
02:43:11,182 --> 02:43:13,182
Und sei es nur, um zu sehen,
wie Eichenschild
2135
02:43:13,432 --> 02:43:14,432
leidet.
2136
02:43:15,482 --> 02:43:16,572
Zu sehen,
2137
02:43:16,812 --> 02:43:18,312
wie es ihn zerstört.
2138
02:43:18,812 --> 02:43:21,942
Zu sehen, wie es sein Herz verseucht,
2139
02:43:22,612 --> 02:43:24,992
und ihn in den Wahnsinn treibt.
2140
02:43:28,202 --> 02:43:29,792
Aber lieber nicht.
2141
02:43:30,372 --> 02:43:32,622
Unser kleines Spielchen endet hier.
2142
02:43:33,452 --> 02:43:34,712
Sag mir also,
2143
02:43:34,962 --> 02:43:35,962
Dieb,
2144
02:43:36,712 --> 02:43:38,842
was wünscht du dir für einen Tod?
2145
02:44:08,999 --> 02:44:10,609
Das kommt vom Berg.
2146
02:44:11,364 --> 02:44:12,904
Werden wir sterben, Vater?
2147
02:44:14,175 --> 02:44:15,355
Nein, Schatz.
2148
02:44:15,595 --> 02:44:16,465
Der Drache.
2149
02:44:16,565 --> 02:44:17,895
Er wird uns alle töten.
2150
02:44:28,565 --> 02:44:30,365
Nicht, wenn ich ihn zuerst töte.
2151
02:44:33,672 --> 02:44:34,762
Wo bleibt Bilbo?
2152
02:44:35,002 --> 02:44:36,002
Wir lassen ihm noch Zeit.
2153
02:44:36,252 --> 02:44:38,432
Zeit? Wozu? Um getötet zu werden?
2154
02:44:40,882 --> 02:44:42,142
Du fürchtest dich.
2155
02:44:43,802 --> 02:44:46,102
Ja, ich fürchte mich.
2156
02:44:47,272 --> 02:44:48,612
Ich fürchte um dich.
2157
02:44:49,982 --> 02:44:52,152
Dieser Schatz ist von einer Krankheit befallen.
2158
02:44:52,562 --> 02:44:53,532
Sie hat deinen Großvater
2159
02:44:53,632 --> 02:44:54,902
in den Wahnsinn getrieben.
2160
02:44:55,152 --> 02:44:56,742
Ich bin nicht mein Großvater.
2161
02:44:56,982 --> 02:44:58,742
Du bist nicht du selbst.
2162
02:44:59,612 --> 02:45:02,012
Der Thorin, den ich kenne,
würde nicht zögern, hineinzugehen...
2163
02:45:02,112 --> 02:45:02,862
Ich riskiere
2164
02:45:02,962 --> 02:45:06,622
diese Unternehmung nicht
für das Leben eines Diebes.
2165
02:45:08,492 --> 02:45:09,692
Bilbo.
2166
02:45:10,292 --> 02:45:12,212
Sein Name ist Bilbo.
2167
02:45:15,165 --> 02:45:16,415
Gut, weiter.
2168
02:45:16,665 --> 02:45:19,015
Ein schwarzer Pfeil?
Warum hast du mir das nie gesagt?
2169
02:45:19,255 --> 02:45:20,885
Weil du es nicht wissen musstest.
2170
02:45:28,475 --> 02:45:30,015
Jetzt hör mir gut zu.
2171
02:45:30,385 --> 02:45:32,515
Du musst die Wachen ablenken.
2172
02:45:33,105 --> 02:45:33,965
Sobald ich oben
2173
02:45:34,065 --> 02:45:36,235
auf dem Turm bin,
lege ich den Pfeil in den Bogen.
2174
02:45:36,475 --> 02:45:37,345
Da ist er!
2175
02:45:37,445 --> 02:45:38,185
Bard!
2176
02:45:38,285 --> 02:45:40,425
- Da! Los! Schnappt ihn euch!
- Schnell! Da runter. Lauf!
2177
02:45:40,565 --> 02:45:41,565
Haltet ihn!
2178
02:45:48,615 --> 02:45:49,615
Haltet ihn!
2179
02:45:50,325 --> 02:45:51,325
Halt!
2180
02:45:55,085 --> 02:45:56,755
Bain! Bain.
2181
02:45:57,585 --> 02:46:01,255
Versteck ihn gut. Niemand darf ihn finden.
Ich werde schon mit denen fertig.
2182
02:46:01,505 --> 02:46:03,425
- Ich lasse dich aber nicht allein.
- Geh jetzt!
2183
02:46:07,175 --> 02:46:08,065
Braga.
2184
02:46:08,165 --> 02:46:08,945
Du stehst unter Arrest.
2185
02:46:09,045 --> 02:46:11,805
- Was werft ihr mir vor?
- Alles, was dem Bürgermeister genehm ist.
2186
02:46:41,795 --> 02:46:43,215
Wo ist er hin!
2187
02:47:10,450 --> 02:47:11,890
- Du lebst!
- Nicht mehr sehr lange.
2188
02:47:11,990 --> 02:47:14,960
- Hast du den Arkenstein? Den Arkenstein!
- Der Drache kommt.
2189
02:47:17,910 --> 02:47:19,510
Hast du ihn gefunden?
2190
02:47:25,000 --> 02:47:26,100
Wir müssen raus hier.
2191
02:47:29,800 --> 02:47:30,800
Thorin.
2192
02:47:34,510 --> 02:47:35,640
Thorin.
2193
02:48:06,090 --> 02:48:08,220
Ihr werdet brennen!
2194
02:48:09,380 --> 02:48:10,380
- Lauft!
- Ah!
2195
02:48:17,350 --> 02:48:18,440
Komm, Bilbo!
2196
02:48:47,135 --> 02:48:49,095
Hier entlang! Wir müssen hier entlang!
2197
02:48:49,345 --> 02:48:50,345
Los!
2198
02:48:50,715 --> 02:48:51,715
Thorin!
2199
02:48:57,095 --> 02:48:58,195
Geh mit Balin!
2200
02:48:59,395 --> 02:49:00,645
- Thorin.
- Komm her!
2201
02:49:16,495 --> 02:49:17,835
Thorin!
2202
02:49:26,915 --> 02:49:27,965
Festhalten!
2203
02:49:51,872 --> 02:49:53,222
Thorin!
2204
02:49:56,092 --> 02:49:57,632
Los. Los!
2205
02:50:18,301 --> 02:50:19,301
Glaubst du,
2206
02:50:19,551 --> 02:50:21,521
du könntest mich täuschen, Fassreiter?
2207
02:50:25,051 --> 02:50:28,061
Du kommst doch aus der Seestadt.
2208
02:50:29,771 --> 02:50:31,061
Das ist irgendein
2209
02:50:31,311 --> 02:50:34,561
dummer Streich von diesen dreckigen Zwergen
2210
02:50:34,811 --> 02:50:37,991
und den elenden Fassverhökerern vom See.
2211
02:50:38,981 --> 02:50:40,911
Diese jämmerlichen Feiglinge
2212
02:50:41,151 --> 02:50:42,621
mit ihren Langbögen
2213
02:50:42,861 --> 02:50:45,711
und schwarzen Pfeilen.
2214
02:50:46,071 --> 02:50:47,951
Vielleicht wird es Zeit,
2215
02:50:48,201 --> 02:50:50,081
dass ich ihnen einen Besuch abstatte.
2216
02:50:50,621 --> 02:50:51,871
Oh nein.
2217
02:51:27,752 --> 02:51:28,802
Hört mir zu!
2218
02:51:29,342 --> 02:51:31,632
Wisst ihr denn nicht, was kommen wird?
2219
02:51:34,052 --> 02:51:36,852
Ich bin Feuer.
2220
02:51:38,972 --> 02:51:40,572
Es lockt
2221
02:51:43,682 --> 02:51:45,032
der Tod.
2222
02:51:53,732 --> 02:51:55,952
Was haben wir getan?
2223
02:51:58,007 --> 02:51:59,077
Ich habe euch gewarnt.
2224
02:51:59,367 --> 02:52:02,246
Habe ich euch nicht davor gewarnt, was passiert,
wenn man sich mit Zwergen einlässt?
2225
02:52:02,487 --> 02:52:03,557
Jetzt haben sie es getan.
2226
02:52:03,807 --> 02:52:04,957
Sie haben den Drachen geweckt
2227
02:52:05,247 --> 02:52:07,284
und Tod und Verderben über uns gebracht!
2228
02:52:07,527 --> 02:52:08,881
Macht schon.
2229
02:52:09,167 --> 02:52:09,839
Rasch.
2230
02:52:10,127 --> 02:52:10,878
Schneller jetzt!
2231
02:52:11,167 --> 02:52:12,237
Ich will mich endlich in Sicherheit bringen.
2232
02:52:12,487 --> 02:52:14,240
Vorsicht!
2233
02:52:14,487 --> 02:52:15,807
Lasst die Bücher liegen!
Weiter!
2234
02:52:16,087 --> 02:52:18,283
Aber Herr, sollten wir
nicht versuchen, die Stadt zu retten?
2235
02:52:18,527 --> 02:52:19,563
Die Stadt ist verloren.
2236
02:52:19,830 --> 02:52:22,040
Save the gold!
Retten Sie das Gold!
2237
02:52:28,800 --> 02:52:29,551
Lasst mich
2238
02:52:29,800 --> 02:52:31,234
hier raus!
2239
02:52:31,520 --> 02:52:33,000
Hört ihr mich?
2240
02:53:10,914 --> 02:53:12,348
Macht schon, macht schon!
2241
02:53:12,914 --> 02:53:14,871
Schneller! Schneller!
2242
02:53:18,114 --> 02:53:19,230
Könnten wir doch nur
ein paar mehr
2243
02:53:19,474 --> 02:53:22,114
von diesen armen Leuten mitnehmen.
Aber sie würden es wohl kaum...
2244
02:53:22,354 --> 02:53:23,788
- Wert sein. Ganz meiner Meinung.
- Hilfe!
2245
02:53:24,074 --> 02:53:24,712
Hilfe!
2246
02:53:30,617 --> 02:53:32,370
Mein Gold! Mein Gold!
2247
02:53:32,657 --> 02:53:33,374
Wir sind zu schwer beladen.
2248
02:53:33,657 --> 02:53:34,977
Wir müssen Ballast abwerfen.
2249
02:53:35,777 --> 02:53:36,449
Ganz recht,
2250
02:53:36,697 --> 02:53:37,892
Alfrid.
2251
02:53:45,617 --> 02:53:46,733
Schneller! Schneller!
2252
02:55:03,057 --> 02:55:05,014
Arme Menschen.
2253
02:56:38,264 --> 02:56:38,902
Vater.
2254
02:56:39,784 --> 02:56:41,138
Vater!
2255
02:57:17,888 --> 02:57:18,639
Vater.
2256
02:57:20,088 --> 02:57:21,886
Bain! Was soll das?
Warum bist du noch hier?
2257
02:57:22,128 --> 02:57:23,084
Ihr solltet doch fliehen!
2258
02:57:23,368 --> 02:57:24,848
- Ich wollte dir helfen.
- Nein!
2259
02:57:25,128 --> 02:57:26,767
Nichts kann ihn mehr aufhalten.
2260
02:57:27,008 --> 02:57:28,124
Das hier vielleicht schon.
2261
02:57:31,808 --> 02:57:32,446
Bain.
2262
02:57:32,968 --> 02:57:34,163
Geh jetzt wieder.
2263
02:57:34,728 --> 02:57:36,560
Verschwinde hier. Hörst du?
2264
02:57:39,048 --> 02:57:39,640
Vater!
2265
02:57:45,648 --> 02:57:46,638
Bain!
2266
02:57:59,368 --> 02:58:00,358
Stopp, stopp, stopp! Halt!
2267
02:58:00,608 --> 02:58:01,519
Halt!
2268
02:58:09,488 --> 02:58:11,047
Wer bist du,
2269
02:58:11,288 --> 02:58:12,768
dass du es wagst,
2270
02:58:13,048 --> 02:58:15,085
mir die Stirn zu bieten?
2271
02:58:18,368 --> 02:58:20,564
Oh, was für ein Jammer.
2272
02:58:23,248 --> 02:58:25,444
Was wirst du nun tun,
2273
02:58:26,088 --> 02:58:27,681
Bogenschütze?
2274
02:58:28,608 --> 02:58:29,485
Du bist
2275
02:58:29,768 --> 02:58:31,122
verlassen.
2276
02:58:32,368 --> 02:58:34,837
Hilfe wird keine kommen.
2277
02:58:36,328 --> 02:58:37,557
Jetzt oder nie! Los!
2278
02:58:37,808 --> 02:58:38,525
Los!
2279
02:58:38,768 --> 02:58:41,078
Raus! Aufs offene Wasser!
2280
02:58:41,368 --> 02:58:42,518
Hmm.
2281
02:58:44,728 --> 02:58:45,366
Ist das
2282
02:58:45,608 --> 02:58:46,883
dein Kind?
2283
02:58:48,848 --> 02:58:50,202
Du kannst ihn nicht
2284
02:58:50,448 --> 02:58:52,599
vor dem Feuer retten.
2285
02:58:52,848 --> 02:58:54,362
Er wird
2286
02:58:54,608 --> 02:58:56,440
brennen!
2287
02:59:15,608 --> 02:59:16,928
Halt still, mein Sohn.
2288
02:59:17,608 --> 02:59:18,928
Halt still.
2289
02:59:20,008 --> 02:59:21,362
Sag mir
2290
02:59:21,768 --> 02:59:23,282
Wicht,
2291
02:59:23,528 --> 02:59:27,238
wie könnte einer wie du, mir gefährlich werden?
2292
02:59:32,088 --> 02:59:35,559
Dir ist nichts geblieben,
2293
02:59:36,488 --> 02:59:37,239
außer
2294
02:59:37,688 --> 02:59:39,088
deinem Tod!
2295
02:59:41,768 --> 02:59:42,679
Bain.
2296
02:59:43,328 --> 02:59:44,159
Sieh zu mir.
2297
02:59:45,688 --> 02:59:46,758
Sieh zu mir.
2298
02:59:51,528 --> 02:59:52,723
Etwas nach links.
2299
02:59:55,128 --> 02:59:56,244
Gut so.
2300
03:00:12,728 --> 03:00:14,447
Bain! Halt dich fest!
2301
03:00:55,688 --> 03:00:57,042
Was war das?
2302
03:00:57,808 --> 03:00:58,480
Was ist passiert?
2303
03:00:58,728 --> 03:01:00,208
Er ist abgestürzt. Ich hab's gesehen.
2304
03:01:03,728 --> 03:01:04,559
Er ist tot.
2305
03:01:09,008 --> 03:01:10,328
Smaug ist tot.
2306
03:01:11,208 --> 03:01:12,483
Bei meinem Barte,
2307
03:01:12,768 --> 03:01:14,521
ich glaube, er hat recht.
2308
03:01:14,808 --> 03:01:16,162
Seht doch, dort!
2309
03:01:18,128 --> 03:01:21,838
Die Raben Erebors kehren zum Berg zurück.
2310
03:01:23,008 --> 03:01:23,680
Ja.
2311
03:01:23,928 --> 03:01:25,408
Die Nachricht wird sich verbreiten.
2312
03:01:25,648 --> 03:01:26,525
Nicht mehr lange,
2313
03:01:26,768 --> 03:01:29,567
dann weiß es jeder in ganz Mittelerde:
2314
03:01:29,808 --> 03:01:31,879
Der Drache ist tot!
2315
03:01:48,008 --> 03:01:48,885
Hilfe!
2316
03:01:49,168 --> 03:01:50,727
Wo ist mein Kind?
2317
03:01:51,008 --> 03:01:51,805
Bitte!
2318
03:01:52,088 --> 03:01:54,125
Helft mir doch gefälligst!
2319
03:01:54,368 --> 03:01:55,563
Hilfe!
2320
03:02:03,353 --> 03:02:04,628
- Vater!
- Komm her!
2321
03:02:04,873 --> 03:02:05,989
Du lebst!
2322
03:02:07,713 --> 03:02:09,067
Alles ist gut, meine Lieben.
2323
03:02:12,233 --> 03:02:14,304
Es war Bard! Er hat den Drachen getötet!
2324
03:02:14,833 --> 03:02:16,745
Ich hab's mit eigenen Augen gesehen.
2325
03:02:16,993 --> 03:02:18,268
Er hat die Bestie erlegt!
2326
03:02:18,513 --> 03:02:19,344
Mit einem schwarzen Pfeil
2327
03:02:19,593 --> 03:02:20,822
hat er ihn erledigt.
2328
03:02:23,353 --> 03:02:24,343
Danke, Bard! Danke!
2329
03:02:24,593 --> 03:02:26,027
- Gut gemacht.
- Danke!
2330
03:02:28,993 --> 03:02:30,109
Du hast uns alle gerettet!
2331
03:02:30,353 --> 03:02:31,548
Wir danken dir.
2332
03:02:33,513 --> 03:02:37,029
Ein Hoch auf den Drachentöter!
2333
03:02:37,513 --> 03:02:38,833
Ein Hoch
2334
03:02:39,073 --> 03:02:40,746
auf König Bard!
2335
03:02:42,633 --> 03:02:44,465
Ich habe es schon oft gesagt.
2336
03:02:44,753 --> 03:02:47,905
Dies ist ein Mann aus edlem Hause.
2337
03:02:48,153 --> 03:02:50,270
- Ein geborener Anführer!
- Nennt mich nicht so.
2338
03:02:51,033 --> 03:02:51,910
Ich bin nicht der Bürgermeister
2339
03:02:52,153 --> 03:02:53,189
dieser Stadt.
2340
03:02:53,605 --> 03:02:55,995
Wer noch stehen kann, versorgt die Verletzten.
2341
03:02:56,285 --> 03:02:57,765
Und wer noch bei Kräften ist, folgt mir.
2342
03:02:58,605 --> 03:03:00,085
Wir müssen retten, soviel wir können.
2343
03:03:00,325 --> 03:03:01,725
Und dann? Was machen wir dann?
2344
03:03:06,565 --> 03:03:08,079
Eine Zuflucht suchen.
2345
03:03:25,394 --> 03:03:27,386
Er ist hier in diesen Hallen.
2346
03:03:27,634 --> 03:03:28,670
Ich weiß es.
2347
03:03:28,914 --> 03:03:30,712
Wir haben alles abgesucht.
2348
03:03:30,954 --> 03:03:31,865
Nicht gründlich genug.
2349
03:03:32,114 --> 03:03:34,504
Thorin,
wir alle wünschen uns den Stein zurück.
2350
03:03:34,754 --> 03:03:37,667
Und doch ist er noch nicht gefunden!
2351
03:03:40,514 --> 03:03:44,428
Zweifelst du an der Ergebenheit
von irgendeinem hier?
2352
03:03:53,234 --> 03:03:54,987
Der Arkenstein
2353
03:03:55,914 --> 03:03:58,031
ist das Geburtsrecht unseres Volkes.
2354
03:03:58,794 --> 03:04:01,707
Er ist das Königsjuwel.
2355
03:04:03,074 --> 03:04:04,588
Bin ich nicht der König?
2356
03:04:08,986 --> 03:04:11,262
Sollte jemand ihn finden
2357
03:04:12,106 --> 03:04:14,098
und ihn mir vorenthalten,
2358
03:04:15,906 --> 03:04:17,784
wird ihn meine Rache treffen.
2359
03:04:33,386 --> 03:04:34,945
Drachenkrankheit.
2360
03:04:36,426 --> 03:04:38,099
Das hab ich schon mal gesehen.
2361
03:04:39,946 --> 03:04:41,380
Dieser Blick.
2362
03:04:41,866 --> 03:04:43,585
Das schreckliche Verlangen.
2363
03:04:44,906 --> 03:04:48,024
Es ist eine wilde und neidvolle Liebe, Bilbo.
2364
03:04:50,906 --> 03:04:52,738
Sie hat seinen Großvater in den Wahn getrieben.
2365
03:04:54,506 --> 03:04:56,384
Balin, wenn Thorin
2366
03:04:57,466 --> 03:04:59,219
den Arkenstein hätte.
2367
03:05:00,506 --> 03:05:01,223
Wenn...
2368
03:05:01,466 --> 03:05:02,422
Wenn er gefunden würde...
2369
03:05:05,026 --> 03:05:06,506
Würde das helfen?
2370
03:05:09,146 --> 03:05:12,856
Dieser Stein ist die Krönung von allem.
2371
03:05:14,026 --> 03:05:16,905
Er ist der Gipfel allen Reichtums hier.
2372
03:05:17,146 --> 03:05:18,182
Und verleiht demjenigen Macht,
2373
03:05:18,426 --> 03:05:20,383
der ihn bei sich trägt.
2374
03:05:20,666 --> 03:05:22,578
Würde er seinem Wahnsinn Einhalt gebieten?
2375
03:05:24,226 --> 03:05:25,546
Nein, mein Junge.
2376
03:05:27,706 --> 03:05:29,425
Ich fürchte, es würde schlimmer werden.
2377
03:05:32,266 --> 03:05:33,939
Vielleicht ist es besser,
2378
03:05:35,106 --> 03:05:36,745
er bleibt verloren.
2379
03:05:50,446 --> 03:05:51,766
Was ist das?
2380
03:05:53,206 --> 03:05:54,765
In deiner Hand.
2381
03:05:55,006 --> 03:05:55,678
Das, das ist nichts.
2382
03:05:56,286 --> 03:05:57,561
Zeig's mir.
2383
03:05:59,206 --> 03:06:00,526
Es...
2384
03:06:07,486 --> 03:06:10,001
Ich hab sie in Beorns Garten aufgelesen.
2385
03:06:14,006 --> 03:06:15,838
Du hast sie bis hierher gebracht?
2386
03:06:16,126 --> 03:06:17,879
Ich pflanze sie in meinen Garten.
2387
03:06:18,166 --> 03:06:19,725
In Beutelsend.
2388
03:06:22,406 --> 03:06:25,524
Ein recht kleines Andenken für das Auenland.
2389
03:06:27,366 --> 03:06:28,720
Sie wird ein Baum.
2390
03:06:30,486 --> 03:06:32,796
Und wenn ich ihn ansehe,
werde ich mich erinnern.
2391
03:06:34,166 --> 03:06:36,840
An alles, was geschehen ist.
Das Gute, das Böse.
2392
03:06:37,926 --> 03:06:40,043
Und an das Glück,
es nach Hause geschafft zu haben.
2393
03:06:49,326 --> 03:06:50,885
Thorin, ich...
2394
03:06:51,166 --> 03:06:52,395
Thorin.
2395
03:06:52,646 --> 03:06:54,717
Überlebende aus der Seestadt.
2396
03:06:55,286 --> 03:06:57,164
Sie strömen nach Thal hinein.
2397
03:06:58,566 --> 03:07:00,285
Zu Hunderten.
2398
03:07:01,966 --> 03:07:03,923
Rufe alle ans Tor.
2399
03:07:05,166 --> 03:07:06,282
Ans Tor!
2400
03:07:06,426 --> 03:07:07,462
Sofort!
2401
03:07:10,321 --> 03:07:11,072
Hoch damit!
2402
03:07:15,161 --> 03:07:16,311
Gut so.
2403
03:07:19,921 --> 03:07:22,117
Ich will die Festung bis Sonnenaufgang
gesichert haben.
2404
03:07:23,001 --> 03:07:24,560
Den Berg zu erobern war schwer.
2405
03:07:24,801 --> 03:07:26,713
Ich lasse ihn mir nicht noch einmal nehmen.
2406
03:07:26,961 --> 03:07:29,112
Die Menschen der Seestadt haben nichts mehr.
2407
03:07:29,361 --> 03:07:30,715
Sie kommen in der Not zu uns.
2408
03:07:30,961 --> 03:07:33,430
Alles, was sie hatten, haben sie verloren.
2409
03:07:33,681 --> 03:07:36,799
Erzähle mir nicht, was sie verloren haben.
2410
03:07:37,681 --> 03:07:40,116
Ihr Leid ist mir durchaus bekannt.
2411
03:07:41,521 --> 03:07:43,717
Die das Drachenfeuer überlebt haben,
2412
03:07:44,001 --> 03:07:45,196
sollten sich freuen.
2413
03:07:46,521 --> 03:07:47,352
Sie haben allen Grund,
2414
03:07:47,601 --> 03:07:48,955
dankbar zu sein.
2415
03:07:54,281 --> 03:07:55,397
Mehr Steine.
2416
03:07:58,281 --> 03:08:00,432
Bringt mehr Steine zum Tor!
2417
03:08:00,681 --> 03:08:01,717
Das hätten wir.
2418
03:08:17,711 --> 03:08:19,668
Alles wird gut. Hab keine Angst.
2419
03:08:20,231 --> 03:08:21,870
Wir brauchen mehr Wasser.
2420
03:08:22,151 --> 03:08:24,461
Kinder, Verletzte und Frauen gehen vor.
2421
03:08:24,711 --> 03:08:25,861
Hier. Trink das.
2422
03:09:06,566 --> 03:09:08,876
Mein Herr Thranduil. Wir haben Euch hier
2423
03:09:09,126 --> 03:09:11,482
- nicht erwartet.
- Ich hörte, Ihr braucht Hilfe.
2424
03:09:30,406 --> 03:09:31,556
Hier, nimm!
2425
03:09:32,806 --> 03:09:34,001
Reicht es weiter!
2426
03:09:34,886 --> 03:09:36,002
Und noch eine!
2427
03:09:40,086 --> 03:09:41,076
Ihr habt uns gerettet.
2428
03:09:41,806 --> 03:09:43,286
Ich weiß nicht, wie ich Euch danken soll.
2429
03:09:43,526 --> 03:09:45,358
Eure Dankbarkeit ist unnötig.
2430
03:09:46,206 --> 03:09:48,163
Ich bin nicht euretwegen hier.
2431
03:09:48,406 --> 03:09:51,285
Ich komme, um etwas zurückzufordern,
das mir gehört.
2432
03:09:58,486 --> 03:10:01,957
In diesem Berg gibt es Edelsteine,
die auch ich begehre.
2433
03:10:02,766 --> 03:10:05,838
Weiße Steine aus reinem Sternenlicht.
2434
03:10:06,606 --> 03:10:08,962
Die Weißen Steine aus Lasgalen.
2435
03:10:10,886 --> 03:10:13,845
Ich kenne einen Elbenfürsten,
der einen stolzen Preis dafür bezahlen würde.
2436
03:10:19,806 --> 03:10:21,445
Wartet! Bitte, wartet!
2437
03:10:24,886 --> 03:10:27,321
Ihr zieht in den Krieg
wegen einer Handvoll Edelsteine?
2438
03:10:27,566 --> 03:10:31,162
Die Erbstücke meines Volkes
werden nicht leichtfertig aufgegeben.
2439
03:10:31,406 --> 03:10:32,920
Wir haben dasselbe Ziel.
2440
03:10:34,406 --> 03:10:35,157
Auch mein Volk
2441
03:10:35,406 --> 03:10:38,126
hat einen Anspruch
auf die Reichtümer in diesem Berg.
2442
03:10:38,686 --> 03:10:39,403
Lasst mich
2443
03:10:39,686 --> 03:10:40,915
mit Thorin sprechen.
2444
03:10:41,486 --> 03:10:43,921
Ihr wollt mit dem Zwerg verhandeln?
2445
03:10:44,166 --> 03:10:45,520
Um einen Krieg zu verhindern?
2446
03:10:46,326 --> 03:10:47,362
Ja.
2447
03:10:48,246 --> 03:10:50,158
Für eine Nacht keine schlechte Arbeit.
2448
03:10:52,246 --> 03:10:53,521
Komm.
2449
03:11:06,451 --> 03:11:09,046
Seid gegrüßt, Thorin, Sohn von Thrain.
2450
03:11:09,291 --> 03:11:11,760
Dass Ihr noch am Leben seid,
wagten wir nicht zu hoffen.
2451
03:11:12,051 --> 03:11:13,485
Warum kommt ihr in Kriegsrüstung
2452
03:11:13,731 --> 03:11:16,200
an das Tor des Königs unter dem Berge?
2453
03:11:16,451 --> 03:11:19,330
Warum verschanzt sich der König
unter dem Berge
2454
03:11:20,051 --> 03:11:22,361
wie ein Räuber in seiner Höhle?
2455
03:11:23,051 --> 03:11:26,123
Vielleicht, weil ich erwarte, beraubt zu werden.
2456
03:11:27,171 --> 03:11:28,207
Mein Herr,
2457
03:11:29,091 --> 03:11:31,048
um Euch zu berauben, sind wir nicht hier.
2458
03:11:31,291 --> 03:11:33,567
Nur um einer gerechten Einigung willen.
2459
03:11:34,171 --> 03:11:36,083
Wollt Ihr nicht mit mir sprechen?
2460
03:12:11,131 --> 03:12:12,485
Ich höre.
2461
03:12:13,571 --> 03:12:15,403
Im Namen der Bürger der Seestadt
2462
03:12:15,651 --> 03:12:17,688
ersuche ich Euch, Euer Wort zu halten:
2463
03:12:18,331 --> 03:12:19,606
Einen Anteil am Schatz,
2464
03:12:19,851 --> 03:12:21,843
damit sie ihr Leben neu aufbauen können.
2465
03:12:22,771 --> 03:12:25,081
Ich werde mit niemandem verhandeln,
2466
03:12:25,611 --> 03:12:28,080
solange ein Heer in Waffen
vor meinem Tor steht.
2467
03:12:29,141 --> 03:12:31,701
Mein Volk hat Euch geholfen.
2468
03:12:33,701 --> 03:12:37,251
Und zum Dank brachtet Ihr ihnen
nichts weiter als Verderben und Tod.
2469
03:12:37,541 --> 03:12:40,739
Wann haben die Menschen aus der Seestadt je
geholfen, ohne reich belohnt werden zu wollen?
2470
03:12:40,981 --> 03:12:42,256
Wir haben eine Abmachung!
2471
03:12:42,541 --> 03:12:43,736
Eine Abmachung?
2472
03:12:43,981 --> 03:12:46,860
Was konnten wir tun, als unser Geburtsrecht
2473
03:12:47,101 --> 03:12:48,899
gegen Decken und Essen zu verschachern?
2474
03:12:49,181 --> 03:12:51,377
Als unsere Freiheit
mit unserer Zukunft zu erkaufen?
2475
03:12:52,221 --> 03:12:54,417
Das nennt Ihr einen gerechten Handel?
2476
03:12:56,541 --> 03:12:57,861
Sagt mir,
2477
03:12:58,141 --> 03:12:59,734
Bard, der Drachentöter,
2478
03:13:01,541 --> 03:13:04,010
warum sollte ich solche Regeln anerkennen?
2479
03:13:06,181 --> 03:13:08,138
Weil Ihr uns Euer Wort gegeben habt.
2480
03:13:12,381 --> 03:13:14,577
Bedeutet das denn gar nichts?
2481
03:13:29,101 --> 03:13:30,296
Verschwindet!
2482
03:13:31,181 --> 03:13:32,012
Ehe unsere Pfeile
2483
03:13:32,301 --> 03:13:33,417
fliegen!
2484
03:13:51,421 --> 03:13:52,741
Was tust du?
2485
03:13:54,261 --> 03:13:56,935
Du kannst doch keinen Krieg führen.
2486
03:13:58,101 --> 03:14:00,377
- Das geht dich nichts an.
- Entschuldige,
2487
03:14:00,661 --> 03:14:04,098
aber falls du es noch nicht bemerkt hast:
Ein Elbenheer steht dort unten vor dem Tor.
2488
03:14:04,381 --> 03:14:07,135
Ganz zu schweigen
von Hunderten zorniger Fischer.
2489
03:14:08,021 --> 03:14:09,501
Wir sind deutlich in der Unterzahl.
2490
03:14:12,181 --> 03:14:13,376
Nicht mehr sehr lange.
2491
03:14:15,181 --> 03:14:16,171
Was soll das heißen?
2492
03:14:16,421 --> 03:14:18,174
Das heißt, Meister Beutlin,
2493
03:14:21,221 --> 03:14:23,531
dass man Zwerge niemals unterschätzen sollte.
2494
03:14:27,261 --> 03:14:29,059
Wir haben den Erebor zurück.
2495
03:14:30,301 --> 03:14:31,530
Und nun
2496
03:14:31,821 --> 03:14:33,380
verteidigen wir ihn.
2497
03:14:51,261 --> 03:14:53,059
Er wird uns nichts geben.
2498
03:14:54,501 --> 03:14:55,696
Ein Jammer.
2499
03:14:55,941 --> 03:14:56,579
Immerhin
2500
03:14:56,821 --> 03:14:59,336
- habt Ihr es versucht.
- Ich verstehe es nicht.
2501
03:15:00,541 --> 03:15:01,611
Warum?
2502
03:15:02,381 --> 03:15:03,861
Warum wagt er einen Krieg?
2503
03:15:17,301 --> 03:15:19,611
Mit ihnen zu verhandeln ist müßig.
2504
03:15:19,861 --> 03:15:20,851
Sie verstehen
2505
03:15:21,101 --> 03:15:22,421
nur das Eine.
2506
03:15:26,421 --> 03:15:27,616
Wir greifen bei Sonnenaufgang an.
2507
03:15:30,821 --> 03:15:32,335
Seid Ihr an unserer Seite?
2508
03:16:04,101 --> 03:16:04,739
Ja.
2509
03:16:08,981 --> 03:16:11,416
Meister Beutlin, komm her.
2510
03:16:28,621 --> 03:16:30,340
Das könnte dir nützlich sein.
2511
03:16:31,861 --> 03:16:33,090
Leg es an.
2512
03:16:38,101 --> 03:16:40,855
Dieses Hemd wurde
aus Silberstahl geschmiedet.
2513
03:16:43,341 --> 03:16:44,741
Mithril,
2514
03:16:44,981 --> 03:16:47,132
so haben es meine Vorfahren genannt.
2515
03:16:50,261 --> 03:16:52,378
Keine Klinge kann es durchdringen.
2516
03:17:03,661 --> 03:17:04,651
Ich sehe lächerlich aus.
2517
03:17:04,901 --> 03:17:06,893
Ich bin kein Krieger, ich bin ein Hobbit.
2518
03:17:07,181 --> 03:17:08,615
Es ist ein Geschenk.
2519
03:17:10,181 --> 03:17:11,695
Ein Zeichen unserer Freundschaft.
2520
03:17:17,469 --> 03:17:19,904
- Ah!
- Lasst mich durch!
2521
03:17:21,309 --> 03:17:22,629
Aus dem Weg!
2522
03:17:38,095 --> 03:17:41,008
Ihr müsst Euren kleinlichen Zwist
mit den Zwergen beilegen.
2523
03:17:41,255 --> 03:17:42,291
Es wird Krieg geben!
2524
03:17:42,575 --> 03:17:43,691
Die Jauchegruben
2525
03:17:43,935 --> 03:17:45,289
Dol Guldurs ergießen
2526
03:17:45,575 --> 03:17:46,326
sich.
2527
03:17:46,615 --> 03:17:47,287
Ihr alle seid
2528
03:17:47,575 --> 03:17:48,645
in tödlicher Gefahr.
2529
03:17:48,895 --> 03:17:50,170
Was redet Ihr da?
2530
03:17:50,899 --> 03:17:51,969
Ich sehe, dass Ihr nichts
2531
03:17:52,219 --> 03:17:53,448
von Zauberern wisst.
2532
03:17:53,739 --> 03:17:55,970
Sie sind wie ein Wintergewitter,
das auf einem rasenden Wind heranrollt,
2533
03:17:56,632 --> 03:18:00,148
um dann donnernd schlechte Kunde zu bringen.
2534
03:18:01,908 --> 03:18:04,025
Doch manchmal ist ein Sturm
2535
03:18:04,268 --> 03:18:05,861
nur ein Sturm.
2536
03:18:06,059 --> 03:18:07,539
Nicht dieses Mal.
2537
03:18:07,819 --> 03:18:10,254
Ork-Heere rücken vor.
2538
03:18:10,499 --> 03:18:12,855
Es sind Kämpfer.
Sie wurden für den Krieg gezüchtet.
2539
03:18:13,099 --> 03:18:15,723
Unser Feind hat all seine Streitkräfte versammelt.
2540
03:18:15,739 --> 03:18:17,237
Warum sollte er sich jetzt zeigen?
2541
03:18:17,271 --> 03:18:18,500
Weil wir ihn gezwungen haben.
2542
03:18:19,249 --> 03:18:22,434
Damals, als Thorin Eichenschild aufbrach,
um sich seine Heimat
2543
03:18:22,447 --> 03:18:23,788
zurückzuholen.
2544
03:18:24,034 --> 03:18:26,230
Die Zwerge sollten den Erebor nie erreichen.
2545
03:18:26,804 --> 03:18:29,558
Azog der Schänder wurde geschickt,
um sie zu töten.
2546
03:18:29,882 --> 03:18:33,398
Sein Herr will den Berg in seine Gewalt bringen.
2547
03:18:34,082 --> 03:18:35,721
Nicht nur wegen des Schatzes,
2548
03:18:35,875 --> 03:18:39,471
sondern wegen seiner Lage.
Seiner strategischen Position.
2549
03:18:39,718 --> 03:18:42,790
Diese Ork-Heere,
von denen Ihr sprecht, Mithrandir,
2550
03:18:43,758 --> 03:18:45,238
wo sind sie?
2551
03:19:54,379 --> 03:19:56,257
Komm, lass uns die Klingen schärfen.
2552
03:19:56,499 --> 03:19:58,650
Ja. Diese verfluchten Elben.
2553
03:19:58,939 --> 03:20:00,851
- Würde eine Axt helfen?
- Nein, Bruder.
2554
03:20:19,190 --> 03:20:20,306
Du solltest lieber reingehen.
2555
03:20:21,870 --> 03:20:24,018
Aus dem Wind raus.
2556
03:20:24,021 --> 03:20:25,532
Äh, ich, äh,
2557
03:20:27,227 --> 03:20:30,265
musste an die Luft.
Hier stinkt es immer noch nach Drache.
2558
03:20:36,827 --> 03:20:37,863
Die Elben bringen
2559
03:20:38,107 --> 03:20:40,224
- ihre Bogenschützen in Stellung.
- Ah.
2560
03:20:42,587 --> 03:20:43,782
Morgen Abend
2561
03:20:44,027 --> 03:20:45,177
wird die Schlacht vorüber sein.
2562
03:20:46,027 --> 03:20:48,144
Doch ich bezweifle, dass wir es erleben.
2563
03:20:50,387 --> 03:20:54,176
Äh, dies sind dunkle Tage.
2564
03:20:55,627 --> 03:20:57,619
Wahrlich dunkle Tage.
2565
03:20:59,787 --> 03:21:00,857
Hmm.
2566
03:21:02,307 --> 03:21:05,345
Man kann es keiner Seele verdenken,
lieber woanders sein zu wollen.
2567
03:21:11,627 --> 03:21:13,380
Es muss auf Mitternacht zugehen.
2568
03:21:13,627 --> 03:21:15,220
Bombur hält als nächster Wache.
2569
03:21:16,187 --> 03:21:18,019
Es dauert, ihn zu wecken.
2570
03:21:20,547 --> 03:21:21,503
Bofur?
2571
03:21:24,627 --> 03:21:26,744
Wir sehen uns morgen früh.
2572
03:21:28,747 --> 03:21:30,579
Auf Wiedersehen, Bilbo.
2573
03:22:10,417 --> 03:22:11,168
Bogenschütze!
2574
03:22:12,657 --> 03:22:13,647
Seid Ihr damit einverstanden?
2575
03:22:13,897 --> 03:22:16,207
Ist Gold Euch tatsächlich so wichtig?
2576
03:22:16,977 --> 03:22:19,492
Erkauft Ihr es mit dem Blut von Zwergen?
2577
03:22:20,257 --> 03:22:21,293
Dazu wird es nicht kommen.
2578
03:22:21,537 --> 03:22:24,291
- Diesen Kampf können sie nicht gewinnen.
- Das wird sie nicht aufhalten.
2579
03:22:24,537 --> 03:22:27,450
Glaubt Ihr,
die Zwerge ergeben sich? Niemals.
2580
03:22:27,697 --> 03:22:29,495
Sie kämpfen bis in den Tod für ihre Sache.
2581
03:22:29,737 --> 03:22:31,217
Bilbo Beutlin.
2582
03:22:31,737 --> 03:22:33,012
Wenn ich mich nicht täusche,
2583
03:22:33,257 --> 03:22:35,647
ist dies der Halbling, der die Schlüssel
2584
03:22:35,937 --> 03:22:37,530
zu meinen Verliesen
2585
03:22:37,817 --> 03:22:39,649
vor der Nase meiner Wachen gestohlen hat.
2586
03:22:42,137 --> 03:22:43,207
Ja.
2587
03:22:44,217 --> 03:22:44,968
Bitte um
2588
03:22:45,217 --> 03:22:46,367
Verzeihung.
2589
03:22:46,937 --> 03:22:47,768
Ich bin gekommen,
2590
03:22:49,697 --> 03:22:50,687
um Euch das hier
2591
03:22:50,937 --> 03:22:51,927
zu geben.
2592
03:22:56,697 --> 03:22:58,575
Das Herz des Berges.
2593
03:23:00,497 --> 03:23:01,817
Das Königsjuwel.
2594
03:23:03,297 --> 03:23:05,289
Und königliche Auslöse wert.
2595
03:23:07,217 --> 03:23:07,968
Wie kommt Ihr
2596
03:23:08,217 --> 03:23:09,333
in seinen Besitz?
2597
03:23:09,577 --> 03:23:11,569
Das ist mein Vierzehntel Anteil an dem Schatz.
2598
03:23:13,217 --> 03:23:14,333
Warum tut Ihr das?
2599
03:23:14,577 --> 03:23:15,852
Ihr schuldet uns keine Treue.
2600
03:23:16,097 --> 03:23:17,816
Ich tue das nicht für Euch.
2601
03:23:19,617 --> 03:23:21,893
Ich weiß, Zwerge können starrsinnig sein
2602
03:23:22,377 --> 03:23:23,697
und dickköpfig
2603
03:23:24,377 --> 03:23:25,527
und schwierig.
2604
03:23:25,777 --> 03:23:27,575
Misstrauisch und heimlichtuerisch
und haben
2605
03:23:27,817 --> 03:23:29,331
die schlimmsten Manieren,
die man sich
2606
03:23:29,617 --> 03:23:31,654
vorstellen kann,
aber sie sind auch tapfer
2607
03:23:31,897 --> 03:23:33,126
und gütig
2608
03:23:34,737 --> 03:23:36,057
und unendlich treu.
2609
03:23:37,257 --> 03:23:38,054
Ich habe sie
2610
03:23:38,337 --> 03:23:41,011
ins Herz geschlossen und
möchte sie retten, wenn ich kann.
2611
03:23:41,857 --> 03:23:42,893
Thorin
2612
03:23:43,177 --> 03:23:45,408
ist dieser Stein mehr wert, als alles andere.
2613
03:23:45,657 --> 03:23:48,047
Um ihn zurückzubekommen,
wird er Euch sicherlich geben,
2614
03:23:48,297 --> 03:23:49,367
was er Euch schuldet.
2615
03:23:49,617 --> 03:23:50,573
Es gibt für Krieg
2616
03:23:50,817 --> 03:23:51,728
also keinen Grund.
2617
03:23:57,257 --> 03:23:58,247
Ruhe dich heute Nacht aus.
2618
03:23:58,497 --> 03:24:01,171
- Du musst morgen aufbrechen.
- Was?
2619
03:24:01,417 --> 03:24:04,330
- Geh so weit wie möglich fort von hier.
- Ich werde nicht gehen.
2620
03:24:04,617 --> 03:24:07,337
Du hast mich zum vierzehnten Mann gemacht.
Ich verlasse die Unternehmung jetzt nicht.
2621
03:24:07,617 --> 03:24:09,609
Es gibt keine Unternehmung. Nicht mehr.
2622
03:24:09,857 --> 03:24:12,292
Nicht auszudenken, was Thorin tut,
wenn er hiervon erfährt.
2623
03:24:12,577 --> 03:24:14,136
Ich habe keine Angst vor Thorin.
2624
03:24:14,417 --> 03:24:15,692
Solltest du aber.
2625
03:24:16,257 --> 03:24:17,293
Unterschätze niemals
2626
03:24:17,537 --> 03:24:19,449
das Böse im Gold.
2627
03:24:19,697 --> 03:24:20,687
Gold, auf dem
2628
03:24:20,937 --> 03:24:23,008
eine Feuer-Schlange gelegen hat.
2629
03:24:23,297 --> 03:24:25,812
Die Drachenkrankheit dringt in die Herzen aller,
2630
03:24:26,097 --> 03:24:27,736
die dem Berg zu nahe kommen.
2631
03:24:29,377 --> 03:24:30,367
Fast aller. Ha.
2632
03:25:01,543 --> 03:25:03,262
Der nächste trifft Euch zwischen die Augen.
2633
03:25:28,150 --> 03:25:29,425
Wir kommen, um Euch zu sagen,
2634
03:25:29,670 --> 03:25:32,902
dass die Begleichung Eurer Schuld angeboten
2635
03:25:33,190 --> 03:25:34,624
und angenommen wurde.
2636
03:25:36,714 --> 03:25:37,704
Welche Begleichung?
2637
03:25:38,874 --> 03:25:40,149
Ich habe Euch nichts gegeben.
2638
03:25:40,914 --> 03:25:42,667
Ihr habt nichts.
2639
03:25:49,594 --> 03:25:51,028
Wir haben das hier.
2640
03:25:54,914 --> 03:25:56,348
Sie haben den Arkenstein.
2641
03:25:57,954 --> 03:25:59,104
Diebe!
2642
03:25:59,714 --> 03:26:02,832
Wie kommt das Erbstück
unseres Hauses in Eure Hände?
2643
03:26:03,114 --> 03:26:04,594
Dieser Stein gehört dem König!
2644
03:26:06,194 --> 03:26:07,423
Und der König soll ihn bekommen.
2645
03:26:11,565 --> 03:26:15,525
Aber zuerst muss er zu seinem Wort stehen.
2646
03:26:16,505 --> 03:26:19,418
Der Arkenstein liegt in diesem Berg versteckt!
2647
03:26:19,665 --> 03:26:20,781
Das ist eine Täuschung!
2648
03:26:21,065 --> 03:26:22,658
Nein, da das ist keine Täuschung.
2649
03:26:23,825 --> 03:26:25,145
Der Stein ist echt.
2650
03:26:26,665 --> 03:26:28,258
Ich hab ihn ihnen gegeben.
2651
03:26:36,465 --> 03:26:37,296
Du?
2652
03:26:39,865 --> 03:26:42,061
Ich hab ihn als
meinen vierzehnten Teil genommen.
2653
03:26:43,945 --> 03:26:45,777
Du hast ihn mir gestohlen?
2654
03:26:46,025 --> 03:26:47,175
Dir gestohlen? Nein.
2655
03:26:47,465 --> 03:26:50,663
Nein, mag sein, dass ich ein Dieb bin,
aber doch ein ehrlicher, behaupte ich.
2656
03:26:53,865 --> 03:26:55,777
Ich bin bereit,
dafür auf meine Ansprüche zu verzichten.
2657
03:26:56,305 --> 03:26:58,103
Auf deine Ansprüche?
2658
03:26:59,825 --> 03:27:01,498
Deine Ansprüche.
2659
03:27:02,385 --> 03:27:05,344
Du hast keine Ansprüche an mich,
du elender Wurm!
2660
03:27:07,905 --> 03:27:09,737
Ich wollte ihn dir schon geben.
2661
03:27:10,745 --> 03:27:13,738
- Viele Male wollte ich es, aber...
- Aber was,
2662
03:27:13,985 --> 03:27:15,260
du Dieb?
2663
03:27:15,865 --> 03:27:17,777
Du hast dich verändert, Thorin.
2664
03:27:18,025 --> 03:27:19,015
Der Zwerg, den ich in Beutelsend kennenlernte,
2665
03:27:19,265 --> 03:27:22,144
hätte sein Wort niemals gebrochen.
2666
03:27:22,385 --> 03:27:23,660
Hätte nie an der Treue
2667
03:27:23,905 --> 03:27:25,464
der Seinen gezweifelt!
2668
03:27:26,185 --> 03:27:28,461
Du sprichst nicht zu mir
2669
03:27:29,079 --> 03:27:30,433
von Treue.
2670
03:27:34,203 --> 03:27:35,478
Werft ihn den Wall hinunter!
2671
03:27:44,036 --> 03:27:45,072
Hört ihr mich nicht?
2672
03:27:48,676 --> 03:27:50,474
Dann mach ich es selbst.
2673
03:27:51,716 --> 03:27:52,308
Nein!
2674
03:27:52,556 --> 03:27:53,785
Verflucht sollst du sein, und der Zauberer,
2675
03:27:54,036 --> 03:27:56,870
- der dich uns aufgezwungen hat!
- Wenn du mit meinem Meisterdieb nicht
2676
03:27:57,156 --> 03:27:57,987
zufrieden bist, dann tu
2677
03:27:58,276 --> 03:27:59,153
ihm bitte nichts.
2678
03:27:59,396 --> 03:28:00,625
Gib ihn mir zurück.
2679
03:28:05,476 --> 03:28:09,470
Bis jetzt machst du als König unter dem Berge
keine sehr gute Figur,
2680
03:28:09,716 --> 03:28:13,551
nicht wahr? Thorin,
2681
03:28:13,836 --> 03:28:14,986
Sohn von Thrain.
2682
03:28:21,916 --> 03:28:24,112
Ich will nichts
mehr zu schaffen haben mit Zauberern...
2683
03:28:24,356 --> 03:28:24,948
Jetzt geh!
2684
03:28:25,196 --> 03:28:26,073
...und Auenlandratten!
2685
03:28:31,116 --> 03:28:32,755
Sind wir uns einig?
2686
03:28:33,716 --> 03:28:34,706
Die Rückgabe
2687
03:28:34,956 --> 03:28:36,913
des Arkensteins gegen das,
was versprochen war?
2688
03:28:42,525 --> 03:28:44,118
Wollt Ihr Frieden
2689
03:28:45,885 --> 03:28:47,205
oder Krieg?
2690
03:28:58,765 --> 03:29:00,677
Ich will Krieg.
2691
03:29:13,592 --> 03:29:15,565
Eisenfuß.
2692
03:29:37,883 --> 03:29:39,299
Wer ist das?
2693
03:29:39,552 --> 03:29:40,781
Glücklich sieht er nicht aus.
2694
03:29:41,072 --> 03:29:43,792
Das ist Dain, der Herr der Eisenberge.
2695
03:29:44,151 --> 03:29:44,948
Thorins
2696
03:29:45,151 --> 03:29:46,744
- Vetter.
- Sind sie sich ähnlich?
2697
03:29:47,831 --> 03:29:51,461
Für mich war Thorin
immer der Vernünftigere von beiden.
2698
03:30:01,751 --> 03:30:02,867
Guten Morgen.
2699
03:30:03,111 --> 03:30:04,670
Wie geht's uns allerseits?
2700
03:30:08,231 --> 03:30:09,631
Ich hätte einen kleinen Vorschlag zu machen,
2701
03:30:09,871 --> 03:30:12,147
wenn ihr mir einen Augenblick eurer Zeit
2702
03:30:12,431 --> 03:30:13,660
schenken würdet.
2703
03:30:14,911 --> 03:30:16,948
Wärt ihr so freundlich
2704
03:30:18,951 --> 03:30:20,226
und verschwindet von hier!
2705
03:30:21,551 --> 03:30:22,541
Ihr alle!
2706
03:30:22,791 --> 03:30:24,175
Und zwar sofort!
2707
03:30:24,271 --> 03:30:25,086
Haltet die Stellung!
2708
03:30:26,807 --> 03:30:28,036
Oh, aber nicht doch, Fürst Dain.
2709
03:30:29,589 --> 03:30:31,182
Gandalf der Graue.
2710
03:30:33,230 --> 03:30:34,346
Sagt diesem Gesindel,
2711
03:30:34,506 --> 03:30:36,338
es soll verschwinden, sonst tränke ich
2712
03:30:36,751 --> 03:30:38,424
den Boden mit ihrem Blut!
2713
03:30:41,362 --> 03:30:42,478
Ein Krieg zwischen
2714
03:30:43,010 --> 03:30:45,684
Zwergen, Menschen und Elben ist unnötig.
2715
03:30:45,930 --> 03:30:46,920
Ein Heer von Orks
2716
03:30:47,294 --> 03:30:48,853
marschiert auf den Berg zu.
2717
03:30:49,258 --> 03:30:49,975
Haltet Eure Streitmacht zurück.
2718
03:30:50,218 --> 03:30:53,256
Vor Elben halte ich überhaupt nichts zurück.
2719
03:30:53,680 --> 03:30:56,673
Und schon gar nicht
vor diesem ehrlosen Waldland-Kobold.
2720
03:30:57,680 --> 03:31:00,718
Er wünscht sich nur
das Schlechteste für mein Volk.
2721
03:31:02,127 --> 03:31:03,117
Und sollte er sich zwischen
2722
03:31:03,199 --> 03:31:05,873
mich und meine Sippe stellen,
2723
03:31:06,486 --> 03:31:08,318
dann spalte ich ihm seinen hübschen Schädel!
2724
03:31:09,414 --> 03:31:11,546
Mal sehen,
ob er dann immer noch so fein lächelt.
2725
03:31:13,894 --> 03:31:16,544
Er ist ebenso irrsinnig wie sein Vetter.
2726
03:31:16,834 --> 03:31:18,661
Hört ihr, Freunde? Es geht los!
2727
03:31:19,814 --> 03:31:22,409
Verpassen wir den Dreckskerlen
eine ordentliche Abreibung!
2728
03:31:42,451 --> 03:31:44,727
Das gibt's doch nicht!
2729
03:32:01,467 --> 03:32:03,281
Die Horden der Finsternis greifen an!
2730
03:32:04,551 --> 03:32:08,322
In die Schlacht! In die Schlacht, Söhne Durins!
2731
03:32:13,800 --> 03:32:16,060
Ich klettere den Wall runter.
Wer kommt mit mir?
2732
03:32:16,117 --> 03:32:17,895
- Ich komme mit, Bruder!
- Ja! Lasst uns gehen!
2733
03:32:18,074 --> 03:32:19,534
- Legt die Waffen nieder.
- Was? Nein.
2734
03:32:19,939 --> 03:32:21,199
Sollen wir gar nichts tun?
2735
03:32:21,419 --> 03:32:22,872
Ich sagte, legt die Waffen nieder!
2736
03:32:28,212 --> 03:32:29,328
Die Elben.
2737
03:32:29,937 --> 03:32:31,876
Werden sie nicht kämpfen?
2738
03:32:34,497 --> 03:32:35,342
Thranduil!
2739
03:32:35,637 --> 03:32:37,042
Das ist doch Wahnsinn!
2740
03:33:26,009 --> 03:33:27,149
Angriff!
2741
03:33:27,277 --> 03:33:28,108
Ja!
2742
03:33:57,322 --> 03:33:58,722
Azog.
2743
03:34:00,202 --> 03:34:02,333
Er will uns von den anderen trennen.
2744
03:34:02,353 --> 03:34:04,245
Rückzug nach Thal!
2745
03:34:09,693 --> 03:34:10,800
In die Stadt!
2746
03:34:10,809 --> 03:34:12,837
Bilbo! Hier entlang!
2747
03:35:13,233 --> 03:35:14,223
Ihr Mistkerle!
2748
03:35:27,673 --> 03:35:29,027
Wo ist Thorin?
2749
03:35:30,393 --> 03:35:32,350
Wir brauchen ihn! Wo ist er?
2750
03:35:36,273 --> 03:35:39,391
Tränkt diese Lande in Blut!
2751
03:35:41,633 --> 03:35:43,829
Schlachtet sie alle ab.
2752
03:35:45,593 --> 03:35:47,425
Zieht euch zurück!
2753
03:36:08,492 --> 03:36:10,260
Sie sterben... Sterben.
2754
03:36:10,370 --> 03:36:12,411
Dain ist umstellt.
2755
03:36:12,660 --> 03:36:14,379
Sie werden geschlachtet.
2756
03:36:16,900 --> 03:36:18,334
Viele sterben im Krieg.
2757
03:36:19,580 --> 03:36:21,173
Ein Leben ist wertlos.
2758
03:36:23,709 --> 03:36:24,487
Aber ein Schatz
2759
03:36:24,699 --> 03:36:26,444
wie dieser lässt sich nicht
2760
03:36:27,310 --> 03:36:28,949
in verlorenen Leben aufwiegen.
2761
03:36:31,557 --> 03:36:33,037
Er ist es wert.
2762
03:36:33,277 --> 03:36:35,792
Ist alles Blut wert, das wir vergießen.
2763
03:36:37,477 --> 03:36:39,867
Du sitzt hier in diesen gewaltigen Hallen
2764
03:36:40,117 --> 03:36:42,586
und trägst auf deinem Kopf eine Krone.
2765
03:36:43,357 --> 03:36:46,429
Doch du bist ein Geringerer, als du es je warst.
2766
03:36:48,277 --> 03:36:50,189
Sprich nicht mit mir,
2767
03:36:52,032 --> 03:36:54,103
als wäre ich
irgendein unbedeutender Zwergenfürst.
2768
03:36:55,736 --> 03:36:56,692
Als wäre ich
2769
03:36:56,976 --> 03:36:59,411
immer noch...
2770
03:37:02,416 --> 03:37:03,930
Thorin
2771
03:37:04,656 --> 03:37:06,613
Eichenschild.
2772
03:37:08,153 --> 03:37:10,713
- Ich bin dein König!
- Du warst immer mein König.
2773
03:37:11,565 --> 03:37:13,443
Und das hast du früher auch gewusst.
2774
03:37:14,765 --> 03:37:17,360
Du siehst nicht, was aus dir geworden ist.
2775
03:37:30,790 --> 03:37:31,906
Rückzug!
2776
03:37:32,670 --> 03:37:33,706
Rückzug!
2777
03:37:33,950 --> 03:37:35,623
Zum Berg!
2778
03:37:38,350 --> 03:37:39,750
Rückzug!
2779
03:37:43,550 --> 03:37:44,540
Jetzt kommt
2780
03:37:44,750 --> 03:37:47,060
ihr Ende.
2781
03:37:48,350 --> 03:37:51,024
Macht euch zum letzten Angriff bereit!
2782
03:38:22,310 --> 03:38:23,824
Ich werde mich nicht hinter
2783
03:38:24,070 --> 03:38:25,424
einer Wand aus Stein verstecken,
2784
03:38:25,670 --> 03:38:28,583
während andere für uns in die Schlacht ziehen!
2785
03:38:32,310 --> 03:38:34,700
Das liegt nicht in meinem Blut, Thorin.
2786
03:38:39,510 --> 03:38:40,910
Nein.
2787
03:38:41,150 --> 03:38:42,550
Wahrlich nicht.
2788
03:38:44,670 --> 03:38:46,866
Wir sind Söhne Durins.
2789
03:38:49,870 --> 03:38:51,350
Und Durins Volk
2790
03:38:52,710 --> 03:38:55,145
flieht vor keinem Kampf.
2791
03:39:18,110 --> 03:39:21,990
Ich habe kein Recht,
dies von euch zu verlangen,
2792
03:39:26,990 --> 03:39:28,868
aber wollt ihr mir folgen?
2793
03:39:30,270 --> 03:39:31,989
Ein letztes Mal?
2794
03:40:09,205 --> 03:40:10,036
Thorin.
2795
03:40:34,049 --> 03:40:37,900
Für den König!
2797
03:41:01,303 --> 03:41:03,738
Jeder Mann, der bereit ist, alles zu geben,
2798
03:41:04,423 --> 03:41:05,937
folgt mir!
2799
03:41:09,656 --> 03:41:10,726
Dain!
2800
03:41:11,616 --> 03:41:12,766
Thorin!
2801
03:41:17,118 --> 03:41:17,790
Wo hast du so lange gesteckt?
2802
03:41:22,718 --> 03:41:24,710
Es sind zu viele von diesen Mistkerlen, Thorin.
2803
03:41:26,168 --> 03:41:27,318
Ich hoffe, du hast einen Plan.
2804
03:41:28,848 --> 03:41:29,964
Ja.
2805
03:41:30,344 --> 03:41:32,176
Wir vernichten ihren Anführer.
2806
03:41:54,455 --> 03:41:56,765
Komm, Bombur. Steh auf.
2807
03:42:04,175 --> 03:42:06,050
Nori! Help!
Nori! Hilfe!
2808
03:42:14,898 --> 03:42:15,729
Gandalf!
2809
03:42:23,698 --> 03:42:24,415
Das ist Thorin.
2810
03:42:25,458 --> 03:42:26,494
Und Fili, Kili
2811
03:42:27,138 --> 03:42:28,492
und Dwalin.
2812
03:42:29,041 --> 03:42:31,033
Er nimmt seine besten Krieger mit.
2813
03:42:31,818 --> 03:42:33,013
Und was haben sie vor?
2814
03:42:33,898 --> 03:42:36,254
Der Schlange den Kopf abschlagen.
2815
03:42:56,887 --> 03:42:58,241
Gandalf!
2816
03:42:59,008 --> 03:43:00,203
Legolas.
2817
03:43:01,095 --> 03:43:02,245
Legolas Grünblatt.
2818
03:43:03,240 --> 03:43:04,469
Ein zweites Heer ist im Anmarsch.
2819
03:43:04,720 --> 03:43:07,679
Bolg führt Orks aus Gundabad an.
Sie werden schon bald hier eintreffen.
2820
03:43:07,920 --> 03:43:09,400
Gundabad.
2821
03:43:10,600 --> 03:43:12,273
Das war ihr Plan, von Anfang an.
2822
03:43:12,411 --> 03:43:15,882
Azog greift uns an und dann stößt Bolg
mit seinen Scharen aus dem Norden dazu.
2823
03:43:17,377 --> 03:43:18,348
Dem Norden?
2824
03:43:18,777 --> 03:43:19,668
Wo ist der Norden
2825
03:43:19,781 --> 03:43:21,898
- genau?
- Am Rabenberg.
2826
03:43:23,265 --> 03:43:24,301
Am Rabenberg?
2827
03:43:24,335 --> 03:43:25,920
Thorin ist da oben.
2828
03:43:26,008 --> 03:43:27,912
Und Fili und Kili. Sie sind alle da oben.
2829
03:43:30,143 --> 03:43:31,975
Mein Herr!
Schickt einen Trupp
2830
03:43:32,223 --> 03:43:34,021
zum Rabenberg.
Die Zwerge werden
2831
03:43:34,093 --> 03:43:34,890
bald überrannt.
2832
03:43:35,008 --> 03:43:35,839
Thorin muss gewarnt werden.
2833
03:43:36,545 --> 03:43:38,259
Bitte, warnt ihn ruhig.
2834
03:43:38,776 --> 03:43:42,399
Ich habe genug Elbenblut zur Verteidigung dieses
verfluchten Landes vergossen. Schluss damit.
2835
03:43:43,130 --> 03:43:44,610
Thranduil?
2836
03:43:45,610 --> 03:43:46,282
Ich gehe.
2837
03:43:47,445 --> 03:43:48,515
Mach dich nicht lächerlich.
2838
03:43:48,765 --> 03:43:50,165
Das schaffst du nie.
2839
03:43:50,268 --> 03:43:50,906
Warum nicht?
2840
03:43:51,788 --> 03:43:54,348
Weil sie dich kommen sehen
und dich töten werden.
2841
03:43:55,228 --> 03:43:56,548
Werden sie nicht.
2842
03:43:58,108 --> 03:43:59,064
Sie werden mich nicht sehen.
2843
03:44:00,428 --> 03:44:02,101
Das kommt nicht infrage.
2844
03:44:03,108 --> 03:44:04,098
Ich erlaube es nicht.
2845
03:44:05,108 --> 03:44:07,498
Ich bitte nicht um Erlaubnis, Gandalf.
2846
03:44:34,142 --> 03:44:35,496
Wo ist er?
2847
03:44:40,610 --> 03:44:42,010
Sieht verlassen aus.
2848
03:44:43,446 --> 03:44:45,119
Ich glaube, Azog ist geflohen.
2849
03:44:46,570 --> 03:44:48,163
Das glaube ich nicht.
2850
03:44:50,968 --> 03:44:51,958
Fili...
2851
03:44:53,083 --> 03:44:54,471
Nimm deinen Bruder mit.
2852
03:44:54,483 --> 03:44:55,700
Sucht die Türme ab.
2853
03:44:56,880 --> 03:44:58,599
Lasst euch nicht sehen und bleibt in Deckung.
2854
03:44:58,883 --> 03:45:01,503
Wenn ihr auf etwas stoßt,
meldet euch. Greift nicht an.
2855
03:45:01,603 --> 03:45:04,099
- Verstanden?
- Wir kriegen Besuch.
2856
03:45:04,199 --> 03:45:05,599
Ork-Söldner.
2857
03:45:06,729 --> 03:45:08,322
Um die kümmern wir uns. Geht!
2858
03:45:08,981 --> 03:45:10,131
Geht!
2859
03:45:11,323 --> 03:45:12,677
Komm her!
2860
03:45:30,205 --> 03:45:31,282
Nein. Bleib hier.
2861
03:45:32,083 --> 03:45:32,921
Such du weiter unten.
2862
03:45:34,105 --> 03:45:35,619
Ich schaffe das hier schon.
2863
03:45:44,665 --> 03:45:46,622
Wo ist dieser dreckige Ork?
2864
03:45:48,785 --> 03:45:49,980
Thorin.
2865
03:45:50,585 --> 03:45:51,735
Bilbo.
2866
03:45:52,025 --> 03:45:53,618
Ihr müsst hier weg. Sofort.
2867
03:45:53,865 --> 03:45:55,822
Azog hat ein zweites Heer,
das von Norden angreift.
2868
03:45:56,105 --> 03:45:57,744
Dieser Wachturm wird umzingelt sein
2869
03:45:57,772 --> 03:45:59,604
- und niemand entkommt.
- Wir sind so nah dran.
2870
03:45:59,975 --> 03:46:01,967
Dieser widerliche Ork ist da drin.
Holen wir ihn uns.
2871
03:46:02,421 --> 03:46:04,981
Nein. Genau das will er doch.
2872
03:46:05,125 --> 03:46:06,798
Er will uns hineinlocken.
2873
03:46:08,885 --> 03:46:10,035
Das ist eine Falle.
2874
03:46:18,725 --> 03:46:20,045
Ah.
2875
03:46:26,085 --> 03:46:27,804
Such Fili und Kili. Ruf sie zurück.
2876
03:46:27,823 --> 03:46:29,337
Thorin, bist du dir sicher?
2877
03:46:29,665 --> 03:46:30,735
Tu es.
2878
03:46:32,749 --> 03:46:34,468
Wir kämpfen an einem anderen Tag.
2879
03:46:52,687 --> 03:46:53,723
Oh...
2880
03:47:05,688 --> 03:47:06,246
Jetzt geh!
2881
03:47:10,508 --> 03:47:11,180
Lauft!
2882
03:47:32,715 --> 03:47:33,785
Thorin.
2883
03:47:36,555 --> 03:47:37,955
Thorin. Nein.
2884
03:53:15,074 --> 03:53:16,952
Die Adler kommen.
2885
03:54:07,274 --> 03:54:08,025
Bilbo.
2886
03:54:08,314 --> 03:54:10,271
Nicht bewegen. Nicht bewegen. Lieg still.
2887
03:54:11,914 --> 03:54:14,474
Oh. Mm. Mm.
2888
03:54:14,834 --> 03:54:15,984
Ich bin froh, dass du hier bist.
2889
03:54:16,234 --> 03:54:17,748
- Psst, psst.
- Ah.
2890
03:54:18,912 --> 03:54:20,710
Ich möchte in Freundschaft von dir scheiden.
2891
03:54:20,868 --> 03:54:21,699
Nein.
2892
03:54:21,988 --> 03:54:23,342
Du, du gehst nirgendwohin, Thorin.
2893
03:54:24,108 --> 03:54:25,428
Du wirst leben.
2894
03:54:25,908 --> 03:54:26,898
Ich möchte zurücknehmen,
2895
03:54:27,148 --> 03:54:28,980
was ich am Tor gesagt habe.
2896
03:54:30,828 --> 03:54:33,218
Du hast getan, was ein wahrer Freund tut.
2897
03:54:34,708 --> 03:54:35,698
Vergib mir.
2898
03:54:38,468 --> 03:54:40,585
Ich war zu blind, es zu sehen.
2899
03:54:42,948 --> 03:54:44,507
Es tut mir so leid,
2900
03:54:45,868 --> 03:54:47,746
dass ich dich in solche Gefahr gebracht habe.
2901
03:54:48,908 --> 03:54:51,662
Nein, ich bin froh, dass ich mit dir
durch die Gefahren gehen durfte, Thorin.
2902
03:54:51,908 --> 03:54:53,228
Um jede bin ich froh.
2903
03:54:56,628 --> 03:54:59,587
Das ist viel mehr,
als irgendeinem Beutlin zukommt.
2904
03:55:04,318 --> 03:55:05,308
Lebe wohl,
2905
03:55:06,006 --> 03:55:07,804
Meisterdieb.
2906
03:55:09,126 --> 03:55:11,163
Kehr zu deinen Büchern zurück.
2907
03:55:12,326 --> 03:55:14,318
Und zu deinem Sessel.
2908
03:55:16,086 --> 03:55:17,998
Pflanz deine Bäume.
2909
03:55:18,686 --> 03:55:20,325
Sieh zu, wie sie wachsen.
2910
03:55:25,406 --> 03:55:27,125
Gäbe es nur mehr,
2911
03:55:28,166 --> 03:55:29,805
die ein Zuhause höher achten,
2912
03:55:30,046 --> 03:55:32,003
als Gold.
2913
03:55:33,006 --> 03:55:36,602
Diese Welt wäre ein viel glücklicherer Ort.
2914
03:55:40,406 --> 03:55:42,682
Nein. Nein, nein, nein. Nein.
2915
03:55:42,966 --> 03:55:45,356
Nein, Thorin. Wag es ja nicht.
2916
03:55:47,646 --> 03:55:48,796
Thorin.
2917
03:55:54,766 --> 03:55:57,122
Thorin. Thorin, halte durch.
2918
03:55:57,366 --> 03:55:58,561
Halte durch.
2919
03:55:59,086 --> 03:56:00,236
Die Adler...
2920
03:56:00,926 --> 03:56:03,122
Die Adler... Die Adler sind da.
2921
03:56:03,806 --> 03:56:04,956
Thorin?
2922
03:56:08,166 --> 03:56:09,316
Die A...
2923
03:59:11,509 --> 03:59:14,217
The king has come unto his own.
Der König ist zu sein eigen gekommen.
2924
03:59:15,759 --> 03:59:18,259
Under mountain, under stone.
Unter Berg, unter Stein.
2925
03:59:21,509 --> 03:59:23,842
Send him now into the deep.
Senden Sie ihn jetzt in tief.
2926
03:59:26,050 --> 03:59:28,925
Unto earth, eternal sleep.
Zu Erde, ewiger Schlaf.
2927
03:59:31,925 --> 03:59:34,134
Under mountain, under stone.
Unter Berg, unter Stein.
2928
03:59:37,967 --> 03:59:41,175
Through all lands let it be known:
Durch alle Länder ließ es bekannt sein:
2929
03:59:42,466 --> 03:59:45,664
Der König ist tot.
2930
03:59:46,226 --> 03:59:48,946
Lang lebe der König.
2931
03:59:49,186 --> 03:59:50,540
Lang lebe der König!
2932
03:59:59,706 --> 04:00:01,857
Heute Abend gibt es ein großes Fest.
2933
04:00:02,106 --> 04:00:05,338
Lieder werden gesungen,
Geschichten werden erzählt.
2934
04:00:06,106 --> 04:00:08,223
Und Thorin Eichenschild
2935
04:00:08,506 --> 04:00:10,543
wird zur Legende werden.
2936
04:00:11,866 --> 04:00:13,585
Ich weiß,
dass ihr ihn auf diese Weise ehren müsst.
2937
04:00:13,826 --> 04:00:15,704
Aber für mich war er das nie.
2938
04:00:16,906 --> 04:00:18,181
Er war...
2939
04:00:19,546 --> 04:00:20,821
Für mich...
2940
04:00:22,626 --> 04:00:23,855
Er war..
2941
04:00:31,026 --> 04:00:33,985
Ich mache mich leise davon.
Sagst du den anderen Lebewohl?
2942
04:00:34,226 --> 04:00:36,024
Warum sagst du es ihnen nicht selbst?
2943
04:00:52,346 --> 04:00:55,657
Wenn ihr wieder mal
nach Beutelsend kommt, äh...
2944
04:01:00,746 --> 04:01:02,066
Tee gibt's um 4.
2945
04:01:03,666 --> 04:01:05,259
Es ist genug da.
2946
04:01:07,906 --> 04:01:09,784
Ihr seid jederzeit willkommen.
2947
04:01:15,786 --> 04:01:17,140
Äh...
2948
04:01:18,546 --> 04:01:20,060
Ihr braucht nicht anzuklopfen.
2949
04:02:02,568 --> 04:02:04,719
Ah, die Grenze zum Auenland.
2950
04:02:06,225 --> 04:02:08,023
Hier muss ich dich verlassen.
2951
04:02:11,121 --> 04:02:12,521
Schade.
2952
04:02:15,041 --> 04:02:16,714
Es ist recht angenehm,
2953
04:02:16,961 --> 04:02:18,680
wenn man einen Zauberer bei sich hat.
2954
04:02:19,921 --> 04:02:21,674
Die bringen anscheinend Glück.
2955
04:02:22,761 --> 04:02:26,152
Du denkst doch wohl nicht,
dass du bei all deinen Abenteuern
2956
04:02:26,342 --> 04:02:28,493
mit heiler Haut davongekommen bist,
war nur Glück?
2957
04:02:29,593 --> 04:02:32,791
Zauberringe darf man nicht
leichtfertig benutzen, Bilbo.
2958
04:02:33,033 --> 04:02:34,308
Halte mich nicht zum Narren.
2959
04:02:34,553 --> 04:02:37,022
Ich weiß,
du hast einen in den Orkstollen gefunden.
2960
04:02:37,380 --> 04:02:39,074
Und seitdem habe ich ein Auge
2961
04:02:39,417 --> 04:02:40,190
auf dich.
2962
04:02:43,799 --> 04:02:45,358
Dem Himmel sei Dank.
2963
04:02:50,079 --> 04:02:51,718
Lebe wohl, Gandalf.
2964
04:02:54,639 --> 04:02:56,039
Lebe wohl.
2965
04:03:03,239 --> 04:03:04,291
Du brauchst dich, äh,
2966
04:03:04,468 --> 04:03:07,921
um diesen Ring nicht zu sorgen. Er ist
mir bei der Schlacht aus der Tasche gefallen.
2967
04:03:08,610 --> 04:03:09,680
Ich habe ihn verloren.
2968
04:03:10,610 --> 04:03:13,921
Du bist ein sehr feiner Kerl, Bilbo Beutlin.
2969
04:03:14,890 --> 04:03:15,880
Und ich habe dich
2970
04:03:16,130 --> 04:03:17,280
sehr gern.
2971
04:03:19,010 --> 04:03:21,320
Aber du bist nur ein kleiner Bursche,
2972
04:03:22,610 --> 04:03:25,409
auf der großen weiten Welt.
2973
04:03:49,712 --> 04:03:51,465
Wer erhöht auf 21?
2974
04:03:51,832 --> 04:03:54,577
Ha, ha. Verkauft an Frau Bolger.
2975
04:03:54,586 --> 04:03:56,967
Jetzt haben Dicks Füße endlich ein Plätzchen.
2976
04:04:00,081 --> 04:04:02,354
Ah... Bring die Sitzbank sofort zurück!
2977
04:04:03,074 --> 04:04:03,834
Was ist hier los?
2978
04:04:04,434 --> 04:04:05,311
Guten Tag,
2979
04:04:05,554 --> 04:04:06,431
Herr Bilbo.
2980
04:04:06,674 --> 04:04:08,313
Sie dürften gar nicht hier sein.
2981
04:04:08,554 --> 04:04:09,929
Wie meinen Sie das?
2982
04:04:10,193 --> 04:04:11,522
Na, weil Sie doch
für tot erklärt worden sind und alles.
2983
04:04:12,984 --> 04:04:14,418
Ich bin nicht tot.
2984
04:04:14,664 --> 04:04:16,496
Weder erklärt noch sonst wie.
2985
04:04:17,624 --> 04:04:19,536
Ich glaube nicht, dass das erlaubt ist.
2986
04:04:19,824 --> 04:04:21,383
Herr Bilbo!
2987
04:04:21,913 --> 04:04:24,269
Gefertigt im Auenland.
2988
04:04:24,344 --> 04:04:26,142
Nicht das schnöde
nachgemachte Zwergenzeugs.
2989
04:04:26,548 --> 04:04:27,538
Halt!
2990
04:04:27,788 --> 04:04:29,063
Halt!
2991
04:04:29,167 --> 04:04:31,204
- Das ist ein Irrtum!
- Wer sind Sie?
2992
04:04:31,447 --> 04:04:32,437
Was soll das, wer ich bin?
2993
04:04:32,727 --> 04:04:34,161
Du weißt ganz genau, wer ich bin,
2994
04:04:34,407 --> 04:04:36,239
Lobelia Sackheim-Beutlin.
2995
04:04:36,660 --> 04:04:38,060
Das ist mein Zuhause!
2996
04:04:38,300 --> 04:04:40,531
Und das sind meine Löffel.
Verbindlichsten Dank.
2997
04:04:41,095 --> 04:04:42,688
- Das ist höchst regelwidrig.
- Verzeihung.
2998
04:04:42,975 --> 04:04:43,772
Es sind mehr
2999
04:04:44,055 --> 04:04:46,331
als 13 Monate vergangen
seit dem Verschwinden.
3000
04:04:46,338 --> 04:04:47,977
Wenn Sie tatsächlich
3001
04:04:48,218 --> 04:04:51,256
Bilbo Beutlin und unverstorben sind,
3002
04:04:51,538 --> 04:04:53,052
können Sie das beweisen?
3003
04:04:53,244 --> 04:04:54,041
Was?
3004
04:04:54,284 --> 04:04:55,923
Nun, irgendein Schriftstück
mit Ihrem Namen darauf
3005
04:04:56,536 --> 04:04:57,606
würde reichen.
3006
04:04:57,729 --> 04:04:59,607
Na gut. Gut.
3007
04:05:02,608 --> 04:05:04,884
Der Vertrag zu meiner Beschäftigung als...
3008
04:05:07,813 --> 04:05:08,803
Als was ist ja egal.
3009
04:05:10,520 --> 04:05:11,874
Da. Meine Unterschrift.
3010
04:05:12,056 --> 04:05:14,048
Ja, also, äh...
3011
04:05:14,336 --> 04:05:16,168
Es scheint seine Richtigkeit zu haben.
3012
04:05:16,416 --> 04:05:17,532
Ja.
3013
04:05:17,776 --> 04:05:19,813
Mir scheint, es gibt da keine Zweifel.
3014
04:05:20,776 --> 04:05:22,654
Wer ist diese Person,
die Ihre Dienste in Anspruch genommen hat?
3015
04:05:24,696 --> 04:05:26,255
Thorin Eichenschild?
3016
04:05:29,696 --> 04:05:30,686
Er...
3017
04:05:31,816 --> 04:05:33,330
Er war mein Freund.
3018
04:07:28,296 --> 04:07:29,696
Nein, danke!
3019
04:07:29,976 --> 04:07:32,127
Wir brauchen keine weiteren Besucher,
Gratulanten
3020
04:07:32,376 --> 04:07:34,572
oder entfernte Verwandte.
3021
04:07:34,856 --> 04:07:35,926
Und was ist mit
3022
04:07:36,176 --> 04:07:37,929
sehr alten Freunden?
3023
04:07:45,536 --> 04:07:46,447
Gandalf?
3024
04:07:46,736 --> 04:07:48,011
Bilbo Beutlin.
3025
04:07:48,256 --> 04:07:50,213
Mein lieber Gandalf! Ha, ha!
3026
04:07:50,496 --> 04:07:51,691
Schön, dich zu sehen.
3027
04:07:51,936 --> 04:07:55,532
111 Jahre alt. Ist das zu glauben?
3028
04:07:59,755 --> 04:08:01,712
Komm! Komm rein!
3029
04:08:01,955 --> 04:08:04,265
Willkommen. Willkommen.