1 00:01:00,750 --> 00:01:03,730 Mein lieber Frodo: 2 00:01:09,060 --> 00:01:10,340 Du hast mich einmal gefragt, 3 00:01:10,440 --> 00:01:15,520 ob ich dir alle Geschichten über meine Abenteuer erzählt hätte. 4 00:01:15,620 --> 00:01:17,130 Und wenngleich ich behaupten kann, 5 00:01:17,230 --> 00:01:18,030 dir stets die Wahrheit 6 00:01:18,130 --> 00:01:19,490 gesagt zu haben, 7 00:01:20,580 --> 00:01:23,010 so habe ich dir doch nicht alles erzählt. 8 00:01:30,610 --> 00:01:33,090 Ich bin jetzt alt, Frodo. 9 00:01:34,420 --> 00:01:37,370 Ich bin nicht mehr derselbe Hobbit, der ich einst war. 10 00:01:40,460 --> 00:01:41,660 Ich finde, 11 00:01:42,180 --> 00:01:44,440 es ist an der Zeit, dass du erfährst, 12 00:01:45,180 --> 00:01:48,020 was wirklich geschehen ist. 13 00:01:49,375 --> 00:01:52,655 In einem Loch im Boden, da lebte 14 00:01:52,755 --> 00:01:54,365 ein Hobbit. 15 00:01:55,975 --> 00:02:01,525 Nicht in einem feuchten, schmutzigen Loch voller Würmer und Modergeruch. 16 00:02:01,735 --> 00:02:03,605 Nein, das Loch war eine Hobbithöhle 17 00:02:04,095 --> 00:02:08,285 und das heißt: gutes Essen, ein warmes Herdfeuer 18 00:02:09,815 --> 00:02:12,475 und die Geborgenheit eines Zuhauses. 19 00:02:36,701 --> 00:02:39,251 - Schönen guten Morgen. - Wie meint Ihr das? 20 00:02:39,461 --> 00:02:43,301 Wünscht Ihr mir einen guten Morgen, oder meint Ihr, dass es ein schöner Morgen ist, 21 00:02:43,401 --> 00:02:44,801 egal was ich wünsche? 22 00:02:45,781 --> 00:02:50,021 Oder Ihr wolltet sagen, dass Ihr an diesem Morgen alles schön und gut findet? 23 00:02:50,541 --> 00:02:54,701 Oder wolltet Ihr sagen, man müsse an diesem Morgen gut oder schön sein? Hm? 24 00:02:55,821 --> 00:02:58,051 Alles zugleich, nehme ich an. 25 00:02:59,101 --> 00:02:59,901 Hm. 26 00:03:04,621 --> 00:03:05,861 Kann ich Euch helfen? 27 00:03:05,961 --> 00:03:08,811 Das bleibt abzuwarten. 28 00:03:09,861 --> 00:03:14,291 Ich bereite ein Abenteuer vor, und suche jemanden, der noch mitmacht. 29 00:03:17,221 --> 00:03:19,011 Ein Abenteuer? 30 00:03:20,621 --> 00:03:23,501 Ich glaube nicht, dass irgendjemand westlich von Bree 31 00:03:23,601 --> 00:03:26,091 sonderlich viel Interesse an Abenteuern hat. 32 00:03:26,501 --> 00:03:30,691 Dabei hat man nichts als Ärger und Scherereien. 33 00:03:31,341 --> 00:03:33,861 Und man kommt zu spät zum Essen. Ha, ha. 34 00:03:33,961 --> 00:03:34,911 Mhm. 35 00:03:35,011 --> 00:03:36,691 Wirklich? 36 00:03:37,021 --> 00:03:37,821 Hm. 37 00:03:39,661 --> 00:03:41,261 Oh. Ah. 38 00:03:41,981 --> 00:03:43,241 Guten Morgen. 39 00:03:43,341 --> 00:03:46,341 Dass ich von Belladonnna Tuks Sohn mit einem "Guten Morgen" 40 00:03:46,441 --> 00:03:51,501 abgewimmelt werde, als ob ich Knöpfe an der Tür verkaufe. 41 00:03:51,601 --> 00:03:53,211 Wie bitte? 42 00:03:53,701 --> 00:03:55,821 Ihr habt euch verändert. Und nicht nur zum Besseren, 43 00:03:55,921 --> 00:03:56,961 Bilbo Beutlin. 44 00:03:57,061 --> 00:03:58,381 Verzeihung, kenne ich Euch? 45 00:03:58,481 --> 00:04:01,721 Nun, Ihr kennt meinem Namen, obwohl Ihr nicht wisst, dass er zu mir gehört. 46 00:04:01,821 --> 00:04:03,391 Ich bin Gandalf. 47 00:04:03,491 --> 00:04:05,691 Und Gandalf 48 00:04:07,661 --> 00:04:09,311 bin ich. 49 00:04:09,411 --> 00:04:11,611 Gandalf? Doch nicht Gandalf, der wandernde Zauberer, 50 00:04:11,711 --> 00:04:13,301 der immer so ein unglaubliches Feuerwerk 51 00:04:13,401 --> 00:04:17,811 gemacht hat? Der alte Tuk ließ zu jeder Sommersonnenwende eins abbrennen. Ha. Ähm. 52 00:04:18,101 --> 00:04:20,341 Hatte keine Ahnung, dass Ihr noch im Geschäft seid. 53 00:04:20,981 --> 00:04:22,631 Und, wo sollte ich sonst sein? 54 00:04:22,731 --> 00:04:25,651 Nun ja... Ähem. 55 00:04:27,381 --> 00:04:31,251 Nun, es freut mich, dass Ihr noch irgendwas von mir wisst. 56 00:04:31,421 --> 00:04:34,181 Und wenn es auch nur mein Feuerwerk ist. 57 00:04:34,981 --> 00:04:37,541 Ja. Das wäre dann entschieden. 58 00:04:37,641 --> 00:04:39,571 Es wird euch äußerst gut tun 59 00:04:41,021 --> 00:04:42,761 und für mich sehr belustigend sein. 60 00:04:42,861 --> 00:04:44,601 Ich werde es den anderen mitteilen. 61 00:04:44,701 --> 00:04:48,061 Mitteilen, wem denn? Was? Nein. Nein... Wartet. 62 00:04:48,161 --> 00:04:49,421 Wir haben keine Verwendung 63 00:04:49,521 --> 00:04:53,821 für Abenteuer, schon gar nicht hier. Weder heute, noch... 64 00:04:53,921 --> 00:04:57,771 Ich schlage vor, Ihr versucht es hinter dem Bühl oder jenseits der Wässer. 65 00:05:00,741 --> 00:05:02,571 Guten Morgen. 66 00:06:25,250 --> 00:06:28,720 Dwalin. Zu Euren Diensten. 67 00:06:28,890 --> 00:06:30,890 Hm. Äh... 68 00:06:31,810 --> 00:06:35,840 Bilbo Beutlin, zu Euren. 69 00:06:36,010 --> 00:06:37,140 Kennen 70 00:06:37,240 --> 00:06:38,370 wir uns? 71 00:06:38,890 --> 00:06:40,090 Nein. 72 00:06:41,090 --> 00:06:42,290 Wohin, Kleiner? 73 00:06:42,850 --> 00:06:44,290 Ist es hier unten? 74 00:06:44,390 --> 00:06:45,460 Ist was 75 00:06:45,560 --> 00:06:46,830 wo unten? 76 00:06:46,930 --> 00:06:48,130 Das Abendessen. 77 00:06:48,610 --> 00:06:51,420 Er hat gesagt, es gibt zu essen, und zwar reichlich. 78 00:06:51,520 --> 00:06:54,800 Hat... Hat er gesagt? Hat wer gesagt? 79 00:06:56,850 --> 00:06:57,650 Hm. 80 00:07:02,730 --> 00:07:03,530 Hm. 81 00:07:05,290 --> 00:07:08,440 Sehr gut ist das. Gibt's noch mehr? 82 00:07:08,770 --> 00:07:11,090 Was? Oh, ja, ja. 83 00:07:11,190 --> 00:07:11,970 Ah. 84 00:07:18,210 --> 00:07:20,000 Hier, bitte, bedient Euch. 85 00:07:22,650 --> 00:07:28,160 Hm... Es ist nur so, ich habe nicht unbedingt Gesellschaft erwartet. 86 00:07:31,370 --> 00:07:33,600 Das ist wohl die Tür. 87 00:07:37,490 --> 00:07:38,540 Balin. 88 00:07:38,640 --> 00:07:40,640 Zu Euren Diensten. 89 00:07:41,370 --> 00:07:42,440 Guten Abend. 90 00:07:42,540 --> 00:07:44,480 Ja. Ja, er ist gut. 91 00:07:44,850 --> 00:07:47,430 Obwohl ich denke, dass es nachher regnen könnte. 92 00:07:47,530 --> 00:07:48,880 Komme ich zu spät? 93 00:07:49,290 --> 00:07:51,240 Zu spät wofür? 94 00:07:51,650 --> 00:07:52,450 Oh! 95 00:07:52,680 --> 00:07:54,210 Ha, ha! 96 00:07:54,490 --> 00:07:56,320 Abend, Bruder. 97 00:07:57,530 --> 00:07:59,770 Bei meinem Barte, 98 00:07:59,870 --> 00:08:02,950 du bist kürzer und breiter geworden, seit letztem Mal. 99 00:08:03,050 --> 00:08:04,840 Breiter, nicht kürzer. 100 00:08:05,250 --> 00:08:07,760 Und noch schlau genug, für uns beide. 101 00:08:16,770 --> 00:08:19,710 Äh, Verzeihung, Entschuldigung. Ich störe nur ungern, 102 00:08:19,810 --> 00:08:24,020 aber ich bin nicht ganz sicher, ob Ihr im richtigen Haus seid. 103 00:08:24,120 --> 00:08:26,210 Hast du schon gegessen? Also, eigentlich 104 00:08:26,310 --> 00:08:28,290 habe ich nichts gegen Besuch. Ich schätze Besuch, 105 00:08:28,390 --> 00:08:30,350 so wie jeder andere Hobbit. 106 00:08:30,450 --> 00:08:34,090 Doch noch mehr schätze ich es, ihn zu kennen, bevor er mich besucht. 107 00:08:34,190 --> 00:08:35,610 - Was ist das? - Keine Ahnung. 108 00:08:35,710 --> 00:08:38,730 - Soll wohl Käse sein. Ist ganz blau. - Wimmelt vor Schimmel. 109 00:08:38,830 --> 00:08:44,330 Es ist ja so, ich kenne Euch beide nicht. Nicht im Geringsten. Ich will nicht 110 00:08:44,430 --> 00:08:46,580 unhöflich sein, aber das musste mal gesagt werden. 111 00:08:46,680 --> 00:08:48,210 - Es tut mir leid. - Glaubst du... 112 00:08:51,490 --> 00:08:52,950 Entschuldigung angenommen. 113 00:08:53,050 --> 00:08:54,620 - Oh. - Mach schon voll, Bruder. 114 00:08:54,720 --> 00:08:55,890 Nicht so knickrig. 115 00:08:56,810 --> 00:08:59,890 - Lass es dir schmecken. - Ich könnte was essen, wenn du drauf bestehst. 116 00:09:02,010 --> 00:09:03,970 - Fili. - Und Kili. 117 00:09:04,070 --> 00:09:05,970 Zu Euren Diensten. 118 00:09:06,070 --> 00:09:07,560 Ihr müsst Herr Beuteler sein. 119 00:09:07,660 --> 00:09:10,070 Nein! Ihr könnt nicht reinkommen. Das ist das falsche Haus. 120 00:09:10,170 --> 00:09:11,010 Was? 121 00:09:11,110 --> 00:09:13,650 - Ist es abgesagt worden? - Davon wissen wir ja gar nichts. 122 00:09:13,890 --> 00:09:15,400 Es wurde gar nichts abgesagt. 123 00:09:15,500 --> 00:09:16,730 Da bin ich ja erleichtert. 124 00:09:20,610 --> 00:09:21,840 Vorsichtig damit. 125 00:09:22,170 --> 00:09:24,490 Ich hab sie gerade geschliffen. 126 00:09:24,590 --> 00:09:26,410 - Schönes Haus. Sehr hübsch hier. - Ja. 127 00:09:26,510 --> 00:09:29,870 - Habt Ihr es selbst gebaut? - Was? Nein, ist schon lange in Familienbesitz. 128 00:09:29,970 --> 00:09:32,940 Das ist die Aussteuertruhe meiner Mutter. Würdet Ihr das bitte lassen? 129 00:09:33,040 --> 00:09:35,710 Fili, Kili, kommt. Packt mal mit an. 130 00:09:35,810 --> 00:09:38,320 Herr Dwalin. Ha, ha. 131 00:09:38,930 --> 00:09:42,050 Schiebt das in den Flur, sonst kriegen wir hier niemals alle rein. 132 00:09:42,150 --> 00:09:45,090 "Alle"? Wie viele kommen denn noch? Hoch damit. Wo soll der hin? 133 00:09:45,190 --> 00:09:47,170 - Oh, nein. - Das Ding ist echt schwer. 134 00:09:47,270 --> 00:09:49,980 Nein. Nein. Es ist niemand zu Hause! 135 00:09:50,080 --> 00:09:52,890 Geht einfach wieder, und belästigt jemand anderes. 136 00:09:52,990 --> 00:09:56,270 Es sind auch so schon zu viele Zwerge in meinem Esszimmer. 137 00:09:56,370 --> 00:10:00,420 Wenn sich da irgendein Holzkopf einen Scherz erlaubt, 138 00:10:00,520 --> 00:10:03,070 dann kann ich nur sagen, er ist äußerst 139 00:10:03,170 --> 00:10:04,370 geschmacklos. 140 00:10:06,250 --> 00:10:07,280 Geh runter von mir, 141 00:10:07,380 --> 00:10:08,520 du Klotz! 142 00:10:13,970 --> 00:10:15,400 Gandalf. 143 00:10:15,440 --> 00:10:17,501 Those are my plates! Excuse me! Not my wine. Das sind meine Teller! Entschuldigen Sie mich! Nicht mein Wein. 144 00:10:17,621 --> 00:10:18,691 Stellt das wieder hin. 145 00:10:18,791 --> 00:10:19,901 Stellt das wieder hin. 146 00:10:20,001 --> 00:10:21,011 Nicht die Marmelade. 147 00:10:21,111 --> 00:10:22,171 Entschuldigung. Entschuldigung. 148 00:10:22,271 --> 00:10:25,081 Ein Ideechen übertrieben, oder? Habt Ihr ein Käsemesser? 149 00:10:25,181 --> 00:10:28,121 - Käsemesser? Er isst ihn im Ganzen. - Ach. 150 00:10:28,221 --> 00:10:31,721 Nein. Das ist Opa Mungos Stuhl. Nein, und der auch. Bringt ihn zurück, bitte. 151 00:10:31,821 --> 00:10:35,831 - Ich kann gar nicht hören, was du sagst. - Eine Antiquität, nicht zum Sitzen. 152 00:10:36,161 --> 00:10:41,381 Das ist ein Buch, kein Untersetzer. Und legt die Karte bitte wieder zurück. 153 00:10:41,721 --> 00:10:43,841 - Verzeihung, Herr Gandalf? - Ja? 154 00:10:43,941 --> 00:10:46,681 Dürfte ich Euch zu einem Tässchen Kamillentee verführen? 155 00:10:46,781 --> 00:10:51,671 Oh, nein danke, Dori. Ein Gläschen Rotwein würde ich vorziehen. 156 00:10:54,041 --> 00:10:57,351 - Vorsicht. - Oh. Ja. 157 00:10:58,961 --> 00:11:01,921 Äh, Fili, Kili. Äh... 158 00:11:02,021 --> 00:11:04,201 Oin, Gloin. 159 00:11:04,301 --> 00:11:07,361 Dwalin, Balin, Bifur, Bofur, Bombur, 160 00:11:07,461 --> 00:11:10,251 - Dori, Nori, Ori! - Nein. Nicht meine preisgekrönten Tomaten. 161 00:11:10,351 --> 00:11:12,031 Nein, danke. 162 00:11:15,041 --> 00:11:17,641 Ja, du hast vollkommen recht, Bifur. 163 00:11:17,741 --> 00:11:20,101 Ein Zwerg fehlt uns offensichtlich noch. 164 00:11:20,201 --> 00:11:25,721 Er verspätet sich nur. Er wanderte gen Norden zum Treffen unserer Sippe. Er wird kommen. 165 00:11:25,821 --> 00:11:29,641 Herr Gandalf? Ein Gläschen Rotwein, wie gewünscht. 166 00:11:29,741 --> 00:11:31,841 Er hat ein fruchtiges Bouquet. 167 00:11:31,941 --> 00:11:34,361 Oh. Zum Wohle. 168 00:11:34,461 --> 00:11:38,421 Ich finde, wir sollten anfangen. Bombur isst schon seine zweite Lammkeule. 169 00:11:38,961 --> 00:11:39,761 Hm. 170 00:11:41,401 --> 00:11:44,001 Niemals. Nicht aus der Entfernung. 171 00:11:44,101 --> 00:11:46,121 Wollen wir wetten? Bombur, 172 00:11:46,221 --> 00:11:47,401 fang! 173 00:11:50,441 --> 00:11:51,681 Du wirfst wie ein Mädchen. 174 00:11:59,121 --> 00:12:00,191 Ah, du 175 00:12:00,291 --> 00:12:01,381 ungeschickter Trampel! 176 00:12:01,481 --> 00:12:02,771 Wer will ein Bier? Bitte sehr. 177 00:12:02,871 --> 00:12:03,961 Ich will eins, Bruder. 178 00:12:04,681 --> 00:12:05,851 Ich sagte, 179 00:12:05,951 --> 00:12:08,071 trink noch was. Da hast du. 180 00:12:13,041 --> 00:12:14,531 Trinkt aus, auf 3! 181 00:12:14,631 --> 00:12:15,201 1, 182 00:12:15,611 --> 00:12:17,351 - 2... - Prost! 183 00:12:24,512 --> 00:12:26,112 Ich wusste, dass was in dir steckt! 184 00:12:26,212 --> 00:12:28,962 Entschuldigung, das ist ein Spitzendeckchen und kein Geschirrtuch. 185 00:12:29,062 --> 00:12:30,192 Aber da sind Löcher drin. 186 00:12:30,292 --> 00:12:32,612 Das gehört auch so. Das ist geklöppelt. 187 00:12:32,712 --> 00:12:35,862 Oh, nichts geht über eine gute Klopperei. Wenn du den richtigen Prügel hast. 188 00:12:35,962 --> 00:12:37,902 Dass ihnen die Bärte verhageln, diesen Zwergen! 189 00:12:38,002 --> 00:12:40,792 Mein lieber Bilbo, was in aller Welt ist denn los? 190 00:12:40,892 --> 00:12:43,792 Was los ist? Ich bin umzingelt von Zwergen. 191 00:12:43,892 --> 00:12:45,552 Was wollen die hier? 192 00:12:45,652 --> 00:12:49,472 Sie sind doch eine ganz muntere Versammlung, wenn man sich erst an sie gewöhnt hat. 193 00:12:49,572 --> 00:12:51,592 Ich will mich aber nicht an sie gewöhnen. 194 00:12:51,692 --> 00:12:54,932 Seht, wie meine Küche aussieht. Der Teppich ist voller Schlamm. 195 00:12:55,032 --> 00:12:56,522 Die Speisekammer ist geplündert. 196 00:12:56,622 --> 00:12:59,112 Vom Badezimmer ganz zu schweigen. 197 00:12:59,212 --> 00:13:00,882 Das haben sie so gut wie kaputtgemacht. 198 00:13:00,982 --> 00:13:03,152 Ich begreife nicht, was die in meinem Haus wollen! 199 00:13:03,252 --> 00:13:08,522 Es tut mir leid, wenn ich Euch unterbreche, aber was soll ich mit meinem Teller machen? 200 00:13:08,622 --> 00:13:11,022 Schon gut, Ori, gib ihn mir. 201 00:13:15,592 --> 00:13:16,602 Tragt das zurück. 202 00:13:16,702 --> 00:13:17,622 Entschuldigt mal. 203 00:13:17,722 --> 00:13:19,132 Das ist das gute Westviertel-Geschirr 204 00:13:19,232 --> 00:13:20,592 meiner Mutter. Das ist über 205 00:13:20,692 --> 00:13:22,022 100 Jahre alt! 206 00:13:25,312 --> 00:13:26,302 Und, lasst ihr das 207 00:13:26,402 --> 00:13:27,262 bitte sein? 208 00:13:27,362 --> 00:13:28,222 Ihr macht sie stumpf. 209 00:13:28,322 --> 00:13:30,182 Oh, Jungs, habt ihr gehört? 210 00:13:30,672 --> 00:13:31,742 Er hat gesagt, 211 00:13:31,842 --> 00:13:33,552 die Messer werden stumpf. 212 00:13:33,652 --> 00:13:35,632 Schlitzt das Tischtuch von Damast 213 00:13:35,732 --> 00:13:38,312 Steckt in Brand nun den alten Kork 214 00:13:38,412 --> 00:13:40,342 Werft die Gläser fest an die Wand 215 00:13:41,352 --> 00:13:42,862 Tut, was Bilbo Beutlin 216 00:13:42,962 --> 00:13:43,962 Hasst 217 00:13:44,062 --> 00:13:45,392 Spritzt den Wein an jede Tür 218 00:13:45,492 --> 00:13:47,432 In den Boden stampft das Fett 219 00:13:47,532 --> 00:13:49,192 Tränkt die Teppiche gut mit Bier 220 00:13:51,192 --> 00:13:52,432 Schmeißt die Knochen 221 00:13:52,532 --> 00:13:53,522 Unters Bett 222 00:13:53,622 --> 00:13:55,152 Wir zerkleinern mit dem Beil 223 00:13:55,252 --> 00:13:56,952 Töpfe, Schüsseln, Porzellan 224 00:13:57,052 --> 00:13:58,042 Und ist dann noch 225 00:13:58,142 --> 00:13:59,182 Etwas heil 226 00:14:02,112 --> 00:14:03,862 Fangen wir von vorne an 227 00:14:12,352 --> 00:14:14,222 Tut, was Bilbo Beutlin hasst 228 00:14:17,112 --> 00:14:19,302 Na, Bilbo? 229 00:14:28,072 --> 00:14:29,982 Er ist da. 230 00:14:33,832 --> 00:14:35,542 Gandalf. 231 00:14:36,792 --> 00:14:37,862 Hattest du nicht gesagt, 232 00:14:37,962 --> 00:14:39,032 dieser Ort sei leicht 233 00:14:39,132 --> 00:14:41,792 zu finden? Ich hab mich verirrt. 2-mal. 234 00:14:41,892 --> 00:14:45,452 Ohne das Zeichen an der Tür hätte ich's überhaupt nicht gefunden. 235 00:14:45,552 --> 00:14:48,772 Zeichen? Da ist kein Zeichen. Sie wurde erst vor einer Woche frisch gestrichen. 236 00:14:48,872 --> 00:14:51,862 Es gibt ein Zeichen. Ich habe es selbst angebracht. 237 00:14:52,512 --> 00:14:56,782 Bilbo Beutlin. Darf ich Euch den Anführer unserer Unternehmung vorstellen? 238 00:14:57,192 --> 00:14:59,272 Thorin Eichenschild. 239 00:14:59,372 --> 00:15:00,152 So, 240 00:15:02,392 --> 00:15:04,302 das ist also der Hobbit. 241 00:15:05,152 --> 00:15:07,592 Sagt, Herr Beutlin, seid Ihr im Kampf erfahren? 242 00:15:07,692 --> 00:15:09,382 - Bitte was? - Axt oder Schwert? 243 00:15:09,832 --> 00:15:11,432 Welche Waffe ist die Eure? 244 00:15:11,532 --> 00:15:15,112 Ich werfe eine ganz elegante Rosskastanie, wenn Ihr es wissen wollt. 245 00:15:15,212 --> 00:15:18,942 Aber ich weiß nicht, inwiefern das von Bedeutung sein sollte. 246 00:15:19,152 --> 00:15:20,872 Dachte ich's mir. 247 00:15:20,972 --> 00:15:23,902 Eher ein Krämer als ein Meisterdieb. 248 00:15:28,952 --> 00:15:29,962 Was gibt es Neues 249 00:15:30,062 --> 00:15:32,792 vom Treffen in den Ered Luin? Sind alle gekommen? 250 00:15:32,892 --> 00:15:36,052 - Ja. Abgesandte aller 7 Königreiche. - Klingt vielversprechend! 251 00:15:36,152 --> 00:15:38,862 Und was haben die Zwerge aus den Eisenbergen gesagt? 252 00:15:39,832 --> 00:15:41,942 Schließt Dain sich uns an? 253 00:15:44,152 --> 00:15:45,752 Sie werden nicht kommen. 254 00:15:48,672 --> 00:15:49,862 Sie sagen, diese Reise 255 00:15:49,962 --> 00:15:53,302 sei unsere Sache. Unsere allein. 256 00:15:55,272 --> 00:15:58,032 Ihr geht auf eine Reise? 257 00:15:58,472 --> 00:16:03,502 Bilbo, mein lieber Freund, könnten wir wohl etwas mehr Licht haben? 258 00:16:04,312 --> 00:16:06,262 Weit im Osten, 259 00:16:06,712 --> 00:16:09,652 hinter Gebirgen und Flüssen, 260 00:16:09,752 --> 00:16:13,172 jenseits von Wäldern und Ödland, 261 00:16:13,272 --> 00:16:15,742 liegt ein einzelner, entlegener Berg. 262 00:16:19,112 --> 00:16:21,062 "Der Einsame Berg". 263 00:16:21,512 --> 00:16:23,752 Ja. Oin hat die Zeichen 264 00:16:23,852 --> 00:16:28,382 gedeutet, und die Zeichen besagen, die Zeit ist reif. 265 00:16:28,512 --> 00:16:29,682 Man hat Raben gesehen, 266 00:16:29,782 --> 00:16:33,472 die zu dem Berg zurückflogen, wie es geweissagt wurde. 267 00:16:33,572 --> 00:16:36,282 "Kehren die Vögel aus alter Zeit zurück 268 00:16:36,382 --> 00:16:37,612 zum Erebor, 269 00:16:37,712 --> 00:16:39,362 wird die Herrschaft der Bestie 270 00:16:39,462 --> 00:16:41,032 enden." 271 00:16:44,232 --> 00:16:46,382 - Äh... Welche Bestie? - Oh, damit ist wohl 272 00:16:46,632 --> 00:16:48,082 Smaug, der Schreckliche, gemeint, 273 00:16:48,182 --> 00:16:49,582 ehrwürdigstes und entsetzlichstes 274 00:16:49,682 --> 00:16:51,032 Verhängnis unseres Zeitalters. 275 00:16:52,792 --> 00:16:54,632 Fliegender Feuerspucker. 276 00:16:54,732 --> 00:16:55,882 Zähne wie Rasiermesser 277 00:16:55,982 --> 00:16:57,602 und Klauen wie Fleischerhaken. 278 00:16:57,702 --> 00:16:59,182 Mit einer Vorliebe für Edelmetall. 279 00:16:59,282 --> 00:17:00,662 Ja, ich weiß, was ein Drache ist. 280 00:17:00,762 --> 00:17:02,552 Ich hab keine Angst. Ich bin bereit. 281 00:17:02,652 --> 00:17:05,912 Den lasse ich spüren, was eine Zwergenklinge ist, direkt in seinen Allerwertesten! 282 00:17:06,012 --> 00:17:06,642 Recht so, Ori! 283 00:17:06,742 --> 00:17:07,562 Setz dich hin. 284 00:17:07,662 --> 00:17:08,822 Auch mit einer Armee im Rücken 285 00:17:08,922 --> 00:17:10,442 wäre die Aufgabe schwer genug, 286 00:17:10,542 --> 00:17:12,772 aber wir sind nur 13. 287 00:17:12,872 --> 00:17:14,902 Und weder 13 der Besten 288 00:17:15,352 --> 00:17:16,822 noch der Klügsten. 289 00:17:16,992 --> 00:17:18,982 Hey, nennst du uns etwa blöde? 290 00:17:19,312 --> 00:17:20,962 Entschuldigung, was hat er gesagt? 291 00:17:21,062 --> 00:17:23,102 Wir mögen nicht sehr viele sein, 292 00:17:23,712 --> 00:17:26,872 aber wir sind Kämpfer. Jeder von uns. 293 00:17:26,972 --> 00:17:28,122 Bis zum letzten Zwerg. 294 00:17:28,222 --> 00:17:30,762 Und vergesst nicht, wir haben einen Zauberer in unseren Reihen. 295 00:17:30,862 --> 00:17:32,922 Gandalf hat sicher schon hunderte Drachen getötet. 296 00:17:33,192 --> 00:17:35,302 Oh, nun ja, nein. Ich würde nicht sagen, dass... 297 00:17:35,402 --> 00:17:37,472 - Wie viele dann? - Was? 298 00:17:37,572 --> 00:17:39,152 Wie viele Drachen habt Ihr getötet? 299 00:17:41,872 --> 00:17:42,982 Los doch. 300 00:17:43,082 --> 00:17:44,462 Nennt uns eine Zahl. 301 00:17:46,872 --> 00:17:48,102 Verzeihung. Bitte. 302 00:17:52,912 --> 00:17:54,462 Wenn wir die Zeichen erkannt haben, 303 00:17:54,562 --> 00:17:57,352 glaubt ihr dann nicht, dass auch andere sie sehen? 304 00:17:59,472 --> 00:18:02,232 Die Gerüchte verbreiten sich bereits. 305 00:18:02,432 --> 00:18:05,302 Der Drache Smaug ward nicht mehr gesehen seit 60 Jahren. 306 00:18:06,792 --> 00:18:09,232 Blicke richten sich gen Osten, zu dem Berg. Abschätzend, 307 00:18:09,912 --> 00:18:13,382 überlegend, das Risiko abwägend. 308 00:18:13,632 --> 00:18:16,622 Der unermessliche Reichtum unseres Volkes liegt vielleicht schutzlos da. 309 00:18:16,722 --> 00:18:20,262 Sehen wir nur zu, wie andere sich holen, was rechtmäßig uns gehört? 310 00:18:20,792 --> 00:18:22,702 Oder ergreifen wir diese Chance 311 00:18:22,952 --> 00:18:24,432 und holen uns den Erebor zurück? 312 00:18:25,952 --> 00:18:28,942 Ihr vergesst, das Haupttor ist verschlossen. 313 00:18:29,192 --> 00:18:30,302 Es gibt keinen Weg 314 00:18:30,402 --> 00:18:32,352 in den Berg hinein. 315 00:18:32,452 --> 00:18:35,862 Das, mein lieber Balin, stimmt nicht ganz. 316 00:18:39,752 --> 00:18:41,352 Wie bist du an ihn gekommen? 317 00:18:41,712 --> 00:18:42,882 Dein Vater 318 00:18:42,982 --> 00:18:44,692 hat ihn mir anvertraut. 319 00:18:44,792 --> 00:18:46,392 Thrain. 320 00:18:46,512 --> 00:18:48,222 Ich sollte ihn verwahren. 321 00:18:48,872 --> 00:18:49,902 Er gehört 322 00:18:50,002 --> 00:18:51,102 jetzt dir. 323 00:18:58,352 --> 00:18:59,952 Wenn es einen Schlüssel gibt, 324 00:19:00,752 --> 00:19:02,542 dann gibt es auch eine Tür. 325 00:19:02,952 --> 00:19:03,962 Diese Runen 326 00:19:04,062 --> 00:19:07,592 beschreiben einen geheimen Durchgang zu den Unteren Hallen. 327 00:19:07,692 --> 00:19:09,932 Es gibt noch einen Eingang. 328 00:19:10,032 --> 00:19:13,942 Wenn wir ihn finden. Geschlossen sind Zwergentüren unsichtbar. 329 00:19:16,152 --> 00:19:19,112 Die Lösung ist irgendwo in dieser Karte verborgen, 330 00:19:19,212 --> 00:19:21,362 nur besitze ich nicht die Fähigkeit, sie zu finden, 331 00:19:21,462 --> 00:19:24,742 aber es gibt andere in Mittelerde, die das können. 332 00:19:26,512 --> 00:19:29,992 Die Tat, die ich mir vorstelle, beruht auf Heimlichkeit 333 00:19:30,092 --> 00:19:32,302 und braucht ein gewisses Maß an Mut. 334 00:19:33,912 --> 00:19:38,192 Aber wenn wir vorsichtig und klug sind, glaube ich, dass wir es schaffen. 335 00:19:38,292 --> 00:19:39,982 Darum brauchen wir einen Meisterdieb. 336 00:19:40,152 --> 00:19:43,752 Hm. Und zwar einen guten. Den besten, möchte ich meinen. 337 00:19:43,852 --> 00:19:46,262 Und, seid Ihr das? 338 00:19:48,552 --> 00:19:50,092 Bin ich was? 339 00:19:50,192 --> 00:19:53,062 Er hat gesagt, er ist der Beste. Hey. 340 00:19:53,432 --> 00:19:58,392 Was, ich? Nein. Ich bin kein Dieb. Ich habe in meinem Leben noch nie etwas gestohlen. 341 00:19:58,492 --> 00:20:01,282 Nun, ich fürchte, da muss ich Herrn Beutlin zustimmen. 342 00:20:01,382 --> 00:20:03,472 Er ist nicht aus Diebesholz geschnitzt. 343 00:20:03,572 --> 00:20:04,752 Nein. 344 00:20:05,232 --> 00:20:09,182 Ja, die Wildnis ist kein Ort für feine Leute, die weder zu kämpfen, noch sich zu wehren wissen. 345 00:20:09,282 --> 00:20:11,312 Das kriegt er schon hin. Seht ihn euch doch an. 346 00:20:16,672 --> 00:20:17,992 Genug! 347 00:20:18,092 --> 00:20:19,792 Wenn ich sage, dass Bilbo Beutlin 348 00:20:19,892 --> 00:20:21,522 ein Meisterdieb ist, 349 00:20:21,622 --> 00:20:23,192 dann ist er ein Meisterdieb. 350 00:20:24,592 --> 00:20:25,952 Hobbits sind bemerkenswert 351 00:20:26,052 --> 00:20:30,352 leichtfüßig. Im Grunde kommen sie an fast jedem ungesehen vorbei, wenn sie wollen. 352 00:20:30,452 --> 00:20:34,132 Und während der Drache Zwerge ohne Weiteres wittern kann, 353 00:20:34,232 --> 00:20:36,592 ist der Geruch eines Hobbits 354 00:20:36,692 --> 00:20:40,722 so gut wie unbekannt für ihn. Was uns einen entscheidenden Vorteil bringt. 355 00:20:40,822 --> 00:20:43,602 Ich sollte das vierzehnte Mitglied finden, 356 00:20:43,702 --> 00:20:45,632 und ich habe mich für Herrn Beutlin entschieden. 357 00:20:45,732 --> 00:20:46,812 In ihm steckt mehr, 358 00:20:46,912 --> 00:20:48,512 als ihr erraten könnt, 359 00:20:48,612 --> 00:20:51,582 und noch einiges mehr, 360 00:20:53,032 --> 00:20:54,552 als er selber ahnt. 361 00:21:00,112 --> 00:21:02,702 Ihr müsst mir vertrauen. 362 00:21:05,672 --> 00:21:07,142 Also gut. 363 00:21:07,352 --> 00:21:09,152 - Machen wir's auf deine Art. - Nein, nein. 364 00:21:09,252 --> 00:21:11,632 - Gebt ihm den Vertrag. - Es geht los. 365 00:21:11,732 --> 00:21:13,752 Ist nur das Übliche. 366 00:21:13,852 --> 00:21:15,832 Zusammenfassung der Reisekosten, 367 00:21:15,932 --> 00:21:16,962 Arbeitszeiten, Vergütung, 368 00:21:17,062 --> 00:21:18,862 Begräbniskosten, und so weiter. 369 00:21:19,672 --> 00:21:21,272 Begräbniskosten? 370 00:21:26,872 --> 00:21:28,982 Ich kann nicht für seine Sicherheit garantieren. 371 00:21:29,082 --> 00:21:30,492 Ich verstehe. 372 00:21:30,792 --> 00:21:33,502 Noch werde ich für sein Schicksal verantwortlich sein. 373 00:21:37,232 --> 00:21:38,672 Einverstanden. 374 00:21:38,772 --> 00:21:39,762 "Bedingungen: 375 00:21:39,862 --> 00:21:43,412 Zahlung bei Lieferung, Gewinnbeteiligung ein Vierzehntel des Gesamtprofits." 376 00:21:43,512 --> 00:21:45,472 Hmm. Scheint angemessen. 377 00:21:45,572 --> 00:21:49,332 "Die Unterzeichner sind nicht haftbar für zugefügte, sich aus dem Verlauf 378 00:21:49,432 --> 00:21:54,832 ergebende Verletzungen, einschließlich, aber nicht ausschließlich Platzwunden, 379 00:21:56,072 --> 00:21:57,942 Ausweidung..." 380 00:22:00,352 --> 00:22:02,472 - Verbrennung? - Na ja, 381 00:22:02,572 --> 00:22:05,232 er schmilzt einem im Handumdrehen das Fleisch von den Knochen. 382 00:22:07,752 --> 00:22:08,752 Hmm. 383 00:22:09,792 --> 00:22:11,072 Alles klar, Kleiner? 384 00:22:11,172 --> 00:22:12,862 Was? Ja, geht. 385 00:22:14,432 --> 00:22:15,982 Nur etwas schwummrig. 386 00:22:16,192 --> 00:22:18,362 - Stell dir einen geflügelten Schmelzofen vor. - Ja, 387 00:22:18,462 --> 00:22:19,922 ich muss an die Luft. 388 00:22:20,022 --> 00:22:22,072 Ein grelles Licht, ein glühender Schmerz, 389 00:22:22,172 --> 00:22:24,832 und puff, ist man nur noch ein Häufchen Asche. 390 00:22:24,932 --> 00:22:25,712 Hm. 391 00:22:31,072 --> 00:22:32,272 Nein. 392 00:22:33,352 --> 00:22:35,382 Oh, sehr hilfreich, Bofur. 393 00:22:35,552 --> 00:22:38,472 Es geht gleich wieder. Ich will mich nur ausruhen, einen Augenblick. 394 00:22:38,832 --> 00:22:41,702 Du ruhst dich schon viel zu lange aus. 395 00:22:41,952 --> 00:22:43,672 Sag mir, 396 00:22:43,772 --> 00:22:46,202 wann sind Spitzendeckchen und das Porzellan deiner Mutter 397 00:22:46,302 --> 00:22:48,102 für dich so wichtig geworden? 398 00:22:48,472 --> 00:22:50,732 Ich erinnere mich an einen Hobbit, der immer 399 00:22:50,832 --> 00:22:53,392 auf der Suche nach Elben durch die Wälder rannte. 400 00:22:53,492 --> 00:22:56,752 Der lange draußen blieb, erst in der Dunkelheit nach Haus kam, 401 00:22:56,852 --> 00:23:00,532 bedeckt von Schlamm und Zweigen, gefolgt von Glühwürmchen. 402 00:23:00,632 --> 00:23:03,192 Ein junger Hobbit, der nichts lieber unternommen hätte, 403 00:23:03,292 --> 00:23:06,782 als zu erkunden, was hinter den Grenzen des Auenlands liegt. 404 00:23:07,192 --> 00:23:08,202 Die Welt 405 00:23:08,302 --> 00:23:11,222 liegt nicht in deinen Büchern und Landkarten. 406 00:23:12,032 --> 00:23:13,042 Sie liegt 407 00:23:13,142 --> 00:23:14,302 dort draußen. 408 00:23:15,912 --> 00:23:18,312 Ich kann mich nicht einfach ins Blaue aufmachen. 409 00:23:18,412 --> 00:23:21,632 Ich bin ein Beutlin aus Beutelsend. 410 00:23:21,732 --> 00:23:23,982 Du bist aber auch ein Tuk. 411 00:23:25,552 --> 00:23:26,582 Wusstest du, 412 00:23:26,682 --> 00:23:28,162 dass dein Ururururonkel 413 00:23:28,262 --> 00:23:30,512 Bullenrassler Tuk so groß war, 414 00:23:30,612 --> 00:23:32,492 dass er auf einem richtigen Pferd reiten konnte? 415 00:23:32,592 --> 00:23:33,282 - Ja. - Ja, 416 00:23:33,382 --> 00:23:34,442 das konnte er. 417 00:23:34,542 --> 00:23:37,432 In der Schlacht bei Grünfeld drang er in die Reihen der Orks ein. 418 00:23:37,532 --> 00:23:41,452 Er schwang seine Keule mit solcher Wucht, dass er dem Orkkönig glatt den Kopf abschlug, 419 00:23:41,552 --> 00:23:45,832 der dann 100 Schritt durch die Luft flog und in ein Kaninchenloch fiel. 420 00:23:45,932 --> 00:23:47,782 So wurde die Schlacht gewonnen. 421 00:23:48,392 --> 00:23:51,312 Und gleichzeitig das Golfspiel erfunden. 422 00:23:54,512 --> 00:23:56,872 Das hast du dir doch bloß ausgedacht. 423 00:23:56,972 --> 00:24:00,822 Alle guten Geschichten verdienen es, ausgeschmückt zu werden. 424 00:24:02,192 --> 00:24:06,352 Du selbst wirst einige zu erzählen haben, wenn du zurückkehrst. 425 00:24:09,912 --> 00:24:12,302 Kannst du mir versprechen, dass ich zurückkehre? 426 00:24:14,072 --> 00:24:15,272 Nein. 427 00:24:15,832 --> 00:24:18,022 Und wenn doch, 428 00:24:18,672 --> 00:24:20,902 wirst du ein anderer sein. 429 00:24:22,552 --> 00:24:24,302 Hab ich mir schon gedacht. 430 00:24:25,352 --> 00:24:27,392 Tut mir leid, Gandalf, ich unterzeichne nicht. 431 00:24:30,032 --> 00:24:32,502 Du hast den falschen Hobbit. 432 00:24:38,752 --> 00:24:42,382 Offensichtlich haben wir unseren Meisterdieb verloren. 433 00:24:43,392 --> 00:24:45,262 Ist wahrscheinlich besser so. 434 00:24:45,592 --> 00:24:48,072 Unsere Chancen standen nie gut. 435 00:24:48,172 --> 00:24:51,102 Und letztendlich, wer sind wir schon? 436 00:24:51,632 --> 00:24:54,472 Kaufleute, Bergarbeiter, 437 00:24:55,072 --> 00:24:56,542 Kesselflicker, Spielzeugmacher. 438 00:24:57,432 --> 00:25:00,622 Ha, ha. Nicht der Stoff, aus dem Legenden sind. 439 00:25:00,872 --> 00:25:03,632 Es gibt auch einige Krieger unter uns. 440 00:25:04,352 --> 00:25:06,372 Alte Krieger. 441 00:25:06,472 --> 00:25:08,952 Ich würde jeden einzelnen dieser Zwerge 442 00:25:09,052 --> 00:25:11,252 einem Heer aus den Eisenbergen vorziehen. 443 00:25:11,352 --> 00:25:14,192 Denn als ich sie rief, waren sie zur Stelle. 444 00:25:14,992 --> 00:25:17,592 Treue, Ehre, 445 00:25:17,952 --> 00:25:19,982 ein Kämpferherz. 446 00:25:21,392 --> 00:25:24,182 Mehr kann ich wahrlich nicht verlangen. 447 00:25:24,312 --> 00:25:25,322 Du musst 448 00:25:25,422 --> 00:25:26,912 das nicht tun. 449 00:25:27,152 --> 00:25:28,892 Du hast eine Wahl. 450 00:25:28,992 --> 00:25:32,142 Du warst immer ehrenhaft gegenüber unserem Volk. 451 00:25:32,752 --> 00:25:36,732 Du hast uns ein neues Leben in den Blauen Bergen ermöglicht. 452 00:25:36,872 --> 00:25:38,072 Ein Leben in Frieden 453 00:25:38,172 --> 00:25:40,102 und Überfluss. 454 00:25:40,752 --> 00:25:45,902 Ein Leben, das mehr wert ist, als alles Gold im Erebor. 455 00:25:46,232 --> 00:25:51,382 Von meinem Großvater über meinen Vater ist das hier zu mir gekommen. 456 00:25:52,472 --> 00:25:53,832 Sie träumten von dem Tag, 457 00:25:53,932 --> 00:25:56,862 an dem die Zwerge Erebors ihre Heimat zurückerobern. 458 00:25:58,512 --> 00:26:01,062 Es gibt keine Wahl, Balin. 459 00:26:02,392 --> 00:26:04,182 Nicht für mich. 460 00:26:06,352 --> 00:26:08,262 Dann stehen wir dir bei, Junge. 461 00:26:10,632 --> 00:26:12,502 Wir werden es schaffen. 462 00:26:34,392 --> 00:26:36,792 Über 463 00:26:37,872 --> 00:26:43,262 Die Nebelberge weit 464 00:26:43,362 --> 00:26:47,742 Zu Höhlen tief 465 00:26:47,842 --> 00:26:50,342 Aus alter Zeit 466 00:26:52,512 --> 00:26:55,622 Da zieh'n wir hin 467 00:26:57,232 --> 00:26:59,342 Da lockt Gewinn 468 00:27:02,192 --> 00:27:04,622 Durch Wind und Wetter 469 00:27:05,952 --> 00:27:09,952 Not und Leid 470 00:27:10,912 --> 00:27:14,592 Und dort wo knisternd 471 00:27:14,692 --> 00:27:19,672 Im Gehölz erwacht 472 00:27:19,952 --> 00:27:21,002 Ein Brand 473 00:27:21,102 --> 00:27:24,342 Von Winden 474 00:27:24,442 --> 00:27:27,582 Angefacht 475 00:27:28,912 --> 00:27:33,302 Zum Himmel rot 476 00:27:33,402 --> 00:27:37,992 Die Flamme loht 477 00:27:38,152 --> 00:27:41,912 Bergwald befackelt 478 00:27:42,012 --> 00:27:46,392 Hell die Nacht 479 00:28:16,200 --> 00:28:17,600 Hallo? 480 00:28:28,080 --> 00:28:28,880 Ja. 481 00:28:29,760 --> 00:28:30,560 Ja. 482 00:29:38,367 --> 00:29:39,497 Herr Bilbo, 483 00:29:39,597 --> 00:29:41,347 wozu denn die Eile? 484 00:29:41,447 --> 00:29:43,847 - Keine Zeit, ich bin schon zu spät! - Zu spät für was? 485 00:29:44,007 --> 00:29:46,877 Ich ziehe in ein Abenteuer! 486 00:29:52,527 --> 00:29:56,087 Ich hab's gesagt. Hab ich's nicht gesagt? Herzukommen war reine Zeitverschwendung. 487 00:29:56,187 --> 00:29:57,837 Das ist allerdings wahr. 488 00:29:57,937 --> 00:30:00,867 Närrischer Gedanke, einen Halbling mitzunehmen. 489 00:30:00,967 --> 00:30:02,457 Wessen Idee war das eigentlich? 490 00:30:02,557 --> 00:30:03,757 Wartet! 491 00:30:04,407 --> 00:30:05,597 Wartet! 492 00:30:05,697 --> 00:30:07,367 Halt, halt. 493 00:30:08,927 --> 00:30:11,327 Whoa, whoa. 494 00:30:16,687 --> 00:30:18,317 Ich habe unterzeichnet. 495 00:30:19,967 --> 00:30:21,167 Hier. 496 00:30:30,407 --> 00:30:31,607 Es scheint 497 00:30:31,707 --> 00:30:33,257 alles in Ordnung zu sein. 498 00:30:33,357 --> 00:30:35,837 Willkommen, Meister Beutlin, 499 00:30:36,287 --> 00:30:40,077 in der Gemeinschaft von Thorin Eichenschild. 500 00:30:45,247 --> 00:30:46,597 Gebt ihm ein Pony. 501 00:30:46,887 --> 00:30:48,587 Nein, das wird nicht nötig sein. 502 00:30:48,687 --> 00:30:50,967 Danke. Ich kann sicher auch gut zu Fuß mithalten. 503 00:30:51,067 --> 00:30:53,717 Ich hab nämlich schon ganz oft Wanderungen gemacht, wisst ihr? 504 00:30:53,817 --> 00:30:56,037 Einmal sogar bis nach Froschmoorstetten. Aah! 505 00:31:09,727 --> 00:31:11,797 Komm schon, Nori. Zahlen. 506 00:31:13,607 --> 00:31:15,767 Bitte sehr. Danke, mein Junge. 507 00:31:15,867 --> 00:31:17,527 Worum geht's? 508 00:31:17,627 --> 00:31:22,247 Oh, sie haben Wetten abgeschlossen, ob du auftauchst oder nicht. 509 00:31:22,347 --> 00:31:25,317 Die meisten haben gewettet, du würdest es nicht tun. 510 00:31:26,487 --> 00:31:28,207 Was hast du geglaubt? 511 00:31:28,307 --> 00:31:29,487 Oh... 512 00:31:32,887 --> 00:31:37,677 Mein lieber Freund, ich habe keine Sekunde an dir gezweifelt. 513 00:31:42,367 --> 00:31:46,347 Oh, Pferdehaare. Vertrag ich nicht so gut. 514 00:31:47,887 --> 00:31:49,717 Nein, halt, halt, stopp. 515 00:31:50,167 --> 00:31:52,437 Stopp! Wir müssen umkehren. 516 00:31:52,567 --> 00:31:53,707 Was ist denn 517 00:31:53,807 --> 00:31:54,797 jetzt wieder los? 518 00:31:54,897 --> 00:31:57,117 - Ich hab mein Taschentuch vergessen. - Hier. 519 00:31:58,567 --> 00:31:59,797 Nimm das. 520 00:32:04,047 --> 00:32:05,727 Und weiter. 521 00:32:12,727 --> 00:32:15,637 Du wirst ohne Taschentücher und jede Menge 522 00:32:15,737 --> 00:32:18,127 anderer Dinge auskommen müssen, Bilbo Beutlin, 523 00:32:18,227 --> 00:32:21,757 bis wir am Ende unserer Reise angelangt sind. 524 00:32:22,167 --> 00:32:23,217 Deine Heimat 525 00:32:23,317 --> 00:32:27,717 sind die sanften Hügel und kleinen Flüsse des Auenlandes. 526 00:32:28,607 --> 00:32:31,607 Aber daheim verblasst. 527 00:32:31,707 --> 00:32:34,877 Und die Welt rückt nah. 528 00:32:59,367 --> 00:33:01,357 Hier schlagen wir unser Nachtlager auf. 529 00:33:01,607 --> 00:33:06,127 Fili, Kili, versorgt die Ponys. Und bleibt bei ihnen. 530 00:33:06,227 --> 00:33:10,387 Ein Bauer und seine Familie haben hier gelebt. 531 00:33:10,487 --> 00:33:13,377 Oin, Gloin. Macht ein Feuer. Ja? 532 00:33:13,477 --> 00:33:14,597 Ist recht. 533 00:33:14,697 --> 00:33:18,437 Ich glaube, es wäre klüger, weiterzuziehen. 534 00:33:19,247 --> 00:33:22,307 Wir könnten zum Verborgenen Tal reiten. 535 00:33:22,407 --> 00:33:24,407 Ich habe es dir schon gesagt. 536 00:33:24,507 --> 00:33:26,447 Wir gehen nicht in die Nähe von diesem Ort. 537 00:33:26,547 --> 00:33:28,907 Wieso nicht? Die Elben sind hilfsbereit. 538 00:33:29,007 --> 00:33:31,167 Dort könnten wir essen, schlafen, uns Rat holen. 539 00:33:31,267 --> 00:33:34,117 Ich brauche keinen Rat von denen. Wir haben eine Karte, 540 00:33:34,687 --> 00:33:37,667 die wir nicht lesen können. Herr Elrond könnte uns helfen. 541 00:33:37,767 --> 00:33:39,287 Helfen? 542 00:33:40,127 --> 00:33:42,327 Ein Drache hat den Erebor angegriffen. 543 00:33:42,427 --> 00:33:44,837 Welche Hilfe kam von den Elben? 544 00:33:45,727 --> 00:33:46,997 Orks plünderten Moria, 545 00:33:47,847 --> 00:33:51,487 schändeten unsere heiligen Hallen. Die Elben haben nur 546 00:33:51,587 --> 00:33:53,197 tatenlos zugesehen. 547 00:33:54,287 --> 00:33:58,197 Und du verlangst, dass ich eben jene aufsuche, die meinen Großvater verrieten? 548 00:33:58,527 --> 00:33:59,887 Die meinen Vater verrieten. 549 00:33:59,987 --> 00:34:01,917 Du bist keiner von beiden. 550 00:34:02,527 --> 00:34:03,537 Ich gab dir 551 00:34:03,637 --> 00:34:06,377 Karte und Schlüssel nicht, damit du an der Vergangenheit festhältst. 552 00:34:06,477 --> 00:34:08,367 Ich wusste nicht, dass sie dir gehört haben. 553 00:34:14,527 --> 00:34:17,367 Alles in Ordnung? Gandalf, wo willst du hin? 554 00:34:17,467 --> 00:34:20,967 Ich suche die Gesellschaft des Einzigen, der hier noch bei klarem Verstand ist. 555 00:34:21,067 --> 00:34:22,077 Und wer ist das? 556 00:34:22,177 --> 00:34:23,877 Ich, Herr Beutlin. 557 00:34:24,127 --> 00:34:26,837 Das waren genug Zwerge für einen Tag. 558 00:34:28,567 --> 00:34:30,717 Na los, Bombur, wir haben Hunger. 559 00:34:31,167 --> 00:34:33,517 Kommt er wieder? 560 00:34:37,767 --> 00:34:39,217 Er ist schon ziemlich lange weg. 561 00:34:39,317 --> 00:34:40,647 - Wer? - Gandalf. 562 00:34:40,747 --> 00:34:42,987 Er ist ein Zauberer. Der tut, was er will. 563 00:34:43,087 --> 00:34:46,277 Hier, tu mir den Gefallen, und bring das den Jungs. 564 00:34:46,647 --> 00:34:48,327 Schluss jetzt. Du hattest genug. 565 00:34:48,427 --> 00:34:52,167 Der Eintopf ist gar nicht mal schlecht. Hab schon Schlimmeres gegessen. 566 00:34:52,267 --> 00:34:54,367 Ja, das, was Dori immer kocht. Ha, ha, ha. 567 00:34:54,467 --> 00:34:56,837 Zum Totlachen. 568 00:35:07,327 --> 00:35:08,767 Was ist los? 569 00:35:08,867 --> 00:35:13,347 - Wir sollten uns um die Ponys kümmern. - Nur sind wir auf ein kleines Problem gestoßen. 570 00:35:13,447 --> 00:35:15,447 Wir hatten 16. 571 00:35:15,547 --> 00:35:18,477 Jetzt sind es 14. 572 00:35:21,647 --> 00:35:24,067 Margerite und Bungo fehlen. 573 00:35:24,167 --> 00:35:25,987 Was? Also, das ist nicht gut. Ha, ha. 574 00:35:26,087 --> 00:35:28,977 Und das ist ganz und gar nicht gut. Sollten wir das nicht Thorin sagen? 575 00:35:29,077 --> 00:35:31,867 Äh, nein. Belasten wir ihn nicht damit. 576 00:35:31,967 --> 00:35:35,287 Als unser verbürgter Meisterdieb könntest du der Sache doch nachgehen. 577 00:35:35,387 --> 00:35:36,967 Also, äh... 578 00:35:37,247 --> 00:35:41,547 - Etwas Großes hat diese Bäume herausgerissen. - Haben wir uns auch gedacht. 579 00:35:41,647 --> 00:35:46,277 Etwas sehr Großes und möglicherweise Gefährliches. 580 00:35:46,927 --> 00:35:47,927 Hey. 581 00:35:48,567 --> 00:35:50,277 Da ist ein Licht. 582 00:35:50,727 --> 00:35:52,327 Hier lang. 583 00:35:54,647 --> 00:35:55,877 Unten bleiben. 584 00:36:01,167 --> 00:36:02,687 Was ist da? 585 00:36:02,787 --> 00:36:04,367 Trolle. 586 00:36:22,487 --> 00:36:23,287 Oh. 587 00:36:31,087 --> 00:36:36,077 Er hat Myrte und Minzi. Sie werden sie fressen. Wir müssen was unternehmen. 588 00:36:37,127 --> 00:36:39,067 Ja, unternimm was. 589 00:36:39,167 --> 00:36:40,737 Bergtrolle sind langsam 590 00:36:40,837 --> 00:36:43,367 und dumm, und du bist so klein, die sehen dich nie. 591 00:36:43,467 --> 00:36:45,537 Dir passiert nichts. Wir sind direkt hinter dir. 592 00:36:45,637 --> 00:36:47,977 Wenn's Ärger gibt, mach 2-mal Schuhu wie eine Schleiereule, 593 00:36:48,077 --> 00:36:49,247 und einmal wie eine Schnee-Eule. 594 00:36:49,347 --> 00:36:52,327 2-mal wie eine Schnee-Eule und einmal wie eine... 595 00:36:52,427 --> 00:36:54,557 Ist das wirklich so eine gute Idee? 596 00:36:54,767 --> 00:36:57,907 Gestern Hammel, heute Hammel, 597 00:36:58,007 --> 00:37:01,637 und verdamme mich, wenn's morgen nicht schon wieder Hammel gibt. 598 00:37:02,567 --> 00:37:04,667 Hör auf zu quaken. 599 00:37:04,767 --> 00:37:09,087 Das sind keine Hammel. Das hier sind frische Gäule. 600 00:37:09,187 --> 00:37:13,467 Oh! Pferd mag ich nicht. Mochte ich noch nie. 601 00:37:13,567 --> 00:37:15,767 - Ist nicht genug Fett dran. - Immer noch besser 602 00:37:15,867 --> 00:37:18,327 als zäher, alter Bauer. Der war ja bloß Haut und Knochen. 603 00:37:18,727 --> 00:37:19,857 Hab ich immer noch 604 00:37:19,957 --> 00:37:21,677 zwischen den Zähnen. 605 00:37:22,887 --> 00:37:26,147 Oh, wunderbar. Das schwimmt sogar oben. 606 00:37:26,247 --> 00:37:28,287 Bringt noch mal Würze rein. 607 00:37:28,387 --> 00:37:31,027 Ah. Wo das herkommt, gibt's noch mehr. 608 00:37:31,127 --> 00:37:32,767 - Das lässt du schön bleiben! - Aua! 609 00:37:33,000 --> 00:37:34,830 Setz dich hin! 610 00:37:35,301 --> 00:37:39,641 Ich hoffe, du nimmst die Gäule richtig aus. 611 00:37:39,741 --> 00:37:42,611 Die stinkigen Teile mag ich nicht. 612 00:37:42,741 --> 00:37:45,661 - Aua! - Ich sagte, setz dich hin. 613 00:37:45,761 --> 00:37:46,891 Ich hab Hunger! 614 00:37:46,991 --> 00:37:50,101 Gibt es jetzt noch Pferd oder was? 615 00:37:50,201 --> 00:37:52,181 Schnauze. 616 00:37:52,341 --> 00:37:54,411 Ihr fresst, was ich euch vorsetze. 617 00:37:55,101 --> 00:37:58,901 Wieso ist er eigentlich der Koch? Schmeckt doch alles gleich. 618 00:37:59,001 --> 00:38:00,661 Alles schmeckt wie Hühnchen. 619 00:38:00,761 --> 00:38:02,081 Außer Hühnchen. 620 00:38:02,375 --> 00:38:05,525 Fressluke auf. Probier mal. 621 00:38:06,295 --> 00:38:07,525 Lecker, was? 622 00:38:12,600 --> 00:38:13,830 Rotz und Reiher! 623 00:38:14,360 --> 00:38:17,380 Bert. Bert! Guck, was mir aus dem Zinken geflutscht ist. 624 00:38:17,480 --> 00:38:19,750 Es hat Arme und Beine und alles. 625 00:38:19,880 --> 00:38:22,220 - Was ist das? - Ich weiß nicht. 626 00:38:22,320 --> 00:38:24,390 Aber es ist eklig, wie es rumzappelt. 627 00:38:28,200 --> 00:38:31,520 Was bist du? Ein übergroßes Eichhörnchen? 628 00:38:31,620 --> 00:38:33,400 Ich bin ein Meister... Äh, Hobbit. 629 00:38:33,500 --> 00:38:35,640 Ein Meisterhobbit? 630 00:38:35,740 --> 00:38:37,440 Kann man ihn braten? 631 00:38:37,540 --> 00:38:39,670 Wir können's ja versuchen. 632 00:38:42,840 --> 00:38:45,040 Der gibt doch bloß einen Happen. 633 00:38:45,140 --> 00:38:48,010 Da bleibt nicht mehr, ohne Haut und Knochen. 634 00:38:48,110 --> 00:38:49,590 Vielleicht sind noch mehr 635 00:38:49,690 --> 00:38:52,200 Meisterhobbits in der Nähe. Dann könnten wir 636 00:38:52,300 --> 00:38:53,800 Pastete machen. 637 00:38:54,560 --> 00:38:56,640 - Fang ihn! - Er ist zu schnell. 638 00:38:56,740 --> 00:39:00,120 Komm her, du kleiner... 639 00:39:00,220 --> 00:39:01,550 Hab ich dich. 640 00:39:01,720 --> 00:39:04,080 Haben sich noch mehr von euch hier versteckt, 641 00:39:04,180 --> 00:39:07,260 - wo sie nichts zu suchen haben? - Nein. 642 00:39:10,200 --> 00:39:11,370 Lass ihn runter! 643 00:39:11,470 --> 00:39:13,040 Wie war das? 644 00:39:13,640 --> 00:39:15,260 Ich sagte, 645 00:39:15,360 --> 00:39:16,560 lass ihn runter. 646 00:39:39,200 --> 00:39:40,400 Holt die Säcke. 647 00:39:40,840 --> 00:39:43,070 Steckt sie in die Säcke. 648 00:40:15,401 --> 00:40:16,871 - Bilbo! - Nicht! 649 00:40:18,321 --> 00:40:20,511 Schmeißt die Waffen weg, 650 00:40:21,001 --> 00:40:22,951 sonst reißen wir ihn auseinander. 651 00:40:37,441 --> 00:40:41,341 - Oh, schon wieder! Heiß, heiß, heiß. Heiß! - Wir brauchen sie doch nicht zu kochen. 652 00:40:41,441 --> 00:40:45,761 Wir setzen uns auf sie drauf, und zerdrücken sie zu Sülze. 653 00:40:45,861 --> 00:40:50,141 Man sollte sie weichklopfen und grillen, und eine Prise Salbei drüber streuen. 654 00:40:50,241 --> 00:40:51,841 Ist das denn wirklich nötig? 655 00:40:51,941 --> 00:40:53,801 Das hört sich ja richtig lecker an. 656 00:40:53,901 --> 00:40:56,641 Ich halte das nicht aus. Friss jemanden, der so groß ist wie du. 657 00:40:57,001 --> 00:40:59,021 Vergiss die Gewürze. 658 00:40:59,121 --> 00:41:01,761 Wir haben nicht ewig Zeit. 659 00:41:01,861 --> 00:41:03,791 Es wird bald Tag. Beeilen wir uns. 660 00:41:04,561 --> 00:41:07,151 Ich hab nämlich keine Lust, zu Stein zu werden. 661 00:41:09,681 --> 00:41:11,121 Wartet! 662 00:41:11,221 --> 00:41:12,441 Ihr macht gerade 663 00:41:12,541 --> 00:41:14,321 einen furchtbaren Fehler. 664 00:41:14,421 --> 00:41:15,891 Mit denen kann man nicht reden. 665 00:41:15,991 --> 00:41:17,711 - Das sind Einfaltspinsel! - Einfaltspinsel? 666 00:41:17,811 --> 00:41:19,031 Und was sind wir dann? 667 00:41:19,441 --> 00:41:21,321 Ich meinte, 668 00:41:21,421 --> 00:41:22,551 was die Gewürze angeht. 669 00:41:22,651 --> 00:41:25,351 Ja? Was ist mit den Gewürzen? 670 00:41:25,451 --> 00:41:26,871 Habt ihr mal an denen gerochen? 671 00:41:26,971 --> 00:41:30,631 Da braucht ihr schon was Kräftigeres als Salbei, wenn die auf den Teller kommen sollen. 672 00:41:30,731 --> 00:41:32,261 Verräter! Was weißt du 673 00:41:32,361 --> 00:41:33,991 vom Kochen von Zwergen? 674 00:41:34,401 --> 00:41:35,621 Halt die Schnauze. 675 00:41:35,721 --> 00:41:39,591 Lass den Kleisterdings-Meisterhobbit ausreden. 676 00:41:40,321 --> 00:41:43,361 Das Geheimnis beim Zwerge Kochen liegt darin, dass... 677 00:41:43,461 --> 00:41:46,641 - Ja? Verrate uns das Geheimnis. - Also, äh... 678 00:41:46,741 --> 00:41:48,911 Ja, mach ich doch. Das Geheimnis ist, 679 00:41:51,281 --> 00:41:53,161 sie erst mal zu häuten. 680 00:41:53,261 --> 00:41:55,351 Was? Bist du verrückt? 681 00:41:56,241 --> 00:41:57,961 Tom, hol mein scharfes Messer. 682 00:41:58,061 --> 00:41:59,921 Ich zieh dir die Haut ab, du mieser Verräter! 683 00:42:00,021 --> 00:42:02,121 Das vergesse ich dir nicht. Das vergesse ich dir nicht. 684 00:42:02,221 --> 00:42:04,341 Das ist doch alles nur dummes Geschwätz. 685 00:42:04,441 --> 00:42:07,421 Ich hab schon viele mit Haut dran gegessen. 686 00:42:07,521 --> 00:42:08,631 Ich sage, wir verdrücken 687 00:42:08,731 --> 00:42:10,031 sie so, wie sie sind. 688 00:42:10,521 --> 00:42:12,881 Er hat recht. 689 00:42:12,981 --> 00:42:15,751 Ein Happen roher Zwerg kann nie schaden. 690 00:42:18,281 --> 00:42:20,671 Frisch und knackig. 691 00:42:20,801 --> 00:42:22,141 Oh, nicht den da. 692 00:42:22,241 --> 00:42:23,481 Der ist verseucht. 693 00:42:23,581 --> 00:42:24,511 Was? 694 00:42:24,611 --> 00:42:25,531 Was ist der? 695 00:42:25,631 --> 00:42:29,691 Ja, er hat Würmer in seinen Gedärmen. 696 00:42:29,791 --> 00:42:30,831 Igitt! 697 00:42:30,931 --> 00:42:31,631 Ah! 698 00:42:31,961 --> 00:42:33,611 Verseucht sind sie alle zusammen. 699 00:42:33,711 --> 00:42:36,411 Sie sind völlig verwurmt, bis obenhin. Widerliche Angelegenheit. 700 00:42:36,511 --> 00:42:38,097 Ich würde das nicht riskieren, ehrlich. 701 00:42:38,241 --> 00:42:39,937 Ja, und was sollen wir jetzt machen? 702 00:42:41,107 --> 00:42:42,787 Alle wieder laufen lassen? 703 00:42:42,987 --> 00:42:44,577 - Na ja... - Denkst du, 704 00:42:44,677 --> 00:42:46,497 ich weiß nicht, was du vorhast? 705 00:42:46,747 --> 00:42:47,837 Das kleine 706 00:42:47,937 --> 00:42:50,987 Frettchen denkt, dass wir Narren sind. 707 00:42:51,087 --> 00:42:52,117 Frettchen? 708 00:42:52,217 --> 00:42:53,097 Narren? 709 00:42:53,197 --> 00:42:56,177 Der Tag soll euch treffen. 710 00:42:57,387 --> 00:42:58,417 Wer ist denn das? 711 00:42:58,517 --> 00:42:59,337 Keine Ahnung. 712 00:42:59,437 --> 00:43:00,497 Können wir den auch essen? 713 00:43:26,427 --> 00:43:29,187 Nimm gefälligst den Fuß aus meinem Kreuz. 714 00:43:34,987 --> 00:43:35,787 Ah. 715 00:43:38,267 --> 00:43:39,317 Wo warst du 716 00:43:39,417 --> 00:43:40,787 übrigens abgeblieben? 717 00:43:40,887 --> 00:43:42,697 Einen Blick voraus werfen. 718 00:43:42,867 --> 00:43:44,057 Was hat dich zurückgebracht? 719 00:43:44,157 --> 00:43:45,897 Der Blick nach hinten. 720 00:43:46,707 --> 00:43:48,047 Das war unerfreulich. 721 00:43:48,147 --> 00:43:49,797 Immerhin sind alle heil geblieben. 722 00:43:49,897 --> 00:43:51,547 Deinem Meisterdieb gebührt kein Dank. 723 00:43:52,707 --> 00:43:54,977 Er hatte genug Grips, um Zeit zu gewinnen. 724 00:43:56,227 --> 00:43:57,977 Von euch ist das keinem eingefallen. 725 00:44:00,667 --> 00:44:03,727 Sie müssen von den Ettenöden gekommen sein. 726 00:44:03,827 --> 00:44:06,737 Seit wann wagen sich Bergtrolle so weit in den Süden? 727 00:44:06,837 --> 00:44:09,057 Oh. Das haben sie ewig nicht getan. 728 00:44:09,627 --> 00:44:13,137 Eine dunklere Macht herrschte damals über dieses Land. 729 00:44:18,907 --> 00:44:22,057 Bei Tageslicht dürfen sie nicht draußen sein. 730 00:44:22,987 --> 00:44:25,337 Das heißt, in der Nähe gibt es eine Höhle. 731 00:44:36,067 --> 00:44:38,467 Oh, was ist das hier für ein Gestank? 732 00:44:38,567 --> 00:44:41,857 Es ist ein Troll-Hort. 733 00:44:42,027 --> 00:44:44,377 Passt auf, was ihr anfasst. 734 00:44:50,801 --> 00:44:52,681 Wäre doch schade, das alles 735 00:44:52,781 --> 00:44:54,031 hier rumliegen zu lassen. 736 00:44:55,961 --> 00:44:58,161 - Dann könnte es jeder mitnehmen. - Sehe ich auch so. 737 00:44:58,261 --> 00:44:59,861 - Nori, - Ja? 738 00:44:59,961 --> 00:45:01,481 Hol eine Schaufel. 739 00:45:18,561 --> 00:45:20,791 Diese Schwerter hat kein Troll geschmiedet. 740 00:45:26,601 --> 00:45:31,031 Und ebenso wenig ein Schmied der Menschen. 741 00:45:35,561 --> 00:45:37,721 Sie wurden in Gondolin gefertigt. 742 00:45:37,821 --> 00:45:42,401 Von den Hochelben des Ersten Zeitalters. Eine bessere Klinge 743 00:45:42,501 --> 00:45:44,191 kann man sich nicht wünschen. 744 00:45:58,001 --> 00:46:00,031 Schnell, das hier auch noch. So ist es gut. 745 00:46:00,801 --> 00:46:02,671 Und jetzt zuschütten. 746 00:46:10,761 --> 00:46:13,631 So, das zahlen wir uns dann später aus. 747 00:46:30,801 --> 00:46:32,751 Bilbo. Ja? 748 00:46:34,001 --> 00:46:35,171 Hier. 749 00:46:35,271 --> 00:46:37,901 Es passt zu deiner Größe. 750 00:46:43,401 --> 00:46:45,001 Das geht nicht. 751 00:46:45,161 --> 00:46:47,281 Elben haben diese Klinge geschmiedet, 752 00:46:47,381 --> 00:46:49,011 was bedeutet, 753 00:46:49,111 --> 00:46:52,471 sie leuchtet blau, sobald sich Orks oder Bilwisse in der Nähe befinden. 754 00:46:53,481 --> 00:46:55,921 Ich hab noch nie im Leben ein Schwert geführt. 755 00:46:56,021 --> 00:46:58,151 Und ich hoffe, du musst es nie. 756 00:46:58,881 --> 00:47:00,751 Falls doch, denke daran: 757 00:47:01,961 --> 00:47:07,471 Wahrer Mut bedeutet nicht, ein Leben nehmen zu können, 758 00:47:07,921 --> 00:47:10,351 sondern es zu bewahren. 759 00:47:34,300 --> 00:47:35,500 Gandalf? 760 00:47:35,820 --> 00:47:37,440 Wo sind wir? 761 00:47:37,540 --> 00:47:38,650 Spürst du es? 762 00:47:38,750 --> 00:47:42,450 Ja. Es fühlt sich an wie... 763 00:47:43,020 --> 00:47:44,400 Na ja, wie Zauberei. 764 00:47:44,500 --> 00:47:47,100 Und genau das ist es auch. 765 00:47:47,200 --> 00:47:50,210 Ein sehr mächtiger Zauber. 766 00:47:50,900 --> 00:47:53,330 Da vorne ist Licht. 767 00:48:33,620 --> 00:48:36,570 Das Tal von Imladris. 768 00:48:37,620 --> 00:48:41,170 Gemeinhin ist es unter einem anderen Namen bekannt. 769 00:48:41,820 --> 00:48:43,500 Bruchtal. 770 00:48:46,140 --> 00:48:51,250 Hier liegt das Letzte Heimelige Haus östlich der See. 771 00:48:52,060 --> 00:48:53,580 Das hattest du von Anfang an vor. 772 00:48:55,380 --> 00:48:57,560 Zuflucht bei unseren Feinden zu suchen. 773 00:48:57,660 --> 00:49:01,060 Feinde gibt es hier nicht, Thorin Eichenschild. 774 00:49:01,160 --> 00:49:03,180 Der einzige Groll, 775 00:49:03,280 --> 00:49:05,820 den man in diesem Tal findet, ist der, den man selbst hegt. 776 00:49:06,380 --> 00:49:09,730 Glaubst du, dass die Elben unserem Vorhaben ihren Segen geben werden? 777 00:49:10,700 --> 00:49:12,290 Sie werden uns daran hindern wollen. 778 00:49:12,390 --> 00:49:16,500 Natürlich, das werden sie. Aber wir haben Fragen, auf die wir Antworten brauchen. 779 00:49:19,820 --> 00:49:23,540 Wenn wir Erfolg haben wollen, müssen wir mit Taktgefühl vorgehen. 780 00:49:23,640 --> 00:49:25,110 Und Respekt. 781 00:49:25,210 --> 00:49:27,760 Und einem großen Maß an Charme. 782 00:49:27,860 --> 00:49:32,050 Und darum wirst du das Reden mir überlassen. 783 00:50:28,300 --> 00:50:29,500 Mithrandir. 784 00:50:30,860 --> 00:50:31,660 Ah. 785 00:50:31,930 --> 00:50:33,490 Lindir. 786 00:50:33,590 --> 00:50:35,290 Sei auf der Hut. 787 00:50:36,100 --> 00:50:38,210 Wir hörten, dass ihr ins Tal gekommen seid. 788 00:50:38,620 --> 00:50:40,600 Ich muss mit Herrn Elrond sprechen. 789 00:50:40,700 --> 00:50:42,810 Mein Herr Elrond ist nicht hier. 790 00:50:43,140 --> 00:50:45,010 Nicht hier? 791 00:50:45,780 --> 00:50:47,010 Wo ist er? 792 00:51:01,700 --> 00:51:03,490 Schließt die Reihen! 793 00:51:27,340 --> 00:51:28,540 Gandalf. 794 00:51:28,640 --> 00:51:30,850 Herr Elrond. 795 00:51:51,000 --> 00:51:54,440 Willkommen, Thorin, Sohn des Thrain. 796 00:51:54,540 --> 00:51:57,110 Ich glaube nicht, dass wir uns kennen. 797 00:51:57,400 --> 00:52:00,580 Du hast deines Großvaters Erscheinung. 798 00:52:00,680 --> 00:52:02,330 Ich kannte Thror, als er 799 00:52:02,430 --> 00:52:06,790 - König unter dem Berge war. - Ach ja? Von Euch hat er nie gesprochen. 800 00:52:17,800 --> 00:52:20,180 Was hat er gesagt? 801 00:52:20,280 --> 00:52:22,800 War das etwa eine Beleidigung? 802 00:52:22,900 --> 00:52:26,710 Nein, Meister Gloin, nur eine Einladung zum Essen. 803 00:52:33,200 --> 00:52:34,400 Nun gut, 804 00:52:34,500 --> 00:52:36,590 wenn das so ist, geht voran. 805 00:52:37,840 --> 00:52:39,030 Los, komm. 806 00:52:39,130 --> 00:52:42,080 Versuch es. Ein winziges Häppchen. Nur zu. 807 00:52:42,180 --> 00:52:43,910 Nein, grünes Essen mag ich nicht. 808 00:52:44,960 --> 00:52:46,160 Wo ist das Fleisch? 809 00:52:47,600 --> 00:52:49,230 Oder gebratene Kartoffeln? 810 00:52:50,040 --> 00:52:51,110 Ich danke Euch 811 00:52:51,210 --> 00:52:52,650 für die Einladung. 812 00:52:52,750 --> 00:52:54,580 Wenn ich auch nicht fürs Essen gekleidet bin. 813 00:52:54,680 --> 00:52:55,830 Das seid Ihr doch nie. 814 00:53:16,383 --> 00:53:20,593 Das ist Orkrist, der Orkspalter. 815 00:53:20,693 --> 00:53:22,383 Eine berühmte Klinge, 816 00:53:22,483 --> 00:53:27,973 geschmiedet von den Hochelben aus dem Westen, meiner Sippe. 817 00:53:28,503 --> 00:53:30,503 Möge es dir gute Dienste leisten. 818 00:53:30,603 --> 00:53:31,653 Und das 819 00:53:31,753 --> 00:53:33,173 ist Glamdring, 820 00:53:34,623 --> 00:53:36,273 der Feindhammer. Schwert 821 00:53:36,373 --> 00:53:38,583 des Königs von Gondolin. 822 00:53:38,683 --> 00:53:41,603 Diese Schwerter wurden für die Orkkriege im Ersten Zeitalter angefertigt. 823 00:53:41,703 --> 00:53:42,603 Mach dir keine Gedanken. 824 00:53:42,703 --> 00:53:46,263 Schwerter heißen nach großen Taten, die sie im Krieg vollbringen. 825 00:53:46,363 --> 00:53:49,013 Soll das heißen, mein Schwert hat noch keine Schlacht gesehen? 826 00:53:49,113 --> 00:53:51,293 Ich weiß nicht mal, ob es ein Schwert ist. 827 00:53:53,023 --> 00:53:54,733 Sieht eher wie ein Brieföffner aus. 828 00:53:56,143 --> 00:53:58,313 - Wie sind sie in Euren Besitz gelangt? - Wir fanden sie 829 00:53:58,413 --> 00:53:59,287 in einem Troll-Hort, an der Großen Oststraße. 830 00:54:00,253 --> 00:54:03,377 - überfielen uns Orks. - Und was wolltet Ihr 831 00:54:03,477 --> 00:54:05,847 auf der Großen Oststraße? 832 00:54:06,600 --> 00:54:08,730 Unsere Angelegenheiten gehen die Elben nichts an. 833 00:54:08,830 --> 00:54:10,680 Du meine Güte, Thorin, 834 00:54:10,780 --> 00:54:12,890 - zeig ihm die Karte. - Die Karte ist das Vermächtnis 835 00:54:12,990 --> 00:54:14,040 meines Volkes, 836 00:54:14,140 --> 00:54:17,800 und es ist an mir, sie zu schützen. Genau wie ihre Geheimnisse. 837 00:54:17,900 --> 00:54:20,520 Bewahre mich jemand vor der Sturheit der Zwerge. 838 00:54:20,620 --> 00:54:23,640 Euer Stolz wird noch mal euer Niedergang sein. 839 00:54:23,740 --> 00:54:26,720 Ihr steht hier vor einem der Wenigen in Mittelerde, 840 00:54:26,820 --> 00:54:30,590 die diese Karte lesen können. Zeig sie Herrn Elrond. 841 00:54:37,560 --> 00:54:38,760 Thorin, nein. 842 00:54:48,720 --> 00:54:50,320 Erebor? 843 00:54:51,760 --> 00:54:53,640 Welches Interesse 844 00:54:53,740 --> 00:54:55,590 habt ihr an dieser Karte? 845 00:54:56,840 --> 00:54:58,520 Es sind hauptsächlich Gedankenspiele. 846 00:54:58,720 --> 00:54:59,750 Wie Ihr wisst, 847 00:54:59,850 --> 00:55:03,390 enthalten solche Stücke bisweilen verborgene Texte. 848 00:55:09,120 --> 00:55:11,990 Ihr könnt doch noch das Alte Zwergisch lesen, oder? 849 00:55:19,920 --> 00:55:22,120 Mondrunen. 850 00:55:22,560 --> 00:55:24,350 Natürlich. 851 00:55:25,160 --> 00:55:27,040 Leicht zu übersehen. 852 00:55:27,140 --> 00:55:28,840 In diesem Fall stimmt das. 853 00:55:28,940 --> 00:55:31,520 Mondrunen kann man nur im Licht eines Mondes lesen, 854 00:55:31,620 --> 00:55:33,840 der der Phase und Jahreszeit entspricht, 855 00:55:33,940 --> 00:55:36,110 zu der sie geschrieben wurden. 856 00:55:36,760 --> 00:55:38,710 Vermögt Ihr sie zu lesen? 857 00:55:43,160 --> 00:55:46,320 Diese Runen wurden am Abend einer Sommersonnenwende 858 00:55:46,420 --> 00:55:50,790 im Lichte eines zunehmenden Mondes vor bald 200 Jahren geschrieben. 859 00:55:51,280 --> 00:55:54,270 Anscheinend war es euch bestimmt, nach Bruchtal zu kommen. 860 00:55:55,000 --> 00:55:56,370 Das Schicksal ist dir gewogen, 861 00:55:56,470 --> 00:55:58,320 Thorin Eichenschild, denn derselbe Mond 862 00:55:58,420 --> 00:56:00,630 scheint heute Nacht. 863 00:56:19,800 --> 00:56:20,930 "Stellt euch 864 00:56:21,030 --> 00:56:24,480 an den grauen Stein, wenn die Drossel schlägt 865 00:56:24,580 --> 00:56:29,480 und die untergehende Sonne ihren letzten Strahl am Durinstag 866 00:56:29,580 --> 00:56:34,040 - hinabfallen lässt auf das Schlüsselloch." - Durinstag? 867 00:56:34,140 --> 00:56:37,660 Der erste Tag des neuen Jahres der Zwerge, wenn der letzte Herbstmond 868 00:56:37,760 --> 00:56:40,700 und die erste Wintersonne gemeinsam am Himmel stehen. 869 00:56:40,800 --> 00:56:42,000 Eine schlechte Nachricht. 870 00:56:42,880 --> 00:56:45,500 Der Sommer geht zur Neige. Der Durinstag wird bald da sein. 871 00:56:45,600 --> 00:56:46,960 Noch haben wir Zeit. 872 00:56:47,060 --> 00:56:49,580 - Zeit? Wofür? - Den Eingang zu finden. 873 00:56:49,680 --> 00:56:53,560 Wir müssen genau an der richtigen Stelle stehen, genau zum richtigen Zeitpunkt. 874 00:56:53,660 --> 00:56:57,520 Dann, und nur dann, kann die Tür geöffnet werden. 875 00:56:57,620 --> 00:56:58,610 Dann ist 876 00:56:58,710 --> 00:57:01,280 das also eure Absicht. Ihr wollt in den Berg hinein. 877 00:57:02,000 --> 00:57:03,490 Und wenn es so wäre? 878 00:57:03,590 --> 00:57:06,670 Manch einer würde dies nicht als weise erachten. 879 00:57:08,120 --> 00:57:09,390 Wie meint Ihr das? 880 00:57:10,680 --> 00:57:15,430 Ihr seid nicht der Einzige, der sich anschickt, über Mittelerde zu wachen. 881 00:57:26,580 --> 00:57:29,580 Aber du hast doch genau Dasselbe gemacht. Tu doch nicht so unschuldig. 882 00:57:29,820 --> 00:57:32,930 Dori! Hier, nimm das. 883 00:57:38,100 --> 00:57:39,300 Bombur! 884 00:57:57,020 --> 00:57:58,940 Natürlich wollte ich es euch sagen. Genau 885 00:57:59,040 --> 00:58:04,000 bei dieser Gelegenheit. Ihr könnt durchaus darauf vertrauen, dass ich weiß, was ich tue. 886 00:58:04,100 --> 00:58:06,740 Wirklich? Dieser Drache hat 887 00:58:06,840 --> 00:58:08,540 60 Jahre lang geschlafen. 888 00:58:08,640 --> 00:58:10,800 Was, wenn Euer Plan misslingt? 889 00:58:10,900 --> 00:58:13,760 - Wenn ihr die Bestie weckt? - Und wenn es uns gelingt? 890 00:58:13,860 --> 00:58:16,100 Wenn die Zwerge den Berg zurückerobern, 891 00:58:16,200 --> 00:58:18,010 ist unsere Verteidigung im Osten gestärkt. 892 00:58:18,110 --> 00:58:20,560 Es ist ein gefährlicher Schritt, Gandalf. 893 00:58:20,660 --> 00:58:22,600 Es ist auch gefährlich, nichts zu tun. 894 00:58:22,700 --> 00:58:27,100 Der Thron von Erebor ist Thorins Erbe. Wovor fürchtet ihr Euch? 895 00:58:27,200 --> 00:58:28,730 Habt Ihr es vergessen? 896 00:58:29,060 --> 00:58:32,250 Ein Hang zum Wahnsinn liegt in dieser Familie. 897 00:58:32,860 --> 00:58:35,700 Sein Großvater hat den Verstand verloren. Sein Vater ist 898 00:58:35,800 --> 00:58:37,460 der gleichen Krankheit erlegen. 899 00:58:37,560 --> 00:58:40,200 Könnt ihr schwören, dass Thorin Eichenschild 900 00:58:40,300 --> 00:58:42,290 ihr nicht ebenfalls anheimfällt? 901 00:58:44,500 --> 00:58:48,920 Gandalf, diese Entscheidungen liegen nicht allein bei uns. Es steht 902 00:58:49,020 --> 00:58:52,930 weder Euch noch mir zu, die Karte von Mittelerde neu zu zeichnen. 903 00:58:53,620 --> 00:58:57,600 Mit oder ohne unsere Hilfe, diese Zwerge werden zum Berg marschieren. 904 00:58:57,700 --> 00:59:00,680 Sie sind entschlossen, ihre Heimat zurückzufordern. 905 00:59:00,780 --> 00:59:06,020 Ich glaube nicht, dass Thorin Eichenschild der Meinung ist, Rechenschaft schuldig zu sein. 906 00:59:30,751 --> 00:59:31,841 Du bist nicht 907 00:59:31,941 --> 00:59:33,031 bei deinen Gefährten? 908 00:59:33,831 --> 00:59:37,501 Äh... Ich werde sicherlich nicht vermisst. 909 00:59:40,271 --> 00:59:44,541 In Wahrheit finden die meisten, ich sollte auf dieser Reise nicht dabei sein. 910 00:59:45,231 --> 00:59:47,181 Tatsächlich? 911 00:59:47,951 --> 00:59:51,181 Ich habe gehört, Hobbits seien sehr widerstandsfähig. 912 00:59:54,511 --> 00:59:55,821 Wirklich? 913 00:59:56,151 --> 00:59:57,151 Mhm. 914 01:00:01,751 --> 01:00:06,261 Und ich hörte, sie schätzten die Bequemlichkeit ihres Heims. 915 01:00:09,631 --> 01:00:12,521 Ich habe gehört, es sei unklug, den Rat der Elben zu suchen, 916 01:00:12,621 --> 01:00:15,621 denn sie antworten immer mit Ja und Nein. 917 01:00:24,311 --> 01:00:27,041 Du bist herzlich willkommen, wenn du es wünscht, 918 01:00:27,141 --> 01:00:28,631 hierzubleiben. 919 01:00:37,500 --> 01:00:39,520 Gebt alle gut Acht. 920 01:00:39,620 --> 01:00:42,090 Gleich überqueren wir die Grenze zur Wildnis. 921 01:00:42,500 --> 01:00:44,900 Balin, du kennst diese Pfade, geh voran. 922 01:00:45,000 --> 01:00:45,780 Ja. 923 01:00:52,140 --> 01:00:53,410 Meister Beutlin, 924 01:00:54,180 --> 01:00:56,730 es ist Zeit, sich zu sputen. 925 01:02:19,300 --> 01:02:22,220 Vorsichtig! Langsam weiter! 926 01:02:31,661 --> 01:02:32,461 Da! 927 01:02:35,901 --> 01:02:37,101 Helft ihm! 928 01:02:38,181 --> 01:02:38,981 Ah! 929 01:02:39,421 --> 01:02:40,431 Halt dich fest! 930 01:02:40,531 --> 01:02:41,541 Bilbo! 931 01:02:43,061 --> 01:02:44,261 Ori, sei vorsichtig! 932 01:02:44,361 --> 01:02:45,621 Greif meine Hand! 933 01:02:45,721 --> 01:02:47,061 Ich hab dich, Junge. 934 01:02:47,161 --> 01:02:48,371 Pack einfach zu! Pack zu! 935 01:02:58,341 --> 01:02:59,341 Los. 936 01:03:00,061 --> 01:03:01,261 Rauf mit ihm. 937 01:03:01,361 --> 01:03:03,211 Komm, Junge. Rauf mit dir. 938 01:03:06,181 --> 01:03:08,181 Fast hätten wir unseren Meisterdieb verloren. 939 01:03:09,101 --> 01:03:11,861 Er ist verloren, seitdem wir aufgebrochen sind. 940 01:03:12,501 --> 01:03:14,411 Er hätte nie mitkommen sollen. 941 01:03:14,581 --> 01:03:16,651 Er gehört nicht zu uns. 942 01:03:18,381 --> 01:03:19,981 Dwalin! 943 01:03:26,101 --> 01:03:27,301 Scheint sicher zu sein. 944 01:03:27,401 --> 01:03:28,801 Sieh dich weiter hinten um. 945 01:03:29,101 --> 01:03:32,091 Höhlen im Gebirge sind selten unbewohnt. 946 01:03:35,381 --> 01:03:37,531 Hier ist nichts. 947 01:03:39,221 --> 01:03:41,441 Gut, dann machen wir erst mal ein schönes Feuer. 948 01:03:41,541 --> 01:03:44,521 Nein. Kein Feuer. Nicht hier. 949 01:03:44,621 --> 01:03:46,401 Schlaft ein bisschen. 950 01:03:46,501 --> 01:03:48,851 Bei Tagesanbruch gehen wir weiter. 951 01:03:49,141 --> 01:03:52,941 Wir sollten doch in den Bergen warten, bis Gandalf zu uns stößt. 952 01:03:53,041 --> 01:03:54,511 Das war der Plan. 953 01:03:54,611 --> 01:03:56,071 Pläne ändern sich. 954 01:03:56,171 --> 01:03:59,811 Bofur, übernimm die erste Wache. 955 01:04:48,567 --> 01:04:49,577 Wo willst du denn 956 01:04:49,677 --> 01:04:51,167 auf einmal hin? 957 01:04:53,767 --> 01:04:55,287 Zurück nach Bruchtal. 958 01:04:56,247 --> 01:04:58,647 Nein, du kannst jetzt nicht umkehren. 959 01:04:58,747 --> 01:05:00,167 Du bist Teil der Unternehmung. 960 01:05:00,267 --> 01:05:01,767 Einer von uns. 961 01:05:01,867 --> 01:05:03,367 Das ist doch gar nicht wahr. 962 01:05:05,007 --> 01:05:07,687 Thorin sagt, ich hätte nie mitkommen sollen, und er hat recht. 963 01:05:08,487 --> 01:05:09,557 Ich bin kein Tuk. 964 01:05:09,657 --> 01:05:12,677 Ich bin ein Beutlin. Was hab ich mir dabei nur gedacht? 965 01:05:13,887 --> 01:05:15,757 Ich hätte nie von zu Hause weggehen sollen. 966 01:05:15,857 --> 01:05:18,127 Du hast Heimweh. Das verstehe ich. 967 01:05:18,227 --> 01:05:20,877 Nein. Das verstehst du eben nicht. Das versteht keiner von euch. 968 01:05:20,977 --> 01:05:23,697 Ihr seid Zwerge. Ihr seid das hier gewohnt. 969 01:05:23,797 --> 01:05:25,127 Ein Leben auf der Straße, 970 01:05:25,227 --> 01:05:27,717 nirgendwo sesshaft zu sein, nirgendwo hinzugehören! 971 01:05:31,647 --> 01:05:33,277 Verzeih, ich wollte nicht... 972 01:05:38,847 --> 01:05:40,637 Du hast ja recht. 973 01:05:43,847 --> 01:05:45,957 Wir gehören nirgendwo hin. 974 01:05:54,087 --> 01:05:56,517 Ich wünsche dir alles Glück auf der Welt. 975 01:05:59,607 --> 01:06:00,807 Ganz ehrlich. 976 01:06:05,447 --> 01:06:06,647 Was ist das? 977 01:06:09,047 --> 01:06:10,047 Was? 978 01:06:29,287 --> 01:06:30,487 Wacht auf! 979 01:06:30,587 --> 01:06:31,637 Wacht auf! 980 01:06:43,775 --> 01:06:44,975 Passt auf! Passt auf! 981 01:06:48,655 --> 01:06:49,855 Weg mit euch! 982 01:06:54,335 --> 01:06:55,535 Dreckiges Pack! 983 01:06:56,015 --> 01:06:57,245 Zurück! Lass ihn los! 984 01:07:01,975 --> 01:07:03,175 Das wirst du büßen! 985 01:07:10,255 --> 01:07:12,045 Jetzt hab ich dich. 986 01:07:13,095 --> 01:07:14,615 Schon gut, hört auf zu schubsen. 987 01:07:16,815 --> 01:07:19,845 Nimm deine dreckigen Pfoten von mir. Lass mich los! 988 01:07:25,215 --> 01:07:26,565 Lass mich los! 989 01:09:08,901 --> 01:09:14,411 Wer hat es gewagt, bewaffnet in mein Königreich einzudringen? 990 01:09:14,541 --> 01:09:15,671 Spione? 991 01:09:15,771 --> 01:09:16,831 Diebe? 992 01:09:16,931 --> 01:09:18,101 Mordgesindel? 993 01:09:18,201 --> 01:09:19,981 Zwerge, Euer Bosheit. 994 01:09:20,081 --> 01:09:21,291 Zwerge? 995 01:09:21,981 --> 01:09:23,821 Sie waren in der vorderen Eingangshalle. 996 01:09:23,921 --> 01:09:26,851 Na, was steht ihr dann nur so rum? Durchsucht sie. 997 01:09:28,421 --> 01:09:29,701 Von oben bis unten, 998 01:09:29,801 --> 01:09:31,171 von allen Seiten. 999 01:09:36,521 --> 01:09:38,811 Was hat euch in diese Gegend geführt? 1000 01:09:40,167 --> 01:09:41,501 Speak! Sprechen Sie! 1001 01:09:44,200 --> 01:09:45,200 Very well. Sehr gut. 1002 01:09:45,521 --> 01:09:49,031 Nun gut, das Schweigen zahlt ihr mit unendlichen Qualen. 1003 01:09:49,601 --> 01:09:51,271 Bringt den Zerfleischer. 1004 01:09:51,371 --> 01:09:54,251 Bringt den Knochenbrecher. 1005 01:09:54,351 --> 01:09:55,631 Fangt an mit dem Jüngsten. 1006 01:09:56,241 --> 01:09:57,591 Wartet! 1007 01:09:59,961 --> 01:10:02,951 Wen haben wir denn da? 1008 01:10:03,441 --> 01:10:04,831 Seht euch das an. 1009 01:10:06,681 --> 01:10:10,351 Thorin, Sohn des Thrain, Sohn des Thror, 1010 01:10:10,881 --> 01:10:14,231 König unter dem Berge. 1011 01:10:15,561 --> 01:10:19,001 Oh! Aber ich vergaß. Ihr habt ja gar keinen Berg mehr. 1012 01:10:19,101 --> 01:10:20,801 Und du bist auch kein König, 1013 01:10:20,901 --> 01:10:22,111 was dich im Grunde 1014 01:10:23,281 --> 01:10:25,391 zu einem Niemand macht. 1015 01:10:28,601 --> 01:10:33,631 Ich kenne jemanden, der einen hübschen Preis für deinen Kopf zahlen würde. 1016 01:10:34,321 --> 01:10:36,361 Und nur für den. 1017 01:10:36,461 --> 01:10:38,311 Ohne noch etwas dran. 1018 01:10:39,921 --> 01:10:42,871 Vielleicht weißt du ja, von wem ich spreche. 1019 01:10:43,241 --> 01:10:46,161 Es ist ein guter alter Feind von dir. 1020 01:10:48,281 --> 01:10:53,111 Ein bleicher Ork, auf einem weißen Warg. 1021 01:10:54,401 --> 01:10:57,871 Azog, der Schänder, wurde vernichtet. 1022 01:10:59,961 --> 01:11:02,481 Er wurde im Kampf getötet. Vor langer Zeit. 1023 01:11:02,581 --> 01:11:06,471 Du denkst also, seine Zeit als Schänder ist zu Ende, ist das so? 1024 01:11:08,401 --> 01:11:10,981 Benachrichtige den Bleichen Ork. 1025 01:11:11,081 --> 01:11:13,921 Sag ihm, ich habe gefunden, wonach er sucht. 1026 01:11:53,701 --> 01:11:58,521 Zu viele Knochen, mein Schatz. Nicht genug Fleisch! 1027 01:11:58,621 --> 01:12:02,171 Schweig still! Zieh ihm die Haut ab. 1028 01:12:02,981 --> 01:12:04,181 Am Kopf zuerst. 1029 01:12:10,341 --> 01:12:14,201 Das wüste Land Es beißt die Hand 1030 01:12:14,301 --> 01:12:18,391 Es nagt am Fuß 1031 01:12:18,491 --> 01:12:22,021 Fels und Stein Kein Fleisch nur Bein 1032 01:12:22,461 --> 01:12:24,781 So kalt am Schluss 1033 01:12:24,881 --> 01:12:28,451 Wie Tote auch Ohne Atemhauch 1034 01:12:28,661 --> 01:12:29,891 Ist es ein Genuss 1035 01:13:09,021 --> 01:13:11,461 Spritz und Spucke, 1036 01:13:11,561 --> 01:13:13,341 mein Schatz. 1037 01:13:13,441 --> 01:13:15,491 Das ist ein schön saftiger Bissen. 1038 01:13:17,181 --> 01:13:20,051 Gollum, Gollum! Ah. 1039 01:13:21,141 --> 01:13:23,601 Zurück. Bleib zurück. 1040 01:13:23,701 --> 01:13:25,561 Ich warne dich, 1041 01:13:25,661 --> 01:13:28,091 komm keinen Schritt näher. 1042 01:13:28,981 --> 01:13:31,241 Es hat eine Elbenklinge. 1043 01:13:31,341 --> 01:13:33,891 Aber es ist kein Elb. 1044 01:13:34,941 --> 01:13:37,011 Kein Elbse, nein. 1045 01:13:37,341 --> 01:13:39,211 Was ist es, mein Schatz? 1046 01:13:40,181 --> 01:13:41,701 Was ist es? 1047 01:13:41,801 --> 01:13:45,411 Mein Name ist Bilbo Beutlin. 1048 01:13:46,181 --> 01:13:48,291 Beutlinse? 1049 01:13:48,781 --> 01:13:52,491 Was sind Beutlinse, mein Schatz? 1050 01:13:52,821 --> 01:13:56,951 - Ich bin ein Hobbit aus dem Auenland. - Oh. 1051 01:13:57,051 --> 01:14:02,531 Wir mögen Orkse und Fledermaus und Fisch. Aber Hobbitse haben wir noch nie gekostet. 1052 01:14:03,581 --> 01:14:06,661 Ist es zart? Ist es saftig? 1053 01:14:06,761 --> 01:14:08,021 Komm mir 1054 01:14:08,121 --> 01:14:10,401 nicht zu nahe! 1055 01:14:10,501 --> 01:14:12,541 Ich steche zu, wenn es sein muss. 1056 01:14:12,641 --> 01:14:13,421 Ah! 1057 01:14:13,741 --> 01:14:15,091 Ich will keine Schwierigkeiten, 1058 01:14:15,191 --> 01:14:16,701 verstehst du? 1059 01:14:16,801 --> 01:14:20,091 Zeig mir einfach, wie ich hier wieder rauskomme, und dann bin ich auch schon weg. 1060 01:14:20,191 --> 01:14:22,041 Wieso? Hat es sich verirrt? 1061 01:14:22,141 --> 01:14:26,041 Ja. Ja, und ich möchte so schnell wie möglich nicht mehr verirrt sein. 1062 01:14:26,141 --> 01:14:29,251 Oh, wir wissen es! Wir wissen sichere Wege für Hobbitse. 1063 01:14:29,861 --> 01:14:30,991 Sichere Wege 1064 01:14:31,091 --> 01:14:32,541 in der Dunkelheit. Schweig still! 1065 01:14:32,661 --> 01:14:33,851 Ich hab nichts gesagt. 1066 01:14:33,951 --> 01:14:36,061 Mit ihm haben wir nicht geredet. 1067 01:14:36,161 --> 01:14:39,061 Oh doch, haben wir, mein Schatz. Haben wir. 1068 01:14:39,221 --> 01:14:41,581 Hör zu, ich weiß nicht, was das für ein Spielchen ist, 1069 01:14:41,701 --> 01:14:42,711 aber ich... 1070 01:14:42,811 --> 01:14:43,821 Spielchen? 1071 01:14:44,301 --> 01:14:47,221 Oh, wir lieben Spiele, nicht wahr, mein Schatz? 1072 01:14:47,321 --> 01:14:49,701 Wieso spielen? Will es, will es? 1073 01:14:49,801 --> 01:14:51,691 Will es spielen? 1074 01:14:52,341 --> 01:14:53,861 Schon möglich. 1075 01:14:55,901 --> 01:15:00,621 Was hat Wurzeln, man kann sie kaum sehen? 1076 01:15:00,721 --> 01:15:03,541 Ist höher, als alle Baumwipfel stehen? 1077 01:15:03,641 --> 01:15:05,781 Nach oben steigt es, bis ans Licht 1078 01:15:05,881 --> 01:15:06,951 Und dennoch 1079 01:15:07,051 --> 01:15:08,931 wächst es nicht 1080 01:15:09,821 --> 01:15:10,831 Ein Berg. 1081 01:15:10,931 --> 01:15:12,341 Ja, ja. 1082 01:15:12,581 --> 01:15:15,881 Oh, lass es uns noch mal versuchen, ja? 1083 01:15:15,981 --> 01:15:17,881 Ja! Versuchen wir's. 1084 01:15:17,981 --> 01:15:19,471 Versuchen wir's. Frag uns. 1085 01:15:19,571 --> 01:15:21,371 Nein! Keine Rätsel mehr. 1086 01:15:22,941 --> 01:15:24,141 Schlag ihn tot. 1087 01:15:25,061 --> 01:15:27,601 Schlag ihn gleich tot. Gollum, Gollum! 1088 01:15:27,701 --> 01:15:29,561 Nein! Nein. Nein. 1089 01:15:29,661 --> 01:15:32,821 Nein. Ich will spielen. Ja, ehrlich. 1090 01:15:32,921 --> 01:15:35,631 Ich will spielen. Ich merke schon, 1091 01:15:35,731 --> 01:15:39,571 du kannst das sehr sehr gut. 1092 01:15:40,021 --> 01:15:41,931 Also, wieso machen wir nicht 1093 01:15:43,701 --> 01:15:46,121 ein kleines Rätselspielchen? Ja? 1094 01:15:46,221 --> 01:15:48,011 Nur wir beide. 1095 01:15:48,341 --> 01:15:52,621 Ja. Ja, nur wir allein. 1096 01:15:52,721 --> 01:15:54,301 Ja. Ja. 1097 01:15:54,941 --> 01:15:57,181 Und wenn ich gewinne, 1098 01:15:57,281 --> 01:16:00,341 dann zeigst du mir den Weg hier raus, ja? 1099 01:16:00,441 --> 01:16:02,021 Ja. Ja. 1100 01:16:02,941 --> 01:16:04,261 Und wenn es verliert? 1101 01:16:04,361 --> 01:16:06,141 Was dann? 1102 01:16:06,241 --> 01:16:09,851 Nun, wenn es verliert, mein Schatz, dann fressen wir es. 1103 01:16:10,901 --> 01:16:14,731 Wenn Beutlin verliert, dann fressen wir es auf. 1104 01:16:21,061 --> 01:16:22,261 Einverstanden. 1105 01:16:26,981 --> 01:16:28,691 Und Beutlin zuerst. 1106 01:16:35,301 --> 01:16:38,061 30 Schimmel in einem roten Schloss 1107 01:16:38,581 --> 01:16:40,301 Erst mampfen sie 1108 01:16:40,401 --> 01:16:41,551 Dann stampfen sie 1109 01:16:41,651 --> 01:16:43,371 Dann stehen sie regungslos 1110 01:16:54,061 --> 01:16:55,291 Zähne? 1111 01:16:56,461 --> 01:16:57,701 Zähne! 1112 01:16:57,801 --> 01:17:00,541 Oh ja, mein Schatz. 1113 01:17:00,941 --> 01:17:03,831 Aber... Aber wir 1114 01:17:03,931 --> 01:17:06,501 haben nur 9. 1115 01:17:10,021 --> 01:17:11,541 Wir sind dran. 1116 01:17:13,181 --> 01:17:15,051 Schreit stimmlos 1117 01:17:15,381 --> 01:17:18,011 Flattert flügellos 1118 01:17:18,501 --> 01:17:22,411 Beißt zahnlos 1119 01:17:22,511 --> 01:17:23,301 Murmelt 1120 01:17:23,401 --> 01:17:26,381 Mundlos 1121 01:17:27,941 --> 01:17:29,431 Einen Moment. 1122 01:17:29,531 --> 01:17:30,701 Äh... 1123 01:17:31,661 --> 01:17:33,181 Oh. Oh! 1124 01:17:33,281 --> 01:17:35,061 Wir wissen's! Wir wissen's! 1125 01:17:35,161 --> 01:17:36,341 Schweig still! 1126 01:17:42,701 --> 01:17:43,901 Wind. 1127 01:17:44,181 --> 01:17:45,461 Der Wind. 1128 01:17:45,561 --> 01:17:46,821 Natürlich. 1129 01:17:46,921 --> 01:17:48,581 Sehr gewieft, 1130 01:17:48,681 --> 01:17:50,411 Hobbitse. 1131 01:17:50,821 --> 01:17:52,201 Sehr gewieft. 1132 01:17:52,301 --> 01:17:53,411 Ah, ah, ah. 1133 01:17:53,511 --> 01:17:54,621 Ein Schloss, zu dem 1134 01:17:55,381 --> 01:17:58,191 Kein Schlüssel passt 1135 01:17:58,291 --> 01:17:59,371 Schließt in sich 1136 01:17:59,471 --> 01:18:02,221 Eine goldene Last 1137 01:18:04,621 --> 01:18:06,141 Schloss. 1138 01:18:06,261 --> 01:18:08,261 Oh, äh... 1139 01:18:08,861 --> 01:18:10,771 Schloss, ja. Schlüssel... 1140 01:18:11,181 --> 01:18:12,181 Und? 1141 01:18:12,461 --> 01:18:14,611 Verflucht. Ist garstig. 1142 01:18:16,541 --> 01:18:18,191 Schloss. Schlüssel. 1143 01:18:18,291 --> 01:18:19,291 Gibst du auf? 1144 01:18:19,391 --> 01:18:21,931 Ach, lass uns versuchen, Schatz! Lass uns versuchen! 1145 01:18:35,501 --> 01:18:36,701 Eier! 1146 01:18:37,341 --> 01:18:38,541 Eier! 1147 01:18:39,221 --> 01:18:40,391 Frische, knackige 1148 01:18:40,491 --> 01:18:42,761 Eierchen. Ja. 1149 01:18:42,861 --> 01:18:45,261 Großmutter hat uns gezeigt, 1150 01:18:45,361 --> 01:18:47,531 wie man sie aussaugt, ja! 1151 01:18:55,461 --> 01:18:56,781 Wir haben eins 1152 01:18:56,881 --> 01:18:58,661 für ihn. 1153 01:18:59,541 --> 01:19:03,701 Etwas, das alles und jeden verzehrt 1154 01:19:03,801 --> 01:19:05,501 Helm und Panzer 1155 01:19:05,601 --> 01:19:09,821 Axt und Schwert 1156 01:19:09,921 --> 01:19:10,781 Tier, Vogel 1157 01:19:10,881 --> 01:19:13,381 Blume, Ast und Laub 1158 01:19:13,481 --> 01:19:17,411 Aus hartem Steine mahlt es Staub 1159 01:19:18,661 --> 01:19:19,861 Antworte uns. 1160 01:19:20,541 --> 01:19:25,211 Ja, gib mir einen Moment, bitte. Ich habe dir ja auch viel Zeit gelassen. 1161 01:19:25,381 --> 01:19:29,101 Tier, Vogel... Vogel? Ast und Laub? 1162 01:19:29,201 --> 01:19:30,691 Ich komm nicht drauf. 1163 01:19:30,791 --> 01:19:32,771 Ist es köstlich? 1164 01:19:34,141 --> 01:19:37,411 Ist es schmackhaft? 1165 01:19:38,701 --> 01:19:40,331 Ist es knusprig? 1166 01:19:40,541 --> 01:19:41,941 Lass mich überlegen. 1167 01:19:42,041 --> 01:19:43,491 Lass mich überlegen. 1168 01:19:48,101 --> 01:19:50,371 Es sitzt fest. 1169 01:19:51,101 --> 01:19:55,101 Beutlin sitzt fest. 1170 01:19:59,301 --> 01:20:01,091 Zeit ist um. 1171 01:20:04,901 --> 01:20:06,101 Zeit. 1172 01:20:06,701 --> 01:20:07,901 Die Antwort 1173 01:20:08,141 --> 01:20:09,491 ist "Zeit". 1174 01:20:11,581 --> 01:20:13,211 War eigentlich ganz leicht. 1175 01:20:15,421 --> 01:20:16,941 Letzte Frage. 1176 01:20:18,421 --> 01:20:20,301 Letzte Gelegenheit. 1177 01:20:20,401 --> 01:20:21,381 Gut. 1178 01:20:24,621 --> 01:20:26,571 Frag uns. 1179 01:20:27,821 --> 01:20:28,831 Frag uns! 1180 01:20:28,931 --> 01:20:30,731 Ja, ja. Schon gut. 1181 01:20:34,781 --> 01:20:37,161 Was habe ich 1182 01:20:37,261 --> 01:20:39,331 in meiner Tasche? 1183 01:20:42,021 --> 01:20:44,211 Das gilt nicht. 1184 01:20:44,741 --> 01:20:46,841 Das gilt nicht! Das ist gegen 1185 01:20:46,941 --> 01:20:48,141 die Spielregeln! 1186 01:20:49,861 --> 01:20:51,461 Frag uns was anderes. 1187 01:20:51,661 --> 01:20:53,151 Nein, nein, nein. 1188 01:20:53,251 --> 01:20:57,271 Du hast gesagt, ich soll dich was fragen. Und genau das ist meine Frage: 1189 01:20:57,371 --> 01:20:59,811 Also, was habe ich in meiner Tasche? 1190 01:21:01,181 --> 01:21:03,741 3 Versuche, mein Schatz. Wir dürfen 1191 01:21:03,841 --> 01:21:04,911 3-mal raten. 1192 01:21:05,011 --> 01:21:07,261 3 Versuche. Na schön, erster Versuch. 1193 01:21:07,361 --> 01:21:09,361 - Hände! - Falsch. 1194 01:21:09,461 --> 01:21:10,661 Nächster Versuch. 1195 01:21:11,901 --> 01:21:15,931 Fischgräten, Orkzähne, feuchte Muscheln, Fledermausflügel... 1196 01:21:18,541 --> 01:21:20,781 Messer! Oh, schweig still! 1197 01:21:20,881 --> 01:21:22,741 Wieder falsch. Letzter Versuch. 1198 01:21:22,841 --> 01:21:24,241 Schnur. 1199 01:21:24,661 --> 01:21:26,041 Oder gar nichts. 1200 01:21:26,141 --> 01:21:30,221 2 Antworten auf einmal. Aber auch beide falsch. 1201 01:21:33,141 --> 01:21:34,611 Also... 1202 01:21:35,981 --> 01:21:37,721 Komm schon. Ich hab gewonnen. 1203 01:21:37,821 --> 01:21:39,901 Du hast versprochen, du zeigst mir den Ausgang. 1204 01:21:40,181 --> 01:21:43,181 Haben wir das, mein Schatz? 1205 01:21:43,281 --> 01:21:46,261 Haben wir das? 1206 01:21:49,461 --> 01:21:54,171 Was hat es in seinen Taschen? 1207 01:21:55,261 --> 01:21:57,091 Das geht dich überhaupt nichts an. 1208 01:21:57,541 --> 01:21:59,701 Du hast verloren. 1209 01:21:59,801 --> 01:22:01,571 Verloren? 1210 01:22:03,501 --> 01:22:04,731 Verloren? 1211 01:22:06,541 --> 01:22:08,171 Verloren? 1212 01:22:15,101 --> 01:22:16,451 Wo ist er? 1213 01:22:18,061 --> 01:22:19,261 Wo ist er? 1214 01:22:19,981 --> 01:22:21,181 Nein! 1215 01:22:23,301 --> 01:22:24,901 Wo ist er? 1216 01:22:25,101 --> 01:22:26,326 Nein! 1218 01:22:26,426 --> 01:22:27,436 Nein! 1219 01:22:29,181 --> 01:22:30,941 Verloren! 1220 01:22:31,041 --> 01:22:33,211 Fluch und Spucke! 1221 01:22:33,701 --> 01:22:35,621 Mein Schatz 1222 01:22:35,721 --> 01:22:36,901 ist weg. 1223 01:22:38,981 --> 01:22:40,091 Was fehlt dir denn? 1224 01:22:40,191 --> 01:22:43,581 Soll uns nicht fragen! Geht es nichts an! 1225 01:22:43,681 --> 01:22:46,391 Nein! Gollum! 1226 01:22:46,491 --> 01:22:48,061 Gollum! 1227 01:23:00,901 --> 01:23:03,101 Was hat es 1228 01:23:04,661 --> 01:23:07,441 in seinen garstigen 1229 01:23:07,541 --> 01:23:10,411 kleinen Taschen? 1230 01:23:20,261 --> 01:23:22,451 Gestohlen hat er ihn. 1231 01:23:24,221 --> 01:23:26,421 Gestohlen! 1232 01:23:29,821 --> 01:23:31,021 Gestohlen! 1233 01:23:37,141 --> 01:23:38,941 Knochen werden brechen 1234 01:23:39,041 --> 01:23:40,421 Hälse umgedreht 1235 01:23:40,521 --> 01:23:41,761 Es wird alles zertrümmert 1236 01:23:41,861 --> 01:23:44,181 Erschlagen und gequält 1237 01:23:44,281 --> 01:23:45,611 Hier, wo jeder euch 1238 01:23:46,181 --> 01:23:47,641 Heut grausam 1239 01:23:47,741 --> 01:23:48,751 Sterben sieht 1240 01:23:48,851 --> 01:23:50,311 So wie's in Orkstadt 1241 01:23:50,411 --> 01:23:52,971 Gern geschieht 1242 01:23:55,701 --> 01:23:57,331 Ich kenne dieses Schwert! 1243 01:23:57,661 --> 01:23:59,851 Das ist der furchtbare Orkspalter! 1244 01:24:00,301 --> 01:24:01,651 Der Beißer! 1245 01:24:02,701 --> 01:24:04,161 Die Klinge, die 1.000 Hälse 1246 01:24:04,261 --> 01:24:06,251 durchschnitten hat! Zerfetzt sie! 1247 01:24:07,301 --> 01:24:09,501 Erschlagt sie! Tötet sie! 1248 01:24:09,601 --> 01:24:11,381 Tötet sie alle! 1249 01:24:11,481 --> 01:24:13,251 Schlagt ihm den Kopf ab! 1250 01:24:43,141 --> 01:24:45,571 Nehmt eure Waffen. 1251 01:24:46,021 --> 01:24:47,541 Kämpft. 1252 01:24:48,661 --> 01:24:50,051 Kämpft! 1253 01:24:57,341 --> 01:24:59,891 Er schwingt den Feindhammer! Den Schläger! 1254 01:25:00,341 --> 01:25:02,331 Hell wie Tageslicht! 1255 01:25:11,581 --> 01:25:13,051 Thorin! 1256 01:25:20,101 --> 01:25:21,451 Folgt mir. 1257 01:25:21,581 --> 01:25:22,781 Rasch! 1258 01:25:25,541 --> 01:25:26,931 Lauft! 1259 01:25:35,381 --> 01:25:37,691 Gib ihn uns! 1260 01:25:56,821 --> 01:25:58,161 Er ist 1261 01:25:58,261 --> 01:25:59,661 unser. 1262 01:25:59,941 --> 01:26:01,891 Er ist unser! 1263 01:26:27,141 --> 01:26:28,341 Dieb! 1264 01:26:30,781 --> 01:26:32,581 Beutlin! 1265 01:26:40,101 --> 01:26:41,451 Schnell! 1266 01:26:43,261 --> 01:26:44,461 Schneller! 1267 01:27:52,460 --> 01:27:55,050 Mein Schatz. Warte! 1268 01:27:55,700 --> 01:27:58,490 Gollum, Gollum! 1269 01:28:03,460 --> 01:28:05,140 Schnell, schnell! 1270 01:28:06,940 --> 01:28:08,140 Hier entlang. 1271 01:28:10,700 --> 01:28:14,050 Lauft. Kommt schon. Schnell. 1272 01:28:16,460 --> 01:28:18,260 Ja, gut! 1273 01:29:45,220 --> 01:29:46,820 Beutlin! 1274 01:29:47,940 --> 01:29:49,140 Dieb! 1275 01:29:50,780 --> 01:29:55,490 Verflucht und zerstückelt! Wir hassen es auf immerdar! 1276 01:30:08,620 --> 01:30:11,020 5, 6, 7, 8. 1277 01:30:11,540 --> 01:30:13,920 Bifur. Bofur. Macht 10. 1278 01:30:14,020 --> 01:30:16,650 Fili, Kili! Macht 12. 1279 01:30:16,820 --> 01:30:20,170 Und Bombur, macht 13. 1280 01:30:20,740 --> 01:30:22,210 Wo ist Bilbo? 1281 01:30:22,860 --> 01:30:25,090 Wo ist unser Hobbit? 1282 01:30:26,020 --> 01:30:27,770 Wo ist unser Hobbit? 1283 01:30:29,060 --> 01:30:30,260 Verfluchter Halbling. 1284 01:30:30,900 --> 01:30:32,100 Jetzt ist er weg. 1285 01:30:32,200 --> 01:30:33,740 Ich hab gedacht, er wäre bei Dori! 1286 01:30:34,380 --> 01:30:35,670 Schieb es jetzt nicht auf mich! 1287 01:30:35,770 --> 01:30:37,070 Wo habt ihr ihn denn zuletzt gesehen? 1288 01:30:37,170 --> 01:30:37,950 Ich glaube, 1289 01:30:38,050 --> 01:30:38,930 als sie uns gefangen haben, 1290 01:30:39,030 --> 01:30:39,910 konnte er sich davonstehlen. 1291 01:30:40,010 --> 01:30:41,350 Was ist genau passiert? 1292 01:30:41,450 --> 01:30:43,820 - Sprecht! - Ich sag dir, was passiert ist. 1293 01:30:43,920 --> 01:30:45,730 Meister Beutlin hat die Gelegenheit erkannt 1294 01:30:45,830 --> 01:30:46,940 und sie ergriffen. 1295 01:30:47,540 --> 01:30:50,410 Seit er aus seiner Tür getreten ist, hat er nur an sein weiches Bett 1296 01:30:50,510 --> 01:30:53,270 und seinen warmen Ofen gedacht. 1297 01:30:53,370 --> 01:30:55,810 Wir werden unseren Hobbit nicht wiedersehen. 1298 01:30:56,300 --> 01:30:58,090 Er ist fort, schon längst. 1299 01:31:10,060 --> 01:31:11,260 Nein. 1300 01:31:12,060 --> 01:31:13,260 Ist er nicht. 1301 01:31:17,020 --> 01:31:18,490 Bilbo Beutlin. 1302 01:31:18,860 --> 01:31:20,720 In meinem ganzen Leben war ich noch nie so froh, 1303 01:31:20,820 --> 01:31:22,010 jemanden zu sehen. 1304 01:31:23,820 --> 01:31:24,950 Bilbo. 1305 01:31:25,050 --> 01:31:26,280 Wir hatten dich schon aufgegeben. 1306 01:31:26,380 --> 01:31:28,040 Wie bist du an den Orks vorbeigekommen? 1307 01:31:28,140 --> 01:31:29,850 Gute Frage. 1308 01:31:38,860 --> 01:31:42,010 Was spielt das für eine Rolle? Er ist wieder hier. 1309 01:31:42,940 --> 01:31:44,140 Es spielt eine Rolle. 1310 01:31:44,420 --> 01:31:45,970 Ich will es wissen. 1311 01:31:47,980 --> 01:31:49,890 Wieso bist du wieder hier? 1312 01:31:53,020 --> 01:31:56,290 Ich weiß, dass du an mir zweifelst, und das schon von Anfang an. 1313 01:31:58,340 --> 01:32:00,610 Und du hast recht. Ich denke oft an Beutelsend. 1314 01:32:01,180 --> 01:32:03,210 Ich vermiss meine Bücher. 1315 01:32:03,980 --> 01:32:06,740 Und meinen Sessel. Meinen Garten. 1316 01:32:07,780 --> 01:32:09,330 Da gehör ich nämlich hin. 1317 01:32:09,820 --> 01:32:11,730 Das ist Heimat. 1318 01:32:13,300 --> 01:32:15,570 Und deshalb bin ich zurückgekommen. Weil 1319 01:32:17,700 --> 01:32:20,770 ihr keine habt. Eine Heimat. 1320 01:32:21,260 --> 01:32:23,050 Sie wurde euch genommen. 1321 01:32:25,940 --> 01:32:28,650 Aber ich will euch helfen, sie zurückzuholen. 1322 01:32:51,380 --> 01:32:53,200 Bringt sie zur Strecke! 1323 01:32:53,300 --> 01:32:54,310 Reißt sie 1324 01:32:54,410 --> 01:32:56,410 in Stücke! 1325 01:33:01,980 --> 01:33:03,550 Aus der Pfanne. 1326 01:33:03,650 --> 01:33:06,130 Ins Feuer. Lauft. 1327 01:33:06,260 --> 01:33:07,530 Lauft! 1328 01:33:23,420 --> 01:33:24,620 Lauft! 1329 01:33:40,000 --> 01:33:41,010 Rauf auf die Bäume! 1330 01:33:41,110 --> 01:33:42,070 Alle! Sofort! 1331 01:33:42,170 --> 01:33:43,760 Los, klettert! Bilbo, klettere rauf! 1332 01:33:44,080 --> 01:33:45,280 Schnell! 1333 01:33:50,092 --> 01:33:51,322 Sie kommen! 1334 01:34:23,841 --> 01:34:25,711 Haltet durch, Brüder! Haltet durch! 1335 01:34:47,001 --> 01:34:48,201 Azog. 1336 01:36:21,501 --> 01:36:22,701 Fili! 1337 01:36:47,341 --> 01:36:48,141 Ja! 1338 01:36:57,621 --> 01:36:58,821 Nein! 1339 01:37:05,581 --> 01:37:06,781 Oh nein. 1340 01:37:11,821 --> 01:37:13,501 Herr Gandalf! Hilfe! 1341 01:37:19,181 --> 01:37:20,411 Halt dich fest, Ori. 1342 01:38:34,801 --> 01:38:36,431 Es gibt ein Haus, 1343 01:38:36,471 --> 01:38:40,351 es ist nicht weit von hier, und dort könnten wir Zuflucht suchen. 1344 01:38:40,501 --> 01:38:42,671 Sein Name ist Beorn. 1345 01:38:42,802 --> 01:38:45,152 Und er ist ein Hautwechsler. 1346 01:38:45,411 --> 01:38:47,421 Manchmal ist er ein riesiger schwarzer Bär, 1347 01:38:47,791 --> 01:38:50,211 manchmal ein großer starker Mensch. 1348 01:38:50,461 --> 01:38:52,551 Der Bär ist unberechenbar, 1349 01:38:52,801 --> 01:38:55,021 aber dem Menschen ist mit Vernunft beizukommen. Jedoch 1350 01:38:55,261 --> 01:38:58,481 schätzt er Zwerge nicht übermäßig. 1351 01:40:24,900 --> 01:40:28,660 Also du bist der, den sie Eichenschild nennen. 1352 01:40:29,330 --> 01:40:30,670 Sag mir, 1353 01:40:31,330 --> 01:40:32,330 warum macht Azog 1354 01:40:32,500 --> 01:40:34,460 der Schänder Jagd auf dich? 1355 01:40:34,960 --> 01:40:36,500 Du weißt von Azog? 1356 01:40:37,500 --> 01:40:38,470 Wie? 1357 01:40:38,570 --> 01:40:41,550 Mein Volk war das erste, das in den Bergen lebte, 1358 01:40:42,960 --> 01:40:45,510 bevor die Orks aus dem Norden kamen. 1359 01:40:45,760 --> 01:40:48,850 Der Schänder hat fast meine ganze Familie umgebracht. 1360 01:40:49,550 --> 01:40:50,520 Doch einige hielt er sich 1361 01:40:50,620 --> 01:40:51,690 als Sklaven. 1362 01:40:52,100 --> 01:40:54,850 Nicht zum Arbeiten, 1363 01:40:55,100 --> 01:40:56,520 zum Zeitvertreib. 1364 01:40:57,900 --> 01:40:58,940 Hautwechsler einzusperren 1365 01:40:59,190 --> 01:41:02,990 und sie zu foltern, schien ihn zu belustigen. 1366 01:41:04,490 --> 01:41:06,030 Gibt es noch mehr wie dich? 1367 01:41:07,570 --> 01:41:09,120 Einst gab es viele. 1368 01:41:10,070 --> 01:41:11,070 Und jetzt? 1369 01:41:12,620 --> 01:41:14,420 Jetzt gibt es nur noch einen. 1370 01:41:17,040 --> 01:41:18,170 Ihr müsst den Berg 1371 01:41:18,420 --> 01:41:22,090 vor den letzten Herbsttagen erreichen. 1372 01:41:22,340 --> 01:41:23,580 Ehe der Durinstag zu Ende geht. 1373 01:41:23,710 --> 01:41:24,710 Ja. 1374 01:41:25,210 --> 01:41:26,760 Ihr habt nicht mehr viel Zeit. 1375 01:41:27,010 --> 01:41:29,230 Darum müssen wir durch den Düsterwald. 1376 01:41:29,470 --> 01:41:32,270 Eine Dunkelheit liegt über diesem Wald. 1377 01:41:32,510 --> 01:41:35,520 Grausame Wesen kriechen im Dickicht umher. 1378 01:41:36,381 --> 01:41:41,551 Die Orks von Moria und der Hexer in Dol Guldur haben ein Bündnis geschlossen. 1380 01:41:42,460 --> 01:41:44,380 Nur in größter Not 1381 01:41:44,630 --> 01:41:46,470 würde ich mich dort hineinwagen. 1382 01:41:46,710 --> 01:41:48,710 Wir werden den Elbenweg nehmen. 1383 01:41:48,970 --> 01:41:49,970 Der ist noch sicher. 1384 01:41:50,170 --> 01:41:51,270 "Sicher"? 1385 01:41:51,760 --> 01:41:53,100 Die Waldelben des Düsterwalds 1386 01:41:53,340 --> 01:41:54,340 sind anders. 1387 01:41:54,930 --> 01:41:56,400 Sie sind weniger klug, 1388 01:41:56,640 --> 01:41:58,520 dafür gefährlicher. 1389 01:41:59,980 --> 01:42:01,570 Aber was macht das schon. 1390 01:42:03,480 --> 01:42:04,570 Wie meinst du das? 1391 01:42:04,810 --> 01:42:07,570 In dieser Gegend wimmelt es von Orks. 1392 01:42:08,320 --> 01:42:11,040 Es werden stetig mehr. 1393 01:42:11,280 --> 01:42:12,750 Und ihr seid zu Fuß unterwegs. 1394 01:42:13,660 --> 01:42:14,660 Ihr erreicht diesen Wald 1395 01:42:14,870 --> 01:42:16,910 niemals lebend. 1396 01:42:21,370 --> 01:42:23,720 Ich mag keine Zwerge. 1397 01:42:24,710 --> 01:42:26,380 Sie sind gierig 1398 01:42:27,090 --> 01:42:28,090 und blind. 1399 01:42:29,590 --> 01:42:31,470 Blind für das Leben derer, 1400 01:42:31,720 --> 01:42:34,190 die sie für geringer halten als sich selbst. 1401 01:42:40,810 --> 01:42:43,060 Doch Orks hasse ich mehr. 1402 01:42:44,900 --> 01:42:46,520 Was braucht ihr? 1403 01:42:51,411 --> 01:42:52,881 Geht jetzt. 1404 01:42:52,881 --> 01:42:55,011 Solange es noch hell ist. 1405 01:42:55,351 --> 01:42:58,441 Die euch jagen, sind nicht mehr weit. 1406 01:43:21,571 --> 01:43:23,871 Das Elbentor. 1407 01:43:24,991 --> 01:43:26,371 Hier ist unser Pfad 1408 01:43:26,621 --> 01:43:28,121 durch den Düsterwald. 1409 01:43:28,461 --> 01:43:31,511 Keine Orks zu sehen. Das Glück ist auf unserer Seite. 1410 01:43:38,761 --> 01:43:40,891 Lasst die Ponys jetzt frei. 1411 01:43:41,341 --> 01:43:43,971 Sie sollen zu ihrem Herren zurückkehren. 1412 01:43:45,891 --> 01:43:46,891 Dieser Wald 1413 01:43:47,061 --> 01:43:48,481 scheint irgendwie 1414 01:43:49,101 --> 01:43:50,191 krank zu sein. 1415 01:43:50,691 --> 01:43:52,861 Als wäre er von einem Leiden befallen. 1416 01:43:55,401 --> 01:43:56,991 Gibt es denn wirklich keinen Weg herum? 1417 01:43:57,231 --> 01:43:59,701 Nur, wenn wir 200 Meilen nordwärts gehen 1418 01:43:59,951 --> 01:44:02,041 oder 2-mal so weit 1419 01:44:02,991 --> 01:44:04,291 nach Süden. 1420 01:44:25,480 --> 01:44:30,650 Die Orks von Moria und der Hexer in Dol Guldur haben ein Bündnis geschlossen. 1422 01:44:45,190 --> 01:44:46,120 Mein Pferd nicht! 1423 01:44:46,220 --> 01:44:47,150 Ich brauche es! 1424 01:44:49,150 --> 01:44:50,370 Willst du uns etwa verlassen? 1425 01:44:50,610 --> 01:44:52,450 Ich würde es nicht tun, wenn ich nicht müsste. 1426 01:44:59,000 --> 01:45:00,290 Du hast dich verändert, 1427 01:45:00,540 --> 01:45:02,290 Bilbo Beutlin. 1428 01:45:03,670 --> 01:45:06,720 Du bist nicht mehr der, der das Auenland verlassen hat. 1429 01:45:09,630 --> 01:45:11,180 Ich wollte dir etwas sagen. 1430 01:45:14,800 --> 01:45:15,800 Ich 1431 01:45:18,810 --> 01:45:20,900 habe in den Orkstollen etwas gefunden. 1432 01:45:21,140 --> 01:45:22,490 Was gefunden? 1433 01:45:27,230 --> 01:45:29,080 Was hast du gefunden? 1434 01:45:32,570 --> 01:45:33,790 Meinen Mut. 1435 01:45:36,580 --> 01:45:38,620 Gut. Nun, das ist gut. 1436 01:45:41,460 --> 01:45:43,300 Den wirst du brauchen. 1437 01:45:43,580 --> 01:45:46,180 Ich erwarte euch am Aussichtsposten 1438 01:45:46,420 --> 01:45:47,550 vor den Hängen des Erebor. 1439 01:45:47,800 --> 01:45:50,170 Verwahrt die Karte und den Schlüssel gut. 1440 01:45:50,420 --> 01:45:53,390 Geht nicht ohne mich in den Berg hinein. 1441 01:45:59,310 --> 01:46:02,560 Dieser Wald ist nicht der Grünwald von ehedem. 1442 01:46:02,850 --> 01:46:05,450 Selbst die Luft im Wald ist voller Sinnestäuschungen. 1443 01:46:06,290 --> 01:46:09,010 Er wird versuchen, euren Geist in die Irre zu führen. 1444 01:46:09,460 --> 01:46:11,180 Unseren Geist in die Irre führen? 1445 01:46:11,630 --> 01:46:12,970 Was soll das bedeuten? 1446 01:46:13,340 --> 01:46:16,470 Ihr müsst auf dem Weg bleiben. Kommt nicht von ihm ab. 1447 01:46:16,940 --> 01:46:19,940 If you do, you'll never find it again. Wenn Sie tun, werden Sie das es wieder nie finden. 1448 01:46:22,138 --> 01:46:23,678 Was auch kommen mag, bleibt 1449 01:46:23,928 --> 01:46:24,838 auf dem Weg! 1450 01:46:24,938 --> 01:46:28,018 Kommt. Wir müssen den Erebor erreichen, ehe die Sonne am Durinstag untergeht. 1451 01:46:28,268 --> 01:46:29,268 - Durinstag? - Dann los. 1452 01:46:29,518 --> 01:46:32,018 Nur dann können wir die geheime Tür in den Berg finden. 1453 01:46:42,778 --> 01:46:44,408 Hier geht der Weg weiter. 1454 01:47:10,438 --> 01:47:11,648 Hier entlang. 1455 01:47:20,238 --> 01:47:23,408 Luft. Ich kriege keine Luft. 1456 01:47:23,661 --> 01:47:25,709 In meinem Kopf schwimmt alles. 1457 01:47:25,955 --> 01:47:27,047 Was ist eigentlich los? 1458 01:47:27,289 --> 01:47:28,711 Geht weiter. 1459 01:47:29,125 --> 01:47:30,172 Nori, 1460 01:47:31,544 --> 01:47:32,545 warum bleibst du stehen? 1461 01:47:32,795 --> 01:47:33,717 Der Weg, 1462 01:47:33,963 --> 01:47:35,636 er ist verschwunden. 1463 01:47:35,881 --> 01:47:36,928 Was geschieht hier? 1464 01:47:37,633 --> 01:47:39,727 Wir haben den Weg verloren! 1465 01:47:39,969 --> 01:47:41,061 Sucht ihn. 1466 01:47:41,429 --> 01:47:44,353 Los, alle zusammen, sucht. Sucht den Weg! 1467 01:47:53,482 --> 01:47:55,780 An das alles erinnere ich mich nicht. 1468 01:47:56,026 --> 01:47:57,653 Nichts kommt mir bekannt vor. 1469 01:47:57,903 --> 01:47:59,655 Er muss aber hier sein. 1470 01:48:00,364 --> 01:48:01,786 Welche Stunde haben wir? 1471 01:48:02,032 --> 01:48:05,536 Ich weiß es nicht. Ich weiß nicht mal, welchen Tag wir haben. 1472 01:48:06,162 --> 01:48:08,711 Nimmt dieser verfluchte Wald denn kein Ende?! 1473 01:48:23,262 --> 01:48:24,514 Atterkopp. 1474 01:48:25,399 --> 01:48:26,366 Seht doch. 1475 01:48:26,600 --> 01:48:28,230 Ein Tabaksbeutel. 1476 01:48:28,480 --> 01:48:30,900 Es gibt Zwerge in diesem Wald. 1477 01:48:31,150 --> 01:48:33,780 Zwerge aus den Blauen Bergen sogar. 1478 01:48:34,030 --> 01:48:35,700 Der sieht genauso aus wie meiner. 1479 01:48:35,940 --> 01:48:38,620 Es ist ja auch deiner. Verstehst du? 1480 01:48:38,860 --> 01:48:40,820 Wir laufen im Kreis herum. Wir haben uns verirrt. 1481 01:48:40,920 --> 01:48:42,960 Haben wir nicht. Wir gehen weiter nach Osten. 1482 01:48:43,200 --> 01:48:45,830 Und wo ist Osten? Wir haben die Sonne verloren. 1483 01:48:46,080 --> 01:48:47,800 Ich dachte, du bist Meister auf dem Gebiet. 1484 01:48:48,580 --> 01:48:49,580 Die Sonne. 1485 01:48:50,380 --> 01:48:52,090 Wir müssen sie finden, 1486 01:48:52,340 --> 01:48:53,590 die Sonne. 1487 01:49:40,210 --> 01:49:41,960 Ich sehe einen See! 1488 01:49:42,800 --> 01:49:44,970 Und einen Fluss. 1489 01:49:46,680 --> 01:49:48,300 Und den Einsamen Berg. 1490 01:49:48,760 --> 01:49:50,560 Wir sind fast da! 1491 01:49:52,470 --> 01:49:53,820 Hört ihr mich? 1492 01:49:55,060 --> 01:49:57,230 Ich weiß, in welche Richtung wir gehen müssen. 1493 01:50:00,570 --> 01:50:01,690 Hallo? 1494 01:50:11,030 --> 01:50:12,230 Hallo. 1495 01:50:24,300 --> 01:50:25,300 Oh nein. 1496 01:50:25,510 --> 01:50:26,510 Oh, nicht doch. 1497 01:52:05,570 --> 01:52:08,190 Tötet sie! Tötet sie. 1498 01:52:08,440 --> 01:52:10,490 Gleich fressen, solange ihr Blut noch fließt. 1499 01:52:10,740 --> 01:52:14,240 Ihr Fell ist zäh, aber innen sind sie schön saftig. 1500 01:52:14,490 --> 01:52:15,380 Stich es noch mal. 1501 01:52:15,480 --> 01:52:17,420 Stich es noch mal. Töte es. 1502 01:52:18,540 --> 01:52:20,290 Das Fleisch ist quicklebendig! 1503 01:52:20,540 --> 01:52:21,410 Tötet ihn. 1504 01:52:21,510 --> 01:52:22,320 Tötet ihn jetzt. 1505 01:52:22,420 --> 01:52:23,970 Lasst uns fressen. 1506 01:52:27,964 --> 01:52:29,814 - Was ist da? - Was ist da? 1507 01:52:31,684 --> 01:52:33,904 Lebendig fressen! 1508 01:52:37,144 --> 01:52:39,274 Fett und saftig. 1509 01:52:42,354 --> 01:52:43,734 Nur ein kleines 1510 01:52:43,984 --> 01:52:45,074 Häppchen. 1511 01:52:48,000 --> 01:52:50,350 Verflucht! Wo ist es? Wo ist es?! 1512 01:52:51,710 --> 01:52:52,710 Hier. 1513 01:52:53,800 --> 01:52:55,720 Ah! Es sticht! 1514 01:52:55,970 --> 01:52:56,970 Sticht! 1515 01:53:02,810 --> 01:53:04,010 Stich. 1516 01:53:05,060 --> 01:53:06,360 Ein guter Name. 1517 01:53:08,150 --> 01:53:09,270 Stich. 1518 01:53:27,710 --> 01:53:29,380 Alles in Ordnung, Bofur? 1519 01:53:29,750 --> 01:53:31,230 - Mir fehlt nichts! - Weg, zieht es weg! 1520 01:53:31,330 --> 01:53:32,300 Wo ist Bilbo? 1521 01:53:32,550 --> 01:53:33,550 Ich bin hier oben! 1522 01:54:01,701 --> 01:54:03,991 Oh, wo ist er? Wo ist er? Komm. 1523 01:54:04,701 --> 01:54:05,871 Wo ist er? 1524 01:54:28,011 --> 01:54:29,011 Nein! 1525 01:54:29,511 --> 01:54:30,691 Nein! Nein! 1526 01:54:30,931 --> 01:54:32,901 Los, schnell jetzt! Beeilt euch! 1527 01:54:33,141 --> 01:54:34,141 Kommt! 1528 01:54:37,731 --> 01:54:39,321 Pass auf, Bruder! 1529 01:54:42,111 --> 01:54:43,111 Fili! 1530 01:55:06,471 --> 01:55:07,851 Meiner. 1531 01:55:43,361 --> 01:55:44,221 Kommt, 1532 01:55:44,321 --> 01:55:45,361 schnell jetzt! 1533 01:55:45,941 --> 01:55:47,241 Sie sind weg! 1534 01:55:53,671 --> 01:55:55,961 Glaubt nicht, ich würde Euch nicht töten, Zwerg. 1535 01:55:57,110 --> 01:55:58,450 Durchsucht sie. 1536 01:56:03,950 --> 01:56:06,070 Hey! Gebt das her! Das ist persönlich! 1537 01:56:06,320 --> 01:56:07,490 Wer ist das? 1538 01:56:07,740 --> 01:56:09,240 - Euer Bruder? - Das ist 1539 01:56:09,490 --> 01:56:10,790 meine Frau! 1540 01:56:11,040 --> 01:56:13,130 Und die andere, gräuliche Kreatur? 1541 01:56:13,410 --> 01:56:14,540 Ein Ork-Wechselbalg. 1542 01:56:14,790 --> 01:56:16,710 Das ist mein kleiner Junge. Gimli. 1543 01:56:26,990 --> 01:56:28,540 Thorin, wo ist Bilbo? 1544 01:57:32,440 --> 01:57:34,530 Das wird euch noch leidtun! 1545 01:57:35,360 --> 01:57:38,080 - Habt ihr gehört?! - Lasst uns hier raus! 1546 01:57:38,320 --> 01:57:39,870 Fasst mich nicht an! 1547 01:57:49,000 --> 01:57:52,550 Eure Reise mag den Anschein eines hehren Ziels haben. 1548 01:57:53,210 --> 01:57:56,050 Ihr wollt Eure Heimat zurückerobern 1549 01:57:56,300 --> 01:57:58,050 und einen Drachen töten. 1550 01:57:59,420 --> 01:58:03,430 Ich selbst vermute hinter Eurem Handeln eher weniger edle Beweggründe. 1551 01:58:04,300 --> 01:58:05,980 Ihr plant einen Diebstahl 1552 01:58:06,720 --> 01:58:08,980 oder etwas dergleichen. 1553 01:58:12,150 --> 01:58:13,100 Ihr habt einen Weg 1554 01:58:13,200 --> 01:58:14,150 hinein gefunden. 1555 01:58:14,400 --> 01:58:15,400 Ihr sucht, was Euch 1556 01:58:15,610 --> 01:58:18,610 das Recht verleiht, zu herrschen. 1557 01:58:19,280 --> 01:58:21,150 Das Königsjuwel. 1558 01:58:22,070 --> 01:58:23,570 Den Arkenstein. 1559 01:58:25,830 --> 01:58:29,170 Er ist für Euch über alle Maßen wertvoll. 1560 01:58:30,160 --> 01:58:31,880 Das verstehe ich. 1561 01:58:32,830 --> 01:58:36,460 In diesem Berg gibt es Edelsteine, die auch ich begehre. 1562 01:58:37,800 --> 01:58:38,800 Weiße Steine 1563 01:58:39,050 --> 01:58:41,100 aus reinem Sternenlicht. 1564 01:58:42,130 --> 01:58:44,390 Ich biete Euch meine Hilfe an. 1565 01:58:47,600 --> 01:58:48,970 Ich bin ganz Ohr. 1566 01:58:49,220 --> 01:58:50,850 Ich werde Euch gehen lassen, 1567 01:58:51,850 --> 01:58:54,530 wenn Ihr mir zurückgebt, was mein ist. 1568 01:58:57,730 --> 01:58:59,030 Ein Gefallen für einen Gefallen. 1569 01:58:59,280 --> 01:59:00,280 Ich gebe Euch mein Wort. 1570 01:59:01,650 --> 01:59:04,160 Von einem König zum anderen. 1571 01:59:08,330 --> 01:59:11,550 Ich glaube nicht, dass Thranduil, 1572 01:59:12,580 --> 01:59:13,580 der große König, 1573 01:59:13,790 --> 01:59:14,960 sein Wort hält, 1574 01:59:15,210 --> 01:59:17,710 auch wenn uns das Ende aller Tage bevorstünde. 1575 01:59:18,340 --> 01:59:19,330 Euch 1576 01:59:19,430 --> 01:59:20,420 fehlt jegliche 1577 01:59:20,630 --> 01:59:21,630 Ehre! 1578 01:59:22,720 --> 01:59:24,760 Ich habe gesehen, wie Ihr Eure Freunde behandelt. 1579 01:59:25,430 --> 01:59:29,060 Einst kamen wir zu Euch, hungernd, heimatlos, 1580 01:59:29,310 --> 01:59:30,770 und baten um Eure Hilfe. 1581 01:59:31,310 --> 01:59:33,690 Aber ihr habt Euch abgewandt. 1582 01:59:33,980 --> 01:59:37,610 Ihr habt keinerlei Anteil genommen am Leid meines Volkes. 1583 01:59:37,860 --> 01:59:39,820 Und dem Inferno, das uns vernichtet hat. 1584 01:59:42,360 --> 01:59:44,530 Erzählt mir nichts vom Drachenfeuer. 1585 01:59:44,990 --> 01:59:45,860 Ich weiß 1586 01:59:45,960 --> 01:59:48,080 wie wütend und tödlich es ist. 1587 01:59:52,250 --> 01:59:53,460 Ich kämpfte schon 1588 01:59:53,710 --> 01:59:56,460 gegen die großen Feuerschlangen des Nordens. 1589 01:59:58,710 --> 01:59:59,580 Ich warnte 1590 01:59:59,680 --> 02:00:02,840 Euren Großvater vor dem, was seine Gier hervorrufen würde. 1591 02:00:04,380 --> 02:00:06,310 Doch er wollte nicht hören. 1592 02:00:10,890 --> 02:00:12,940 Ihr seid genau wie er. 1593 02:00:15,390 --> 02:00:17,150 Bleibt hier, wenn Ihr wollt, 1594 02:00:17,400 --> 02:00:18,940 und verfault. 1595 02:00:19,190 --> 02:00:21,110 100 Jahre sind nur ein Wimpernschlag 1596 02:00:21,360 --> 02:00:23,360 im Leben eines Elben. 1597 02:00:23,610 --> 02:00:25,280 Ich habe Geduld. 1598 02:00:26,320 --> 02:00:28,320 Ich kann warten. 1599 02:00:35,790 --> 02:00:37,090 Hat er einen Handel vorgeschlagen? 1600 02:00:37,190 --> 02:00:38,120 Ja. 1601 02:00:40,000 --> 02:00:42,350 Ich habe ihm gesagt Iskh khakfre Anduruk Nu! 1602 02:00:44,130 --> 02:00:45,570 Auf seins und das seiner Sippschaft! 1603 02:00:46,970 --> 02:00:48,720 Tja, das war's dann wohl. 1604 02:00:50,430 --> 02:00:52,930 Ein Handel war unsere einzige Hoffnung. 1605 02:00:56,390 --> 02:00:58,110 Nicht unsere einzige Hoffnung. 1606 02:00:59,492 --> 02:01:02,202 Galion, alter Gauner, wir haben nichts mehr zu trinken. 1607 02:01:02,782 --> 02:01:06,142 Die leeren Fässer hätten schon vor Stunden zurück nach Esgaroth geschickt werden sollen. 1608 02:01:06,242 --> 02:01:08,122 Der Kahnführer wartet sicher schon. 1609 02:01:08,372 --> 02:01:09,462 Das muss man 1610 02:01:09,702 --> 02:01:13,052 unserem übellaunigen König lassen: Von Wein versteht er was. 1611 02:01:14,042 --> 02:01:15,542 Komm, Elros, probier einen Schluck. 1612 02:01:16,252 --> 02:01:17,242 Ich muss 1613 02:01:17,342 --> 02:01:18,342 die Zwerge bewachen. 1614 02:01:18,762 --> 02:01:21,682 Die sind eingesperrt. Wo sollen sie schon hin? Ha, ha. 1615 02:01:24,762 --> 02:01:27,312 Ich wette, die Sonne geht bald auf. 1616 02:01:27,562 --> 02:01:29,272 Der Tag bricht sicher gleich an. 1617 02:01:29,522 --> 02:01:31,812 Wir werden den Berg niemals erreichen, oder? 1618 02:01:34,772 --> 02:01:36,872 Solange ihr hier drin sitzt, sicher nicht. 1619 02:01:42,822 --> 02:01:43,712 Bilbo! 1620 02:01:43,812 --> 02:01:44,702 Was? 1621 02:01:46,492 --> 02:01:49,092 Pscht! Hier sind doch überall Wachen! 1622 02:01:54,832 --> 02:01:56,072 - Ha, ha, ha. - Schließt die Türen. 1623 02:01:56,172 --> 02:01:58,172 - So gewinnen wir Zeit. - Gut, Nori. 1624 02:02:08,972 --> 02:02:10,472 - Die Treppe hinauf. - Du zuerst. 1625 02:02:10,722 --> 02:02:11,592 Ori. 1626 02:02:11,692 --> 02:02:13,082 Nicht da lang. Hier runter. Folgt mir. 1627 02:02:14,392 --> 02:02:15,392 Macht schon. 1628 02:02:15,492 --> 02:02:16,982 Vorsicht. 1629 02:02:32,082 --> 02:02:33,172 Hier rüber. 1630 02:02:36,002 --> 02:02:37,052 Kommt. 1631 02:02:37,292 --> 02:02:38,972 Das gibt's doch nicht! Wir sind im Keller! 1632 02:02:39,132 --> 02:02:41,262 Du solltest uns hier rausführen und nicht noch tiefer rein! 1633 02:02:41,362 --> 02:02:42,062 Ich weiß, was ich tue. 1634 02:02:42,162 --> 02:02:43,092 Pscht! 1635 02:02:43,462 --> 02:02:45,062 Hier rüber! Hier rüber! 1636 02:02:50,052 --> 02:02:50,942 Los, 1637 02:02:51,042 --> 02:02:53,182 - alle in die Fässer, schnell. - Bist du verrückt? 1638 02:02:54,392 --> 02:02:55,522 - Dann finden sie uns. - Nein, nein. 1639 02:02:55,622 --> 02:02:56,632 Werden sie nicht, ich verspreche es. 1640 02:02:56,732 --> 02:03:00,112 Bitte, bitte, ihr müsst mir vertrauen. 1641 02:03:03,992 --> 02:03:05,082 Tut, was er sagt. 1642 02:03:06,202 --> 02:03:08,122 DWALIN Steck deinen dicken Karottenkopf da rein. 1643 02:03:09,622 --> 02:03:10,482 Mach schon, Bifur. Steig 1644 02:03:10,582 --> 02:03:12,372 in das Fass. Rein mit dir, los, los, los! 1645 02:03:19,132 --> 02:03:20,752 Alle drin. 1646 02:03:23,922 --> 02:03:25,802 Und was machen wir jetzt? 1647 02:03:26,552 --> 02:03:27,552 Tief Luft holen. 1648 02:03:27,802 --> 02:03:29,082 Tief Luft holen? Wieso das denn? 1649 02:03:55,452 --> 02:03:57,002 Wo ist die Wache mit den Schlüsseln? 1650 02:04:24,152 --> 02:04:25,372 Gut gemacht, Meister Beutlin. 1651 02:04:26,902 --> 02:04:28,072 Weiter! Los jetzt! 1652 02:04:38,082 --> 02:04:39,712 Festhalten! 1653 02:04:52,932 --> 02:04:54,132 Bilbo! 1654 02:04:58,852 --> 02:05:00,102 Halt dich fest! 1655 02:05:01,812 --> 02:05:04,032 - Hilfe! - Ori! 1656 02:05:08,152 --> 02:05:09,652 Schließt das Tor! 1657 02:05:28,752 --> 02:05:29,752 Nein! 1658 02:05:43,102 --> 02:05:44,852 Passt auf! Da sind Orks! 1659 02:06:01,292 --> 02:06:03,672 Schlachtet sie alle ab! 1660 02:06:04,752 --> 02:06:05,752 Unter die Brücke! 1661 02:06:18,512 --> 02:06:19,512 Kili! 1662 02:06:41,000 --> 02:06:42,000 Kili! 1663 02:07:08,764 --> 02:07:09,764 Kili! 1664 02:07:38,601 --> 02:07:40,941 - Ist irgendwas hinter uns? - Soweit ich sehe, nicht. 1665 02:07:46,101 --> 02:07:49,021 - Glaube, wir haben die Orks abgehängt. - Nicht für lange, ohne Strömung. 1666 02:07:49,571 --> 02:07:51,361 Bombur ist halb ertrunken. 1667 02:07:51,941 --> 02:07:53,701 - Alle zum Ufer! - Gut. 1668 02:07:53,951 --> 02:07:54,951 Kommt, macht schnell! 1669 02:07:55,111 --> 02:07:56,911 Gloin, hilf mir mal, Bruder. 1670 02:07:59,241 --> 02:08:01,121 Komm schon, hoch mit dir. 1671 02:08:01,621 --> 02:08:02,621 Los! 1672 02:08:02,951 --> 02:08:05,421 Komm, du Riesenklotz! 1673 02:08:15,511 --> 02:08:17,231 Es geht mir gut, es ist nichts. 1674 02:08:17,471 --> 02:08:18,471 Steh auf! 1675 02:08:18,641 --> 02:08:20,721 Kili ist verwundet. Sein Bein muss verbunden werden. 1676 02:08:20,931 --> 02:08:23,311 Eine Orkmeute folgt uns. Wir müssen weiter. 1677 02:08:23,561 --> 02:08:24,561 Und wohin? 1678 02:08:24,731 --> 02:08:26,651 Zum Berg. Wir sind dicht dran. 1679 02:08:27,231 --> 02:08:30,111 Ein See liegt zwischen uns und dem Berg. 1680 02:08:30,361 --> 02:08:32,981 - Wir haben nichts, um ihn zu überqueren. - Gehen wir doch drum herum. 1681 02:08:33,081 --> 02:08:35,871 Dann werden uns die Orks zur Strecke bringen. Todsicher. 1682 02:08:36,111 --> 02:08:38,211 Wir haben keine Waffen, um uns zu verteidigen. 1683 02:08:38,451 --> 02:08:40,121 Verbindet sein Bein, schnell. 1684 02:08:40,701 --> 02:08:42,201 Ihr habt 2 Minuten. 1685 02:09:02,511 --> 02:09:03,511 Macht das noch mal, 1686 02:09:04,221 --> 02:09:05,321 und ihr seid tot. 1687 02:09:08,021 --> 02:09:09,241 Verzeihung, aber, 1688 02:09:09,481 --> 02:09:12,611 Ihr seid wohl aus der Seestadt, wenn ich nicht irre. 1689 02:09:13,571 --> 02:09:16,071 Dieser Kahn, den Ihr da habt, 1690 02:09:16,321 --> 02:09:19,621 der wäre nicht zufälligerweise zu mieten? 1691 02:11:19,309 --> 02:11:21,409 Wie kommt ihr darauf, dass ich euch helfen würde? 1692 02:11:21,649 --> 02:11:23,489 Eure Stiefel haben schon bessere Tage gesehen. 1693 02:11:24,069 --> 02:11:25,609 Wie auch Euer Mantel. 1694 02:11:26,699 --> 02:11:28,659 Und zweifellos müsst Ihr hungrige Mäuler stopfen. 1695 02:11:29,779 --> 02:11:31,199 Wie viele Bälger? 1696 02:11:32,119 --> 02:11:33,739 Ein Junge und 2 Mädchen. 1697 02:11:34,739 --> 02:11:37,289 Und Eure Frau, denke ich mir, ist eine Schönheit. 1698 02:11:38,579 --> 02:11:39,579 Ja. 1699 02:11:40,129 --> 02:11:41,169 Das war sie. 1700 02:11:44,419 --> 02:11:45,979 Verzeiht. Es war nicht meine Absicht... 1701 02:11:46,169 --> 02:11:48,129 Oh, komm, hör auf. Schluss mit den Höflichkeiten. 1702 02:11:49,719 --> 02:11:50,839 Warum so eilig? 1703 02:11:51,089 --> 02:11:52,309 Was geht Euch das an? 1704 02:11:52,639 --> 02:11:54,229 Ich wüsste gern, wer ihr seid. 1705 02:11:55,469 --> 02:11:57,069 Und was euch in diese Gegend verschlägt. 1706 02:11:57,229 --> 02:11:59,729 Wir sind einfache Kaufleute aus den Blauen Bergen, 1707 02:12:00,099 --> 02:12:01,569 unterwegs zu unseren Verwandten 1708 02:12:01,809 --> 02:12:03,409 in den Eisenbergen. 1709 02:12:04,769 --> 02:12:06,739 Einfache Kaufleute, sagt ihr? 1710 02:12:06,989 --> 02:12:08,329 Wir brauchen Essen, 1711 02:12:08,569 --> 02:12:10,539 Vorräte, Waffen. 1712 02:12:10,779 --> 02:12:11,949 Könnt ihr uns helfen? 1713 02:12:16,449 --> 02:12:17,359 Ich weiß, woher 1714 02:12:17,459 --> 02:12:18,749 diese Fässer stammen. 1715 02:12:19,499 --> 02:12:20,749 Und wenn schon. 1716 02:12:20,999 --> 02:12:23,419 Ich weiß nicht, was ihr mit den Elben zu schaffen hattet. 1717 02:12:23,959 --> 02:12:25,679 Gut ausgegangen ist es nicht. 1718 02:12:27,339 --> 02:12:28,649 Ihr braucht die Erlaubnis des Bürgermeisters, 1719 02:12:28,749 --> 02:12:30,219 um in die Seestadt zu kommen. 1720 02:12:30,929 --> 02:12:33,639 Sein ganzer Reichtum stammt aus dem Handel mit dem Waldland-Reich. 1721 02:12:33,889 --> 02:12:36,689 Er legt euch eher in Ketten, als dass er den Zorn Thranduils weckt. 1722 02:12:38,599 --> 02:12:39,599 Biete ihm mehr. 1723 02:12:42,479 --> 02:12:43,389 Ich wette, 1724 02:12:43,489 --> 02:12:45,319 in die Stadt kommt man irgendwie auch ungesehen. 1725 02:12:46,189 --> 02:12:47,189 Ja. 1726 02:12:48,609 --> 02:12:49,859 Aber dafür 1727 02:12:51,069 --> 02:12:52,449 bräuchtet ihr einen Schmuggler. 1728 02:12:52,699 --> 02:12:54,619 Und dem bezahlen wir das Doppelte. 1729 02:13:14,839 --> 02:13:15,839 Vorsicht! 1730 02:13:24,599 --> 02:13:25,489 Was habt Ihr vor? 1731 02:13:25,589 --> 02:13:27,149 Wollt Ihr uns ertränken? 1732 02:13:27,399 --> 02:13:30,039 Ich bin an diesen Wassern geboren und aufgewachsen, Meister Zwerg. 1733 02:13:30,229 --> 02:13:31,609 Wollte ich Euch ertränken, 1734 02:13:31,859 --> 02:13:33,449 würde ich es nicht hier tun. 1735 02:13:35,529 --> 02:13:37,949 Oh, dieser vorlaute Seemensch. 1736 02:13:38,199 --> 02:13:40,949 Ich sage, wir werfen ihn über Bord, dann ist Ruhe. 1737 02:13:41,199 --> 02:13:43,669 - Oh, Bard. Der Mann heißt Bard. - Woher weißt du das? 1738 02:13:44,249 --> 02:13:45,669 Ah, ich habe ihn gefragt. 1739 02:13:45,919 --> 02:13:48,509 Ist mir egal, wie er heißt. Ich kann ihn nicht leiden. 1740 02:13:48,749 --> 02:13:50,299 Wir müssen ihn nicht leiden können. 1741 02:13:50,549 --> 02:13:52,169 Wir müssen ihn nur bezahlen. 1742 02:13:52,509 --> 02:13:54,219 Na los, Jungs. Krempelt 1743 02:13:54,469 --> 02:13:55,469 eure Taschen um. 1744 02:13:56,679 --> 02:13:58,489 Woher wissen wir, dass er uns nicht hintergeht? 1745 02:13:58,589 --> 02:13:59,729 Gar nicht. 1746 02:14:00,679 --> 02:14:01,679 Es gibt 1747 02:14:01,809 --> 02:14:02,849 eine kleine Schwierigkeit. 1748 02:14:04,019 --> 02:14:05,439 Uns fehlen 10 Münzen. 1749 02:14:07,609 --> 02:14:08,609 Gloin. 1750 02:14:09,899 --> 02:14:10,769 Kommt. 1751 02:14:10,869 --> 02:14:12,859 - Gib uns, was du hast. - Seht mich nicht so an. 1752 02:14:13,939 --> 02:14:16,289 Diese Reise hat mich völlig 1753 02:14:16,529 --> 02:14:17,619 ausbluten lassen. 1754 02:14:17,949 --> 02:14:18,949 Und was habe ich 1755 02:14:19,159 --> 02:14:20,459 für meine Aufwendung bekommen? 1756 02:14:21,289 --> 02:14:23,039 Nichts als Kummer 1757 02:14:23,289 --> 02:14:24,289 und Elend und... 1758 02:14:32,549 --> 02:14:34,509 Bei meinem Barte. 1759 02:14:35,339 --> 02:14:36,509 Nehmt es. 1760 02:14:37,639 --> 02:14:39,009 - Nehmt alles. - Ähm. 1761 02:14:42,849 --> 02:14:44,009 Das Geld, schnell. Her damit. 1762 02:14:44,229 --> 02:14:45,259 Wir werden Euch erst bezahlen, 1763 02:14:45,359 --> 02:14:46,899 wenn wir unsere Vorräte haben. 1764 02:14:47,139 --> 02:14:49,609 Wenn Euch die Freiheit lieb ist, tut Ihr, was ich sage. 1765 02:14:50,059 --> 02:14:51,319 Da vorn stehen Wachen. 1766 02:15:09,879 --> 02:15:11,249 Was tut er? 1767 02:15:11,629 --> 02:15:12,799 Er spricht mit jemandem. 1768 02:15:15,459 --> 02:15:16,659 Jetzt zeigt er direkt auf uns. 1769 02:15:19,929 --> 02:15:20,789 Jetzt geben sie 1770 02:15:20,889 --> 02:15:21,629 sich die Hand. 1771 02:15:21,729 --> 02:15:23,059 - Was? - Verräter. 1772 02:15:23,309 --> 02:15:24,599 Er will uns ausliefern. 1773 02:15:47,619 --> 02:15:48,619 Still jetzt. 1774 02:15:51,329 --> 02:15:53,049 Wir kommen ans Zolltor. 1775 02:16:09,060 --> 02:16:11,360 Das ganze Gerede von inneren Unruhen. 1776 02:16:11,610 --> 02:16:13,280 Jemand schürt das Feuer, Herr. 1777 02:16:16,780 --> 02:16:18,200 Macht Euch die Gicht zu schaffen, Herr? 1778 02:16:18,300 --> 02:16:19,160 Das ist die Feuchtigkeit, 1779 02:16:19,370 --> 02:16:20,370 was sonst? 1780 02:16:21,200 --> 02:16:22,200 Hol mir einen Branntwein. 1781 02:16:23,080 --> 02:16:25,880 Die Stimmung der Leute, Herr, wird aufsässig. 1782 02:16:26,120 --> 02:16:29,090 Das gemeine Volk, Alfrid, war immer schon aufsässig. 1783 02:16:29,340 --> 02:16:31,140 Was kann ich dafür, dass sie an einem Ort leben, 1784 02:16:31,240 --> 02:16:33,850 der nach Tran und Teer stinkt? 1785 02:16:34,550 --> 02:16:37,520 Arbeit, Behausung, Fressen. 1786 02:16:37,760 --> 02:16:39,440 Jeden Tag das Gleiche. Blöken und Meckern. 1787 02:16:39,640 --> 02:16:43,270 Ich glaube, sie werden von Unruhestiftern aufgewiegelt, Herr. 1788 02:16:44,600 --> 02:16:45,980 Dann müssen wir 1789 02:16:46,230 --> 02:16:48,150 die Unruhestifter finden und einsperren. 1790 02:16:48,400 --> 02:16:50,320 Das sehe ich auch so, Herr. 1791 02:16:50,560 --> 02:16:53,410 Und dieses Gerede von Wandel muss unterbunden werden. 1792 02:16:56,034 --> 02:16:57,574 Drückeberger. 1793 02:16:57,824 --> 02:16:58,824 Undankbares Pack. 1794 02:16:58,994 --> 02:17:00,044 Volksverhetzer. 1795 02:17:00,284 --> 02:17:03,004 Wer wäre so dreist, meine Autorität anzuzweifeln? 1796 02:17:03,534 --> 02:17:04,914 Wer würde es wagen? 1797 02:17:05,164 --> 02:17:06,164 Wer...? 1798 02:17:11,084 --> 02:17:12,084 Bard. 1799 02:17:13,254 --> 02:17:14,854 Ja, ich bin mir ziemlich sicher. 1800 02:17:15,094 --> 02:17:16,734 Dieser Unruhestifter von einem Kahnführer 1801 02:17:16,964 --> 02:17:18,564 steckt dahinter. 1802 02:17:25,780 --> 02:17:26,870 Nehmt ja die Hände weg. 1803 02:17:34,370 --> 02:17:36,370 Du hast sie nicht gesehen. Sie waren niemals hier. 1804 02:17:37,920 --> 02:17:39,510 Den Fisch kannst du umsonst haben. 1805 02:17:44,400 --> 02:17:45,550 Sie passen vielleicht nicht ganz, 1806 02:17:45,650 --> 02:17:47,240 aber sie halten euch warm. 1807 02:17:47,900 --> 02:17:48,950 Danke. Hab vielen Dank. 1808 02:17:59,170 --> 02:18:01,260 Eine Zwergen-Windlanze. 1809 02:18:01,540 --> 02:18:02,410 Hast du 1810 02:18:02,510 --> 02:18:03,670 einen Geist gesehen? 1811 02:18:04,420 --> 02:18:05,590 Das hat er. 1812 02:18:06,380 --> 02:18:07,380 Das letzte Mal, als wir 1813 02:18:07,630 --> 02:18:09,310 so eine Waffe sahen, 1814 02:18:10,340 --> 02:18:11,460 stand eine Stadt in Flammen. 1815 02:18:13,260 --> 02:18:15,520 Es war der Tag, an dem der Drache kam. 1816 02:18:18,770 --> 02:18:20,240 Der Tag, an dem Smaug 1817 02:18:20,480 --> 02:18:21,600 Thal zerstörte. 1818 02:18:24,070 --> 02:18:26,280 Girion, der Fürst von Thal, 1819 02:18:26,530 --> 02:18:27,600 ließ seine Bogenschützen 1820 02:18:27,700 --> 02:18:28,650 auf die Bestie schießen. 1821 02:18:29,780 --> 02:18:31,530 Aber eine Drachenhaut ist dick. 1822 02:18:32,120 --> 02:18:34,290 Dicker als die stärkste Rüstung. 1823 02:18:34,530 --> 02:18:37,710 Nur ein schwarzer Pfeil, von einer Windlanze abgeschossen, 1824 02:18:37,950 --> 02:18:39,550 kann die Haut des Drachen durchdringen. 1825 02:18:40,500 --> 02:18:41,550 Und nur wenige 1826 02:18:41,790 --> 02:18:43,590 solcher Pfeile wurden je geschmiedet. 1827 02:18:48,920 --> 02:18:50,050 Der Vorrat ging zur Neige, 1828 02:18:50,550 --> 02:18:51,420 als Girion 1829 02:18:51,520 --> 02:18:52,860 den letzten Versuch unternahm. 1830 02:19:00,350 --> 02:19:03,780 Hätte er damals sein Ziel nicht verfehlt, 1831 02:19:04,360 --> 02:19:06,200 wäre vieles anders gekommen. 1832 02:19:10,320 --> 02:19:12,240 Klingt, als wärt Ihr dabei gewesen. 1833 02:19:13,610 --> 02:19:15,710 Alle Zwerge kennen die Geschichte. 1834 02:19:16,030 --> 02:19:18,270 Dann wüsstet Ihr, dass Girion den Drachen getroffen hat. 1835 02:19:18,490 --> 02:19:20,370 Er löste eine Schuppe unter dem linken Flügel. 1836 02:19:20,620 --> 02:19:22,500 Noch ein Pfeil und er hätte die Bestie getötet. 1837 02:19:23,830 --> 02:19:25,710 Das ist ein Kindermärchen, Kleiner. 1838 02:19:25,960 --> 02:19:27,340 Nichts weiter. 1839 02:19:28,340 --> 02:19:29,710 Ihr habt unser Geld genommen. 1840 02:19:30,800 --> 02:19:32,100 Wo sind die Waffen? 1841 02:19:37,930 --> 02:19:39,600 - Seht ihr was? - Pscht! Nicht so laut. 1842 02:19:39,850 --> 02:19:41,020 Sobald wir die Waffen haben, 1843 02:19:41,270 --> 02:19:42,810 brechen wir sofort zum Berg auf. 1844 02:19:43,060 --> 02:19:44,230 Los, los, los. 1845 02:19:44,650 --> 02:19:45,820 Los, Nori. 1846 02:19:48,929 --> 02:19:49,930 Der Nächste. 1847 02:20:03,408 --> 02:20:04,580 Wird es gehen? 1848 02:20:04,809 --> 02:20:06,099 Ich schaffe das schon. 1849 02:20:06,849 --> 02:20:08,439 Lass uns schnell verschwinden. 1850 02:20:22,449 --> 02:20:23,449 Lauft! 1851 02:20:23,579 --> 02:20:24,699 Schnell jetzt! 1852 02:20:38,839 --> 02:20:40,059 Finger weg! 1853 02:20:40,299 --> 02:20:41,889 Bringt sie hier rüber. 1854 02:20:43,009 --> 02:20:44,009 Macht ihnen Beine! 1855 02:20:52,649 --> 02:20:54,119 Was ist das für ein Aufruhr? 1856 02:20:55,109 --> 02:20:57,609 Wir haben sie geschnappt, als sie Waffen stehlen wollten, Herr. 1857 02:20:57,709 --> 02:20:59,989 Also Hochverräter, hä? 1858 02:21:00,239 --> 02:21:01,249 Nur ein kümmerlicher Haufen 1859 02:21:01,349 --> 02:21:03,449 Söldner, wenn Ihr mich fragt, Herr. 1860 02:21:03,699 --> 02:21:04,919 Hütet Eure Zunge! 1861 02:21:07,539 --> 02:21:09,629 Ihr wisst nicht, mit wem Ihr es zu tun habt. 1862 02:21:10,209 --> 02:21:12,079 Das ist nicht irgendein Halunke. 1863 02:21:12,379 --> 02:21:13,719 Das ist Thorin, 1864 02:21:13,959 --> 02:21:17,089 Sohn von Thrain, Sohn von Thror! 1865 02:21:20,259 --> 02:21:22,349 Wir sind die Zwerge Erebors. 1866 02:21:25,049 --> 02:21:28,229 Und wir sind gekommen, unsere Heimat zurückzufordern. 1867 02:21:32,939 --> 02:21:35,939 Ich erinnere mich an diese Stadt in den alten Zeiten. 1868 02:21:37,229 --> 02:21:39,279 Ganze Handelsflotten lagen im Hafen, 1869 02:21:39,529 --> 02:21:40,949 beladen mit Seide und Edelsteinen. 1870 02:21:42,319 --> 02:21:44,539 Dies war keine vergessene Stadt auf einem See. 1871 02:21:45,569 --> 02:21:48,249 Dies war der Mittelpunkt für jedweden Handel im Norden! 1872 02:21:50,079 --> 02:21:50,949 Ich hole 1873 02:21:51,049 --> 02:21:52,129 diese Zeit zurück. 1874 02:21:52,369 --> 02:21:54,879 Wir entzünden die großen Schmieden der Zwerge neu, 1875 02:21:55,129 --> 02:21:56,399 auf dass sich Wohlstand und Reichtum 1876 02:21:56,499 --> 02:21:58,799 wiederergießen, aus den Hallen Erebors! 1877 02:22:01,799 --> 02:22:02,799 Tod! 1878 02:22:03,589 --> 02:22:04,589 Das werdet Ihr 1879 02:22:04,839 --> 02:22:06,139 über uns bringen! 1880 02:22:07,009 --> 02:22:08,689 Drachenfeuer und Verderben! 1881 02:22:11,179 --> 02:22:13,059 Wenn Ihr die Bestie weckt, 1882 02:22:13,689 --> 02:22:15,279 werdet Ihr uns alle vernichten. 1883 02:22:15,401 --> 02:22:16,821 Wenn es gelingt, 1884 02:22:18,201 --> 02:22:20,701 werden alle am Reichtum des Berges teilhaben. 1885 02:22:25,121 --> 02:22:28,171 Dann habt ihr genug Gold, um Esgaroth 1886 02:22:28,440 --> 02:22:29,657 10-mal neu zu erbauen! 1887 02:22:31,783 --> 02:22:32,955 Ihr alle! 1888 02:22:33,274 --> 02:22:34,404 Hört mir zu! 1889 02:22:34,654 --> 02:22:35,704 Ihr müsst zuhören! 1890 02:22:35,944 --> 02:22:37,824 Habt ihr vergessen, was mit Thal geschehen ist? 1891 02:22:39,494 --> 02:22:40,494 Habt ihr die vergessen, 1892 02:22:40,664 --> 02:22:42,704 die ihr Leben ließen in dem Feuersturm? 1893 02:22:44,994 --> 02:22:45,994 Und wofür das alles? 1894 02:22:47,414 --> 02:22:49,214 Für eines Bergkönigs blinden Ehrgeiz. 1895 02:22:50,084 --> 02:22:52,084 So zerfressen von Gier, dass er nur 1896 02:22:52,344 --> 02:22:53,844 seinen eigenen Vorteil im Sinn hat! 1897 02:22:55,096 --> 02:22:56,723 Bitte, bitte! 1898 02:22:57,015 --> 02:22:58,983 Wir dürfen, und das gilt für uns alle, 1899 02:22:59,225 --> 02:23:01,603 niemanden voreilig beschuldigen. 1900 02:23:02,724 --> 02:23:03,594 Und vergessen 1901 02:23:03,694 --> 02:23:05,274 wir auch nicht: Es war 1902 02:23:05,514 --> 02:23:07,314 Girion, der Fürst von Thal, 1903 02:23:07,564 --> 02:23:09,234 Euer Ahnherr, 1904 02:23:09,484 --> 02:23:11,984 der die Bestie zu erlegen versäumt hat, hm! 1905 02:23:18,019 --> 02:23:19,269 Ihr habt kein Recht. 1906 02:23:20,979 --> 02:23:22,899 Kein Recht, diesen Berg zu betreten. 1907 02:23:24,609 --> 02:23:26,739 Ich allein habe das Recht. 1908 02:23:33,079 --> 02:23:34,449 Ich spreche zum Bürgermeister 1909 02:23:34,699 --> 02:23:36,169 der Seestadt. 1910 02:23:36,409 --> 02:23:38,709 Wollt Ihr erleben, dass sich die Prophezeiung erfüllt? 1911 02:23:39,669 --> 02:23:40,669 Wollt Ihr 1912 02:23:40,999 --> 02:23:44,759 teilhaben an dem großen Reichtum unseres Volkes? 1913 02:23:49,759 --> 02:23:51,229 Was sagt Ihr? 1914 02:23:55,099 --> 02:23:58,149 Ich sage zu Euch... 1915 02:23:59,389 --> 02:24:00,399 Willkommen! 1916 02:24:00,939 --> 02:24:01,909 Willkommen! 1917 02:24:02,009 --> 02:24:02,979 Und 3-mal 1918 02:24:03,189 --> 02:24:04,189 willkommen, 1919 02:24:04,439 --> 02:24:06,069 König unter dem Berge! 1920 02:24:52,999 --> 02:24:54,629 Was ist das für ein Ort? 1921 02:24:54,879 --> 02:24:56,169 Einst war das die Stadt Thal. 1922 02:24:58,169 --> 02:24:59,849 Jetzt ist es eine Ruine. 1923 02:25:00,589 --> 02:25:02,809 Es ist nur noch Smaugs Einöde. 1924 02:25:03,049 --> 02:25:04,969 Die Sonne erreicht bald ihren Zenit. 1925 02:25:05,219 --> 02:25:07,719 Wir müssen die geheime Tür in den Berg finden, ehe sie untergeht. 1926 02:25:07,819 --> 02:25:08,719 Hier entlang. 1927 02:25:08,819 --> 02:25:10,859 Warte! Ist das hier der Aussichtsposten? 1928 02:25:11,189 --> 02:25:12,789 Gandalf sagte, wir sollen uns hier treffen. 1929 02:25:12,889 --> 02:25:15,049 - Auf keinen Fall sollen wir... - Siehst du ihn vielleicht? 1930 02:25:15,149 --> 02:25:15,969 Wir können nicht 1931 02:25:16,069 --> 02:25:17,359 auf den Zauberer warten. 1932 02:25:17,649 --> 02:25:19,399 Wir sind auf uns gestellt. Kommt! 1933 02:25:30,281 --> 02:25:31,451 Wenn die Karte stimmt, 1934 02:25:32,411 --> 02:25:35,161 liegt die geheime Tür direkt über uns. 1935 02:25:39,461 --> 02:25:41,331 Hier oben! 1936 02:25:49,511 --> 02:25:52,141 Du hast scharfe Augen, Bilbo Beutlin. 1937 02:26:23,867 --> 02:26:24,957 Das muss sie sein. 1938 02:26:27,157 --> 02:26:28,657 Die geheime Tür. 1939 02:26:32,917 --> 02:26:34,667 Sollen alle, die an uns zweifelten, 1940 02:26:35,837 --> 02:26:37,177 diesen Tag bereuen! 1941 02:26:42,887 --> 02:26:45,357 Also dann. Wir haben einen Schlüssel. 1942 02:26:47,057 --> 02:26:48,557 Das bedeutet, irgendwo 1943 02:26:49,687 --> 02:26:51,057 gibt es auch ein Schlüsselloch. 1944 02:26:51,767 --> 02:26:54,647 "Der letzte Strahl am Durinstag 1945 02:26:56,647 --> 02:26:57,637 wird hinabfallen 1946 02:26:57,737 --> 02:26:59,157 auf das Schlüsselloch." 1947 02:27:08,287 --> 02:27:09,287 Nori. 1948 02:27:17,045 --> 02:27:18,385 Es ist nicht hier! 1949 02:27:18,625 --> 02:27:19,725 Es ist nicht hier! 1950 02:27:21,465 --> 02:27:22,555 - Schlagt sie ein! - Ja! 1951 02:27:24,555 --> 02:27:25,555 Los! 1952 02:27:27,515 --> 02:27:28,465 Brich doch! 1953 02:27:28,565 --> 02:27:29,515 Sie muss zerbrechen! 1954 02:27:30,475 --> 02:27:31,815 Das nützt nichts. 1955 02:27:32,055 --> 02:27:34,565 Die Tür ist versiegelt. Mit Gewalt kommt man ihr nicht bei. 1956 02:27:36,185 --> 02:27:37,545 Ein mächtiger Zauber liegt darauf. 1957 02:27:46,945 --> 02:27:47,945 Nein! 1958 02:27:53,415 --> 02:27:55,715 "...ihren letzten Strahl am Durinstag 1959 02:27:57,585 --> 02:27:59,225 hinabfallen lässt auf das Schlüsselloch." 1960 02:28:03,989 --> 02:28:05,459 Was haben wir übersehen? 1961 02:29:14,590 --> 02:29:15,990 Erebor. 1962 02:29:16,760 --> 02:29:17,880 Thorin. 1963 02:29:31,270 --> 02:29:33,150 Ich kenne diese Mauern. 1964 02:29:36,900 --> 02:29:38,450 Diese Hallen. 1965 02:29:41,450 --> 02:29:42,820 Diesen Stein. 1966 02:29:46,740 --> 02:29:47,630 Erinnerst du dich, 1967 02:29:47,730 --> 02:29:48,750 Balin? 1968 02:29:52,370 --> 02:29:54,880 Kammern, gefüllt mit goldenem Licht. 1969 02:29:56,750 --> 02:29:58,260 Ich erinnere mich. 1970 02:30:11,520 --> 02:30:12,860 "Hierin liegt 1971 02:30:13,100 --> 02:30:14,980 das Siebte Königreich, 1972 02:30:15,230 --> 02:30:16,400 Heimat von Durins Volk. 1973 02:30:18,360 --> 02:30:21,450 Möge das Herz des Berges 1974 02:30:21,700 --> 02:30:25,290 alle Zwerge vereinen, um diese Heimat zu verteidigen." 1975 02:30:26,990 --> 02:30:28,840 Der Königsthron. 1976 02:30:29,490 --> 02:30:30,490 Ah. 1977 02:30:32,540 --> 02:30:35,880 Und was ist das darüber? 1978 02:30:39,420 --> 02:30:41,170 Den Arkenstein. 1979 02:30:42,470 --> 02:30:43,890 Der Arkenstein. 1980 02:30:47,800 --> 02:30:49,150 Und was ist das? 1981 02:30:49,470 --> 02:30:52,440 Das ist der Grund, 1982 02:30:53,480 --> 02:30:55,520 Meisterdieb, warum du hier bist. 1983 02:31:08,574 --> 02:31:12,124 Ihr wollt, dass ich einen Edelstein finde? 1984 02:31:13,664 --> 02:31:15,384 Einen großen, weißen Edelstein. 1985 02:31:15,834 --> 02:31:16,834 Ja. 1986 02:31:18,334 --> 02:31:20,924 Das ist alles? Es gibt doch bestimmt jede Menge da unten. 1987 02:31:21,254 --> 02:31:24,474 Es gibt nur einen Arkenstein. 1988 02:31:25,214 --> 02:31:27,314 Und du erkennst ihn, wenn du ihn siehst. 1989 02:31:28,424 --> 02:31:29,554 Genau. 1990 02:31:33,304 --> 02:31:34,174 Die Wahrheit ist, 1991 02:31:34,274 --> 02:31:35,144 Junge, 1992 02:31:35,814 --> 02:31:37,854 ich weiß nicht, 1993 02:31:38,104 --> 02:31:40,194 was du dort unten finden wirst. 1994 02:31:42,314 --> 02:31:45,554 Du musst nicht gehen, wenn du nicht willst. Es ist nicht unehrenhaft, umzukehren. 1995 02:31:45,694 --> 02:31:46,694 Nein, Balin. 1996 02:31:47,904 --> 02:31:49,954 Ich habe versprochen, ich würde es tun, 1997 02:31:50,614 --> 02:31:52,334 und ich finde, ich sollte es versuchen. 1998 02:31:57,034 --> 02:31:58,754 Es erstaunt mich immer wieder. 1999 02:31:59,004 --> 02:31:59,974 Was? 2000 02:32:00,074 --> 02:32:01,764 Der Mut der Hobbits. 2001 02:32:04,134 --> 02:32:05,384 Geh nun, 2002 02:32:05,884 --> 02:32:09,884 mit allem Glück, das du aufbringen kannst. 2003 02:32:17,104 --> 02:32:18,394 Ach, Bilbo? 2004 02:32:20,814 --> 02:32:23,114 Sollte tatsächlich 2005 02:32:24,604 --> 02:32:25,604 ein lebender Drache 2006 02:32:25,704 --> 02:32:26,744 dort unten sein, 2007 02:32:29,784 --> 02:32:31,204 dann wecke ihn nicht. 2008 02:32:58,999 --> 02:33:00,099 Hallo? 2009 02:33:19,109 --> 02:33:20,529 Er ist nicht zu Hause. 2010 02:33:21,489 --> 02:33:23,159 Nicht zu Hause. Ähm. 2011 02:33:23,989 --> 02:33:24,989 Gut. 2012 02:33:26,869 --> 02:33:28,619 Gut, gut, gut. 2013 02:34:22,799 --> 02:34:23,799 Was? 2014 02:34:27,469 --> 02:34:29,439 Pscht. Pscht. 2015 02:34:30,759 --> 02:34:32,059 Der Arkenstein. 2016 02:34:33,099 --> 02:34:34,479 Der Arkenstein. 2017 02:34:35,309 --> 02:34:37,359 Einen großen, weißen Edelstein. 2018 02:34:39,559 --> 02:34:40,939 Sehr hilfreich. 2019 02:37:06,539 --> 02:37:07,539 Also, 2020 02:37:09,589 --> 02:37:10,589 Dieb, 2021 02:37:12,879 --> 02:37:16,509 ich kann dich riechen. 2022 02:37:16,889 --> 02:37:20,109 Ich kann deinen Atem hören. 2023 02:37:21,389 --> 02:37:23,019 Ich spüre, 2024 02:37:23,269 --> 02:37:24,269 du bist hier. 2025 02:37:28,109 --> 02:37:30,309 Wo bist du? 2026 02:37:32,109 --> 02:37:33,199 Wo bist du? 2027 02:37:53,339 --> 02:37:54,339 Komm. 2028 02:37:55,089 --> 02:37:57,219 Nicht so schüchtern. 2029 02:37:57,469 --> 02:37:59,689 Komm ins Licht. 2030 02:38:03,889 --> 02:38:04,889 Hm. 2031 02:38:06,599 --> 02:38:09,819 Da ist etwas an dir. 2032 02:38:13,189 --> 02:38:14,159 Etwas, das du 2033 02:38:14,259 --> 02:38:15,239 bei dir trägst. 2034 02:38:16,239 --> 02:38:19,119 Etwas aus Gold. 2035 02:38:19,869 --> 02:38:22,069 Doch ist es 2036 02:38:23,039 --> 02:38:24,829 ein noch viel größerer Schatz. 2037 02:38:25,079 --> 02:38:27,419 Schatz! Schatz! 2038 02:38:30,209 --> 02:38:31,379 Ah, da bist du, 2039 02:38:31,629 --> 02:38:33,179 Dieb, der 2040 02:38:33,419 --> 02:38:35,259 im Schatten wandelt. 2041 02:38:37,089 --> 02:38:39,689 Ich hatte nicht vor, dich zu bestehlen. 2042 02:38:39,929 --> 02:38:40,899 Oh, Smaug 2043 02:38:40,999 --> 02:38:44,229 du unermesslich Reicher. 2044 02:38:44,469 --> 02:38:46,459 Ich wollte mich nur deiner Herrlichkeit vergewissern. 2045 02:38:46,559 --> 02:38:47,429 Um zu sehen, 2046 02:38:47,529 --> 02:38:50,489 ob du wirklich so groß bist, wie die alten Geschichten erzählen. 2047 02:38:51,189 --> 02:38:52,939 Ich hatte es nicht geglaubt. 2048 02:39:01,779 --> 02:39:05,709 Und glaubst du es jetzt?! 2049 02:39:07,039 --> 02:39:08,289 Wahrlich, 2050 02:39:09,619 --> 02:39:11,799 alle Lieder und Sagen 2051 02:39:12,919 --> 02:39:15,639 bleiben weit zurück hinter deiner Ungeheuerlichkeit. 2052 02:39:15,879 --> 02:39:18,849 Oh, Smaug du Unermesslicher. 2053 02:39:19,089 --> 02:39:21,969 Glaubst du, Schmeicheleien werden dein Leben retten? 2054 02:39:22,469 --> 02:39:23,469 Nein, nein. 2055 02:39:23,679 --> 02:39:25,179 Nein, in der Tat. 2056 02:39:27,429 --> 02:39:30,689 Meinen Namen scheinst du zu kennen, 2057 02:39:30,939 --> 02:39:34,259 aber ich kann mich nicht entsinnen, solche wie dich schon einmal gerochen zu haben. 2058 02:39:34,939 --> 02:39:36,529 Wer bist du? 2059 02:39:36,779 --> 02:39:39,279 Und wo kommst du her, 2060 02:39:39,529 --> 02:39:41,869 wenn ich fragen darf? 2061 02:39:51,419 --> 02:39:53,089 Ich komme von unter dem Bühl. 2062 02:39:53,459 --> 02:39:54,839 Unter dem Bühl? 2063 02:39:58,549 --> 02:39:59,549 Ja, und mein Weg hat mich 2064 02:39:59,669 --> 02:40:01,679 auch untern Berg und übern Berg geführt. 2065 02:40:02,549 --> 02:40:03,549 Und... Und 2066 02:40:04,179 --> 02:40:06,519 durch die Lüfte auch. Ich bin der wandelnde Unsichtbare. 2067 02:40:06,769 --> 02:40:08,479 Eindrucksvoll. 2068 02:40:08,729 --> 02:40:10,769 Was sonst behauptest du zu sein? 2069 02:40:11,729 --> 02:40:12,729 Ich bin ein... 2070 02:40:15,769 --> 02:40:17,239 Glück-Glücksbringer. 2071 02:40:18,689 --> 02:40:19,869 Rätsel-Rätsellöser. 2072 02:40:20,109 --> 02:40:21,779 Allerliebst, diese Titel. 2073 02:40:22,489 --> 02:40:23,659 Fahr fort. 2074 02:40:23,909 --> 02:40:24,999 Fassreiter. 2075 02:40:25,239 --> 02:40:28,669 Fässer? Das ist interessant. 2076 02:40:30,119 --> 02:40:31,049 Und was ist 2077 02:40:31,149 --> 02:40:34,049 mit deinen kleinen Zwergenfreunden? 2078 02:40:35,169 --> 02:40:36,419 Wo verstecken sie sich? 2079 02:40:39,299 --> 02:40:40,839 Zwergenfreunde? 2080 02:40:41,669 --> 02:40:42,669 Nein. 2081 02:40:43,429 --> 02:40:44,969 Nein. Nein, Zwerge sind hier nicht. 2082 02:40:45,219 --> 02:40:46,309 Das hast du missverstanden. 2083 02:40:46,549 --> 02:40:50,309 Oh, das glaube ich nicht, Fassreiter! 2084 02:40:50,889 --> 02:40:52,139 Sie haben dich geschickt, 2085 02:40:52,389 --> 02:40:54,359 um die gefährliche Arbeit dir zu überlassen, 2086 02:40:54,599 --> 02:40:56,569 während sie draußen umherschleichen. 2087 02:40:57,819 --> 02:40:58,989 Wahrlich, 2088 02:40:59,779 --> 02:41:00,949 du irrst dich, 2089 02:41:01,189 --> 02:41:04,199 Oh, Smaug, du ehrwürdigste und entsetzlichste aller Katastrophen. 2090 02:41:04,449 --> 02:41:07,829 Du hast gute Manieren 2091 02:41:08,079 --> 02:41:10,039 für einen Dieb und 2092 02:41:10,289 --> 02:41:11,289 einen Lügner! 2093 02:41:12,579 --> 02:41:15,959 Ich kenne den Geruch und den Geschmack von Zwergen. 2094 02:41:16,419 --> 02:41:17,589 Nichts kenne ich besser! 2095 02:41:19,339 --> 02:41:20,709 Es ist das Gold! 2096 02:41:20,959 --> 02:41:21,909 Sie werden 2097 02:41:22,009 --> 02:41:23,009 von Schätzen angezogen 2098 02:41:23,259 --> 02:41:24,809 wie Fliegen von totem Fleisch. 2099 02:41:28,349 --> 02:41:29,559 Denkst du, ich wusste nicht, 2100 02:41:30,059 --> 02:41:31,519 dass dieser Tag kommt?! 2101 02:41:33,389 --> 02:41:34,689 Dass eine Meute 2102 02:41:34,939 --> 02:41:36,229 heuchlerischer Zwerge 2103 02:41:36,479 --> 02:41:38,079 zum Berg 2104 02:41:39,359 --> 02:41:40,609 zurückgekrochen kommt?! 2105 02:41:45,159 --> 02:41:46,369 War das ein Erdbeben? 2106 02:41:46,609 --> 02:41:48,739 Das, mein Junge, 2107 02:41:51,949 --> 02:41:53,419 war ein Drache. 2108 02:41:55,415 --> 02:41:57,215 Es ist Eichenschild. 2109 02:41:57,505 --> 02:42:00,475 Der dreckige Zwerg und Thronräuber. 2110 02:42:02,715 --> 02:42:04,845 Er hat Euch geschickt. 2111 02:42:05,095 --> 02:42:07,845 Er will den Arkenstein, nicht wahr? 2112 02:42:08,205 --> 02:42:09,495 No. No, no. Nein. Nein, nein. 2113 02:42:09,872 --> 02:42:11,042 Was hat er dir versprochen? 2114 02:42:11,502 --> 02:42:13,592 Einen Anteil am Schatz? 2115 02:42:14,582 --> 02:42:15,712 Als würde er ihm 2116 02:42:15,962 --> 02:42:17,052 gehören. 2117 02:42:17,882 --> 02:42:19,632 Ich werde mich von keiner einzigen 2118 02:42:19,882 --> 02:42:20,882 Münze trennen. 2119 02:42:21,552 --> 02:42:24,102 Keinem einzigen Stück davon. 2120 02:42:27,972 --> 02:42:28,972 Meine Zähne 2121 02:42:29,102 --> 02:42:30,272 sind Schwerter. 2122 02:42:31,182 --> 02:42:34,482 Meine Klauen sind Speere. 2123 02:42:36,612 --> 02:42:37,782 Mein Flügelschlag 2124 02:42:38,402 --> 02:42:40,952 ist ein Wirbelsturm! 2125 02:42:46,572 --> 02:42:48,422 Es ist also wahr. 2126 02:42:48,782 --> 02:42:50,912 Der schwarze Pfeil hat sein Ziel gefunden. 2127 02:42:51,162 --> 02:42:52,162 Was habt Ihr gesagt? 2128 02:42:52,912 --> 02:42:56,792 Ich sagte nur, dass dein Ruf dir voraus eilt, oh, Smaug 2129 02:42:57,042 --> 02:42:58,262 du Tyrannischer. 2130 02:42:58,842 --> 02:42:59,932 Wahrlich, 2131 02:43:00,172 --> 02:43:02,142 niemand kommt dir gleich in dieser Welt. 2132 02:43:06,552 --> 02:43:07,462 Es lockt 2133 02:43:07,562 --> 02:43:10,722 mich beinah, ihn dir zu lassen. 2134 02:43:11,182 --> 02:43:13,182 Und sei es nur, um zu sehen, wie Eichenschild 2135 02:43:13,432 --> 02:43:14,432 leidet. 2136 02:43:15,482 --> 02:43:16,572 Zu sehen, 2137 02:43:16,812 --> 02:43:18,312 wie es ihn zerstört. 2138 02:43:18,812 --> 02:43:21,942 Zu sehen, wie es sein Herz verseucht, 2139 02:43:22,612 --> 02:43:24,992 und ihn in den Wahnsinn treibt. 2140 02:43:28,202 --> 02:43:29,792 Aber lieber nicht. 2141 02:43:30,372 --> 02:43:32,622 Unser kleines Spielchen endet hier. 2142 02:43:33,452 --> 02:43:34,712 Sag mir also, 2143 02:43:34,962 --> 02:43:35,962 Dieb, 2144 02:43:36,712 --> 02:43:38,842 was wünscht du dir für einen Tod? 2145 02:44:08,999 --> 02:44:10,609 Das kommt vom Berg. 2146 02:44:11,364 --> 02:44:12,904 Werden wir sterben, Vater? 2147 02:44:14,175 --> 02:44:15,355 Nein, Schatz. 2148 02:44:15,595 --> 02:44:16,465 Der Drache. 2149 02:44:16,565 --> 02:44:17,895 Er wird uns alle töten. 2150 02:44:28,565 --> 02:44:30,365 Nicht, wenn ich ihn zuerst töte. 2151 02:44:33,672 --> 02:44:34,762 Wo bleibt Bilbo? 2152 02:44:35,002 --> 02:44:36,002 Wir lassen ihm noch Zeit. 2153 02:44:36,252 --> 02:44:38,432 Zeit? Wozu? Um getötet zu werden? 2154 02:44:40,882 --> 02:44:42,142 Du fürchtest dich. 2155 02:44:43,802 --> 02:44:46,102 Ja, ich fürchte mich. 2156 02:44:47,272 --> 02:44:48,612 Ich fürchte um dich. 2157 02:44:49,982 --> 02:44:52,152 Dieser Schatz ist von einer Krankheit befallen. 2158 02:44:52,562 --> 02:44:53,532 Sie hat deinen Großvater 2159 02:44:53,632 --> 02:44:54,902 in den Wahnsinn getrieben. 2160 02:44:55,152 --> 02:44:56,742 Ich bin nicht mein Großvater. 2161 02:44:56,982 --> 02:44:58,742 Du bist nicht du selbst. 2162 02:44:59,612 --> 02:45:02,012 Der Thorin, den ich kenne, würde nicht zögern, hineinzugehen... 2163 02:45:02,112 --> 02:45:02,862 Ich riskiere 2164 02:45:02,962 --> 02:45:06,622 diese Unternehmung nicht für das Leben eines Diebes. 2165 02:45:08,492 --> 02:45:09,692 Bilbo. 2166 02:45:10,292 --> 02:45:12,212 Sein Name ist Bilbo. 2167 02:45:15,165 --> 02:45:16,415 Gut, weiter. 2168 02:45:16,665 --> 02:45:19,015 Ein schwarzer Pfeil? Warum hast du mir das nie gesagt? 2169 02:45:19,255 --> 02:45:20,885 Weil du es nicht wissen musstest. 2170 02:45:28,475 --> 02:45:30,015 Jetzt hör mir gut zu. 2171 02:45:30,385 --> 02:45:32,515 Du musst die Wachen ablenken. 2172 02:45:33,105 --> 02:45:33,965 Sobald ich oben 2173 02:45:34,065 --> 02:45:36,235 auf dem Turm bin, lege ich den Pfeil in den Bogen. 2174 02:45:36,475 --> 02:45:37,345 Da ist er! 2175 02:45:37,445 --> 02:45:38,185 Bard! 2176 02:45:38,285 --> 02:45:40,425 - Da! Los! Schnappt ihn euch! - Schnell! Da runter. Lauf! 2177 02:45:40,565 --> 02:45:41,565 Haltet ihn! 2178 02:45:48,615 --> 02:45:49,615 Haltet ihn! 2179 02:45:50,325 --> 02:45:51,325 Halt! 2180 02:45:55,085 --> 02:45:56,755 Bain! Bain. 2181 02:45:57,585 --> 02:46:01,255 Versteck ihn gut. Niemand darf ihn finden. Ich werde schon mit denen fertig. 2182 02:46:01,505 --> 02:46:03,425 - Ich lasse dich aber nicht allein. - Geh jetzt! 2183 02:46:07,175 --> 02:46:08,065 Braga. 2184 02:46:08,165 --> 02:46:08,945 Du stehst unter Arrest. 2185 02:46:09,045 --> 02:46:11,805 - Was werft ihr mir vor? - Alles, was dem Bürgermeister genehm ist. 2186 02:46:41,795 --> 02:46:43,215 Wo ist er hin! 2187 02:47:10,450 --> 02:47:11,890 - Du lebst! - Nicht mehr sehr lange. 2188 02:47:11,990 --> 02:47:14,960 - Hast du den Arkenstein? Den Arkenstein! - Der Drache kommt. 2189 02:47:17,910 --> 02:47:19,510 Hast du ihn gefunden? 2190 02:47:25,000 --> 02:47:26,100 Wir müssen raus hier. 2191 02:47:29,800 --> 02:47:30,800 Thorin. 2192 02:47:34,510 --> 02:47:35,640 Thorin. 2193 02:48:06,090 --> 02:48:08,220 Ihr werdet brennen! 2194 02:48:09,380 --> 02:48:10,380 - Lauft! - Ah! 2195 02:48:17,350 --> 02:48:18,440 Komm, Bilbo! 2196 02:48:47,135 --> 02:48:49,095 Hier entlang! Wir müssen hier entlang! 2197 02:48:49,345 --> 02:48:50,345 Los! 2198 02:48:50,715 --> 02:48:51,715 Thorin! 2199 02:48:57,095 --> 02:48:58,195 Geh mit Balin! 2200 02:48:59,395 --> 02:49:00,645 - Thorin. - Komm her! 2201 02:49:16,495 --> 02:49:17,835 Thorin! 2202 02:49:26,915 --> 02:49:27,965 Festhalten! 2203 02:49:51,872 --> 02:49:53,222 Thorin! 2204 02:49:56,092 --> 02:49:57,632 Los. Los! 2205 02:50:18,301 --> 02:50:19,301 Glaubst du, 2206 02:50:19,551 --> 02:50:21,521 du könntest mich täuschen, Fassreiter? 2207 02:50:25,051 --> 02:50:28,061 Du kommst doch aus der Seestadt. 2208 02:50:29,771 --> 02:50:31,061 Das ist irgendein 2209 02:50:31,311 --> 02:50:34,561 dummer Streich von diesen dreckigen Zwergen 2210 02:50:34,811 --> 02:50:37,991 und den elenden Fassverhökerern vom See. 2211 02:50:38,981 --> 02:50:40,911 Diese jämmerlichen Feiglinge 2212 02:50:41,151 --> 02:50:42,621 mit ihren Langbögen 2213 02:50:42,861 --> 02:50:45,711 und schwarzen Pfeilen. 2214 02:50:46,071 --> 02:50:47,951 Vielleicht wird es Zeit, 2215 02:50:48,201 --> 02:50:50,081 dass ich ihnen einen Besuch abstatte. 2216 02:50:50,621 --> 02:50:51,871 Oh nein. 2217 02:51:27,752 --> 02:51:28,802 Hört mir zu! 2218 02:51:29,342 --> 02:51:31,632 Wisst ihr denn nicht, was kommen wird? 2219 02:51:34,052 --> 02:51:36,852 Ich bin Feuer. 2220 02:51:38,972 --> 02:51:40,572 Es lockt 2221 02:51:43,682 --> 02:51:45,032 der Tod. 2222 02:51:53,732 --> 02:51:55,952 Was haben wir getan? 2223 02:51:58,007 --> 02:51:59,077 Ich habe euch gewarnt. 2224 02:51:59,367 --> 02:52:02,246 Habe ich euch nicht davor gewarnt, was passiert, wenn man sich mit Zwergen einlässt? 2225 02:52:02,487 --> 02:52:03,557 Jetzt haben sie es getan. 2226 02:52:03,807 --> 02:52:04,957 Sie haben den Drachen geweckt 2227 02:52:05,247 --> 02:52:07,284 und Tod und Verderben über uns gebracht! 2228 02:52:07,527 --> 02:52:08,881 Macht schon. 2229 02:52:09,167 --> 02:52:09,839 Rasch. 2230 02:52:10,127 --> 02:52:10,878 Schneller jetzt! 2231 02:52:11,167 --> 02:52:12,237 Ich will mich endlich in Sicherheit bringen. 2232 02:52:12,487 --> 02:52:14,240 Vorsicht! 2233 02:52:14,487 --> 02:52:15,807 Lasst die Bücher liegen! Weiter! 2234 02:52:16,087 --> 02:52:18,283 Aber Herr, sollten wir nicht versuchen, die Stadt zu retten? 2235 02:52:18,527 --> 02:52:19,563 Die Stadt ist verloren. 2236 02:52:19,830 --> 02:52:22,040 Save the gold! Retten Sie das Gold! 2237 02:52:28,800 --> 02:52:29,551 Lasst mich 2238 02:52:29,800 --> 02:52:31,234 hier raus! 2239 02:52:31,520 --> 02:52:33,000 Hört ihr mich? 2240 02:53:10,914 --> 02:53:12,348 Macht schon, macht schon! 2241 02:53:12,914 --> 02:53:14,871 Schneller! Schneller! 2242 02:53:18,114 --> 02:53:19,230 Könnten wir doch nur ein paar mehr 2243 02:53:19,474 --> 02:53:22,114 von diesen armen Leuten mitnehmen. Aber sie würden es wohl kaum... 2244 02:53:22,354 --> 02:53:23,788 - Wert sein. Ganz meiner Meinung. - Hilfe! 2245 02:53:24,074 --> 02:53:24,712 Hilfe! 2246 02:53:30,617 --> 02:53:32,370 Mein Gold! Mein Gold! 2247 02:53:32,657 --> 02:53:33,374 Wir sind zu schwer beladen. 2248 02:53:33,657 --> 02:53:34,977 Wir müssen Ballast abwerfen. 2249 02:53:35,777 --> 02:53:36,449 Ganz recht, 2250 02:53:36,697 --> 02:53:37,892 Alfrid. 2251 02:53:45,617 --> 02:53:46,733 Schneller! Schneller! 2252 02:55:03,057 --> 02:55:05,014 Arme Menschen. 2253 02:56:38,264 --> 02:56:38,902 Vater. 2254 02:56:39,784 --> 02:56:41,138 Vater! 2255 02:57:17,888 --> 02:57:18,639 Vater. 2256 02:57:20,088 --> 02:57:21,886 Bain! Was soll das? Warum bist du noch hier? 2257 02:57:22,128 --> 02:57:23,084 Ihr solltet doch fliehen! 2258 02:57:23,368 --> 02:57:24,848 - Ich wollte dir helfen. - Nein! 2259 02:57:25,128 --> 02:57:26,767 Nichts kann ihn mehr aufhalten. 2260 02:57:27,008 --> 02:57:28,124 Das hier vielleicht schon. 2261 02:57:31,808 --> 02:57:32,446 Bain. 2262 02:57:32,968 --> 02:57:34,163 Geh jetzt wieder. 2263 02:57:34,728 --> 02:57:36,560 Verschwinde hier. Hörst du? 2264 02:57:39,048 --> 02:57:39,640 Vater! 2265 02:57:45,648 --> 02:57:46,638 Bain! 2266 02:57:59,368 --> 02:58:00,358 Stopp, stopp, stopp! Halt! 2267 02:58:00,608 --> 02:58:01,519 Halt! 2268 02:58:09,488 --> 02:58:11,047 Wer bist du, 2269 02:58:11,288 --> 02:58:12,768 dass du es wagst, 2270 02:58:13,048 --> 02:58:15,085 mir die Stirn zu bieten? 2271 02:58:18,368 --> 02:58:20,564 Oh, was für ein Jammer. 2272 02:58:23,248 --> 02:58:25,444 Was wirst du nun tun, 2273 02:58:26,088 --> 02:58:27,681 Bogenschütze? 2274 02:58:28,608 --> 02:58:29,485 Du bist 2275 02:58:29,768 --> 02:58:31,122 verlassen. 2276 02:58:32,368 --> 02:58:34,837 Hilfe wird keine kommen. 2277 02:58:36,328 --> 02:58:37,557 Jetzt oder nie! Los! 2278 02:58:37,808 --> 02:58:38,525 Los! 2279 02:58:38,768 --> 02:58:41,078 Raus! Aufs offene Wasser! 2280 02:58:41,368 --> 02:58:42,518 Hmm. 2281 02:58:44,728 --> 02:58:45,366 Ist das 2282 02:58:45,608 --> 02:58:46,883 dein Kind? 2283 02:58:48,848 --> 02:58:50,202 Du kannst ihn nicht 2284 02:58:50,448 --> 02:58:52,599 vor dem Feuer retten. 2285 02:58:52,848 --> 02:58:54,362 Er wird 2286 02:58:54,608 --> 02:58:56,440 brennen! 2287 02:59:15,608 --> 02:59:16,928 Halt still, mein Sohn. 2288 02:59:17,608 --> 02:59:18,928 Halt still. 2289 02:59:20,008 --> 02:59:21,362 Sag mir 2290 02:59:21,768 --> 02:59:23,282 Wicht, 2291 02:59:23,528 --> 02:59:27,238 wie könnte einer wie du, mir gefährlich werden? 2292 02:59:32,088 --> 02:59:35,559 Dir ist nichts geblieben, 2293 02:59:36,488 --> 02:59:37,239 außer 2294 02:59:37,688 --> 02:59:39,088 deinem Tod! 2295 02:59:41,768 --> 02:59:42,679 Bain. 2296 02:59:43,328 --> 02:59:44,159 Sieh zu mir. 2297 02:59:45,688 --> 02:59:46,758 Sieh zu mir. 2298 02:59:51,528 --> 02:59:52,723 Etwas nach links. 2299 02:59:55,128 --> 02:59:56,244 Gut so. 2300 03:00:12,728 --> 03:00:14,447 Bain! Halt dich fest! 2301 03:00:55,688 --> 03:00:57,042 Was war das? 2302 03:00:57,808 --> 03:00:58,480 Was ist passiert? 2303 03:00:58,728 --> 03:01:00,208 Er ist abgestürzt. Ich hab's gesehen. 2304 03:01:03,728 --> 03:01:04,559 Er ist tot. 2305 03:01:09,008 --> 03:01:10,328 Smaug ist tot. 2306 03:01:11,208 --> 03:01:12,483 Bei meinem Barte, 2307 03:01:12,768 --> 03:01:14,521 ich glaube, er hat recht. 2308 03:01:14,808 --> 03:01:16,162 Seht doch, dort! 2309 03:01:18,128 --> 03:01:21,838 Die Raben Erebors kehren zum Berg zurück. 2310 03:01:23,008 --> 03:01:23,680 Ja. 2311 03:01:23,928 --> 03:01:25,408 Die Nachricht wird sich verbreiten. 2312 03:01:25,648 --> 03:01:26,525 Nicht mehr lange, 2313 03:01:26,768 --> 03:01:29,567 dann weiß es jeder in ganz Mittelerde: 2314 03:01:29,808 --> 03:01:31,879 Der Drache ist tot! 2315 03:01:48,008 --> 03:01:48,885 Hilfe! 2316 03:01:49,168 --> 03:01:50,727 Wo ist mein Kind? 2317 03:01:51,008 --> 03:01:51,805 Bitte! 2318 03:01:52,088 --> 03:01:54,125 Helft mir doch gefälligst! 2319 03:01:54,368 --> 03:01:55,563 Hilfe! 2320 03:02:03,353 --> 03:02:04,628 - Vater! - Komm her! 2321 03:02:04,873 --> 03:02:05,989 Du lebst! 2322 03:02:07,713 --> 03:02:09,067 Alles ist gut, meine Lieben. 2323 03:02:12,233 --> 03:02:14,304 Es war Bard! Er hat den Drachen getötet! 2324 03:02:14,833 --> 03:02:16,745 Ich hab's mit eigenen Augen gesehen. 2325 03:02:16,993 --> 03:02:18,268 Er hat die Bestie erlegt! 2326 03:02:18,513 --> 03:02:19,344 Mit einem schwarzen Pfeil 2327 03:02:19,593 --> 03:02:20,822 hat er ihn erledigt. 2328 03:02:23,353 --> 03:02:24,343 Danke, Bard! Danke! 2329 03:02:24,593 --> 03:02:26,027 - Gut gemacht. - Danke! 2330 03:02:28,993 --> 03:02:30,109 Du hast uns alle gerettet! 2331 03:02:30,353 --> 03:02:31,548 Wir danken dir. 2332 03:02:33,513 --> 03:02:37,029 Ein Hoch auf den Drachentöter! 2333 03:02:37,513 --> 03:02:38,833 Ein Hoch 2334 03:02:39,073 --> 03:02:40,746 auf König Bard! 2335 03:02:42,633 --> 03:02:44,465 Ich habe es schon oft gesagt. 2336 03:02:44,753 --> 03:02:47,905 Dies ist ein Mann aus edlem Hause. 2337 03:02:48,153 --> 03:02:50,270 - Ein geborener Anführer! - Nennt mich nicht so. 2338 03:02:51,033 --> 03:02:51,910 Ich bin nicht der Bürgermeister 2339 03:02:52,153 --> 03:02:53,189 dieser Stadt. 2340 03:02:53,605 --> 03:02:55,995 Wer noch stehen kann, versorgt die Verletzten. 2341 03:02:56,285 --> 03:02:57,765 Und wer noch bei Kräften ist, folgt mir. 2342 03:02:58,605 --> 03:03:00,085 Wir müssen retten, soviel wir können. 2343 03:03:00,325 --> 03:03:01,725 Und dann? Was machen wir dann? 2344 03:03:06,565 --> 03:03:08,079 Eine Zuflucht suchen. 2345 03:03:25,394 --> 03:03:27,386 Er ist hier in diesen Hallen. 2346 03:03:27,634 --> 03:03:28,670 Ich weiß es. 2347 03:03:28,914 --> 03:03:30,712 Wir haben alles abgesucht. 2348 03:03:30,954 --> 03:03:31,865 Nicht gründlich genug. 2349 03:03:32,114 --> 03:03:34,504 Thorin, wir alle wünschen uns den Stein zurück. 2350 03:03:34,754 --> 03:03:37,667 Und doch ist er noch nicht gefunden! 2351 03:03:40,514 --> 03:03:44,428 Zweifelst du an der Ergebenheit von irgendeinem hier? 2352 03:03:53,234 --> 03:03:54,987 Der Arkenstein 2353 03:03:55,914 --> 03:03:58,031 ist das Geburtsrecht unseres Volkes. 2354 03:03:58,794 --> 03:04:01,707 Er ist das Königsjuwel. 2355 03:04:03,074 --> 03:04:04,588 Bin ich nicht der König? 2356 03:04:08,986 --> 03:04:11,262 Sollte jemand ihn finden 2357 03:04:12,106 --> 03:04:14,098 und ihn mir vorenthalten, 2358 03:04:15,906 --> 03:04:17,784 wird ihn meine Rache treffen. 2359 03:04:33,386 --> 03:04:34,945 Drachenkrankheit. 2360 03:04:36,426 --> 03:04:38,099 Das hab ich schon mal gesehen. 2361 03:04:39,946 --> 03:04:41,380 Dieser Blick. 2362 03:04:41,866 --> 03:04:43,585 Das schreckliche Verlangen. 2363 03:04:44,906 --> 03:04:48,024 Es ist eine wilde und neidvolle Liebe, Bilbo. 2364 03:04:50,906 --> 03:04:52,738 Sie hat seinen Großvater in den Wahn getrieben. 2365 03:04:54,506 --> 03:04:56,384 Balin, wenn Thorin 2366 03:04:57,466 --> 03:04:59,219 den Arkenstein hätte. 2367 03:05:00,506 --> 03:05:01,223 Wenn... 2368 03:05:01,466 --> 03:05:02,422 Wenn er gefunden würde... 2369 03:05:05,026 --> 03:05:06,506 Würde das helfen? 2370 03:05:09,146 --> 03:05:12,856 Dieser Stein ist die Krönung von allem. 2371 03:05:14,026 --> 03:05:16,905 Er ist der Gipfel allen Reichtums hier. 2372 03:05:17,146 --> 03:05:18,182 Und verleiht demjenigen Macht, 2373 03:05:18,426 --> 03:05:20,383 der ihn bei sich trägt. 2374 03:05:20,666 --> 03:05:22,578 Würde er seinem Wahnsinn Einhalt gebieten? 2375 03:05:24,226 --> 03:05:25,546 Nein, mein Junge. 2376 03:05:27,706 --> 03:05:29,425 Ich fürchte, es würde schlimmer werden. 2377 03:05:32,266 --> 03:05:33,939 Vielleicht ist es besser, 2378 03:05:35,106 --> 03:05:36,745 er bleibt verloren. 2379 03:05:50,446 --> 03:05:51,766 Was ist das? 2380 03:05:53,206 --> 03:05:54,765 In deiner Hand. 2381 03:05:55,006 --> 03:05:55,678 Das, das ist nichts. 2382 03:05:56,286 --> 03:05:57,561 Zeig's mir. 2383 03:05:59,206 --> 03:06:00,526 Es... 2384 03:06:07,486 --> 03:06:10,001 Ich hab sie in Beorns Garten aufgelesen. 2385 03:06:14,006 --> 03:06:15,838 Du hast sie bis hierher gebracht? 2386 03:06:16,126 --> 03:06:17,879 Ich pflanze sie in meinen Garten. 2387 03:06:18,166 --> 03:06:19,725 In Beutelsend. 2388 03:06:22,406 --> 03:06:25,524 Ein recht kleines Andenken für das Auenland. 2389 03:06:27,366 --> 03:06:28,720 Sie wird ein Baum. 2390 03:06:30,486 --> 03:06:32,796 Und wenn ich ihn ansehe, werde ich mich erinnern. 2391 03:06:34,166 --> 03:06:36,840 An alles, was geschehen ist. Das Gute, das Böse. 2392 03:06:37,926 --> 03:06:40,043 Und an das Glück, es nach Hause geschafft zu haben. 2393 03:06:49,326 --> 03:06:50,885 Thorin, ich... 2394 03:06:51,166 --> 03:06:52,395 Thorin. 2395 03:06:52,646 --> 03:06:54,717 Überlebende aus der Seestadt. 2396 03:06:55,286 --> 03:06:57,164 Sie strömen nach Thal hinein. 2397 03:06:58,566 --> 03:07:00,285 Zu Hunderten. 2398 03:07:01,966 --> 03:07:03,923 Rufe alle ans Tor. 2399 03:07:05,166 --> 03:07:06,282 Ans Tor! 2400 03:07:06,426 --> 03:07:07,462 Sofort! 2401 03:07:10,321 --> 03:07:11,072 Hoch damit! 2402 03:07:15,161 --> 03:07:16,311 Gut so. 2403 03:07:19,921 --> 03:07:22,117 Ich will die Festung bis Sonnenaufgang gesichert haben. 2404 03:07:23,001 --> 03:07:24,560 Den Berg zu erobern war schwer. 2405 03:07:24,801 --> 03:07:26,713 Ich lasse ihn mir nicht noch einmal nehmen. 2406 03:07:26,961 --> 03:07:29,112 Die Menschen der Seestadt haben nichts mehr. 2407 03:07:29,361 --> 03:07:30,715 Sie kommen in der Not zu uns. 2408 03:07:30,961 --> 03:07:33,430 Alles, was sie hatten, haben sie verloren. 2409 03:07:33,681 --> 03:07:36,799 Erzähle mir nicht, was sie verloren haben. 2410 03:07:37,681 --> 03:07:40,116 Ihr Leid ist mir durchaus bekannt. 2411 03:07:41,521 --> 03:07:43,717 Die das Drachenfeuer überlebt haben, 2412 03:07:44,001 --> 03:07:45,196 sollten sich freuen. 2413 03:07:46,521 --> 03:07:47,352 Sie haben allen Grund, 2414 03:07:47,601 --> 03:07:48,955 dankbar zu sein. 2415 03:07:54,281 --> 03:07:55,397 Mehr Steine. 2416 03:07:58,281 --> 03:08:00,432 Bringt mehr Steine zum Tor! 2417 03:08:00,681 --> 03:08:01,717 Das hätten wir. 2418 03:08:17,711 --> 03:08:19,668 Alles wird gut. Hab keine Angst. 2419 03:08:20,231 --> 03:08:21,870 Wir brauchen mehr Wasser. 2420 03:08:22,151 --> 03:08:24,461 Kinder, Verletzte und Frauen gehen vor. 2421 03:08:24,711 --> 03:08:25,861 Hier. Trink das. 2422 03:09:06,566 --> 03:09:08,876 Mein Herr Thranduil. Wir haben Euch hier 2423 03:09:09,126 --> 03:09:11,482 - nicht erwartet. - Ich hörte, Ihr braucht Hilfe. 2424 03:09:30,406 --> 03:09:31,556 Hier, nimm! 2425 03:09:32,806 --> 03:09:34,001 Reicht es weiter! 2426 03:09:34,886 --> 03:09:36,002 Und noch eine! 2427 03:09:40,086 --> 03:09:41,076 Ihr habt uns gerettet. 2428 03:09:41,806 --> 03:09:43,286 Ich weiß nicht, wie ich Euch danken soll. 2429 03:09:43,526 --> 03:09:45,358 Eure Dankbarkeit ist unnötig. 2430 03:09:46,206 --> 03:09:48,163 Ich bin nicht euretwegen hier. 2431 03:09:48,406 --> 03:09:51,285 Ich komme, um etwas zurückzufordern, das mir gehört. 2432 03:09:58,486 --> 03:10:01,957 In diesem Berg gibt es Edelsteine, die auch ich begehre. 2433 03:10:02,766 --> 03:10:05,838 Weiße Steine aus reinem Sternenlicht. 2434 03:10:06,606 --> 03:10:08,962 Die Weißen Steine aus Lasgalen. 2435 03:10:10,886 --> 03:10:13,845 Ich kenne einen Elbenfürsten, der einen stolzen Preis dafür bezahlen würde. 2436 03:10:19,806 --> 03:10:21,445 Wartet! Bitte, wartet! 2437 03:10:24,886 --> 03:10:27,321 Ihr zieht in den Krieg wegen einer Handvoll Edelsteine? 2438 03:10:27,566 --> 03:10:31,162 Die Erbstücke meines Volkes werden nicht leichtfertig aufgegeben. 2439 03:10:31,406 --> 03:10:32,920 Wir haben dasselbe Ziel. 2440 03:10:34,406 --> 03:10:35,157 Auch mein Volk 2441 03:10:35,406 --> 03:10:38,126 hat einen Anspruch auf die Reichtümer in diesem Berg. 2442 03:10:38,686 --> 03:10:39,403 Lasst mich 2443 03:10:39,686 --> 03:10:40,915 mit Thorin sprechen. 2444 03:10:41,486 --> 03:10:43,921 Ihr wollt mit dem Zwerg verhandeln? 2445 03:10:44,166 --> 03:10:45,520 Um einen Krieg zu verhindern? 2446 03:10:46,326 --> 03:10:47,362 Ja. 2447 03:10:48,246 --> 03:10:50,158 Für eine Nacht keine schlechte Arbeit. 2448 03:10:52,246 --> 03:10:53,521 Komm. 2449 03:11:06,451 --> 03:11:09,046 Seid gegrüßt, Thorin, Sohn von Thrain. 2450 03:11:09,291 --> 03:11:11,760 Dass Ihr noch am Leben seid, wagten wir nicht zu hoffen. 2451 03:11:12,051 --> 03:11:13,485 Warum kommt ihr in Kriegsrüstung 2452 03:11:13,731 --> 03:11:16,200 an das Tor des Königs unter dem Berge? 2453 03:11:16,451 --> 03:11:19,330 Warum verschanzt sich der König unter dem Berge 2454 03:11:20,051 --> 03:11:22,361 wie ein Räuber in seiner Höhle? 2455 03:11:23,051 --> 03:11:26,123 Vielleicht, weil ich erwarte, beraubt zu werden. 2456 03:11:27,171 --> 03:11:28,207 Mein Herr, 2457 03:11:29,091 --> 03:11:31,048 um Euch zu berauben, sind wir nicht hier. 2458 03:11:31,291 --> 03:11:33,567 Nur um einer gerechten Einigung willen. 2459 03:11:34,171 --> 03:11:36,083 Wollt Ihr nicht mit mir sprechen? 2460 03:12:11,131 --> 03:12:12,485 Ich höre. 2461 03:12:13,571 --> 03:12:15,403 Im Namen der Bürger der Seestadt 2462 03:12:15,651 --> 03:12:17,688 ersuche ich Euch, Euer Wort zu halten: 2463 03:12:18,331 --> 03:12:19,606 Einen Anteil am Schatz, 2464 03:12:19,851 --> 03:12:21,843 damit sie ihr Leben neu aufbauen können. 2465 03:12:22,771 --> 03:12:25,081 Ich werde mit niemandem verhandeln, 2466 03:12:25,611 --> 03:12:28,080 solange ein Heer in Waffen vor meinem Tor steht. 2467 03:12:29,141 --> 03:12:31,701 Mein Volk hat Euch geholfen. 2468 03:12:33,701 --> 03:12:37,251 Und zum Dank brachtet Ihr ihnen nichts weiter als Verderben und Tod. 2469 03:12:37,541 --> 03:12:40,739 Wann haben die Menschen aus der Seestadt je geholfen, ohne reich belohnt werden zu wollen? 2470 03:12:40,981 --> 03:12:42,256 Wir haben eine Abmachung! 2471 03:12:42,541 --> 03:12:43,736 Eine Abmachung? 2472 03:12:43,981 --> 03:12:46,860 Was konnten wir tun, als unser Geburtsrecht 2473 03:12:47,101 --> 03:12:48,899 gegen Decken und Essen zu verschachern? 2474 03:12:49,181 --> 03:12:51,377 Als unsere Freiheit mit unserer Zukunft zu erkaufen? 2475 03:12:52,221 --> 03:12:54,417 Das nennt Ihr einen gerechten Handel? 2476 03:12:56,541 --> 03:12:57,861 Sagt mir, 2477 03:12:58,141 --> 03:12:59,734 Bard, der Drachentöter, 2478 03:13:01,541 --> 03:13:04,010 warum sollte ich solche Regeln anerkennen? 2479 03:13:06,181 --> 03:13:08,138 Weil Ihr uns Euer Wort gegeben habt. 2480 03:13:12,381 --> 03:13:14,577 Bedeutet das denn gar nichts? 2481 03:13:29,101 --> 03:13:30,296 Verschwindet! 2482 03:13:31,181 --> 03:13:32,012 Ehe unsere Pfeile 2483 03:13:32,301 --> 03:13:33,417 fliegen! 2484 03:13:51,421 --> 03:13:52,741 Was tust du? 2485 03:13:54,261 --> 03:13:56,935 Du kannst doch keinen Krieg führen. 2486 03:13:58,101 --> 03:14:00,377 - Das geht dich nichts an. - Entschuldige, 2487 03:14:00,661 --> 03:14:04,098 aber falls du es noch nicht bemerkt hast: Ein Elbenheer steht dort unten vor dem Tor. 2488 03:14:04,381 --> 03:14:07,135 Ganz zu schweigen von Hunderten zorniger Fischer. 2489 03:14:08,021 --> 03:14:09,501 Wir sind deutlich in der Unterzahl. 2490 03:14:12,181 --> 03:14:13,376 Nicht mehr sehr lange. 2491 03:14:15,181 --> 03:14:16,171 Was soll das heißen? 2492 03:14:16,421 --> 03:14:18,174 Das heißt, Meister Beutlin, 2493 03:14:21,221 --> 03:14:23,531 dass man Zwerge niemals unterschätzen sollte. 2494 03:14:27,261 --> 03:14:29,059 Wir haben den Erebor zurück. 2495 03:14:30,301 --> 03:14:31,530 Und nun 2496 03:14:31,821 --> 03:14:33,380 verteidigen wir ihn. 2497 03:14:51,261 --> 03:14:53,059 Er wird uns nichts geben. 2498 03:14:54,501 --> 03:14:55,696 Ein Jammer. 2499 03:14:55,941 --> 03:14:56,579 Immerhin 2500 03:14:56,821 --> 03:14:59,336 - habt Ihr es versucht. - Ich verstehe es nicht. 2501 03:15:00,541 --> 03:15:01,611 Warum? 2502 03:15:02,381 --> 03:15:03,861 Warum wagt er einen Krieg? 2503 03:15:17,301 --> 03:15:19,611 Mit ihnen zu verhandeln ist müßig. 2504 03:15:19,861 --> 03:15:20,851 Sie verstehen 2505 03:15:21,101 --> 03:15:22,421 nur das Eine. 2506 03:15:26,421 --> 03:15:27,616 Wir greifen bei Sonnenaufgang an. 2507 03:15:30,821 --> 03:15:32,335 Seid Ihr an unserer Seite? 2508 03:16:04,101 --> 03:16:04,739 Ja. 2509 03:16:08,981 --> 03:16:11,416 Meister Beutlin, komm her. 2510 03:16:28,621 --> 03:16:30,340 Das könnte dir nützlich sein. 2511 03:16:31,861 --> 03:16:33,090 Leg es an. 2512 03:16:38,101 --> 03:16:40,855 Dieses Hemd wurde aus Silberstahl geschmiedet. 2513 03:16:43,341 --> 03:16:44,741 Mithril, 2514 03:16:44,981 --> 03:16:47,132 so haben es meine Vorfahren genannt. 2515 03:16:50,261 --> 03:16:52,378 Keine Klinge kann es durchdringen. 2516 03:17:03,661 --> 03:17:04,651 Ich sehe lächerlich aus. 2517 03:17:04,901 --> 03:17:06,893 Ich bin kein Krieger, ich bin ein Hobbit. 2518 03:17:07,181 --> 03:17:08,615 Es ist ein Geschenk. 2519 03:17:10,181 --> 03:17:11,695 Ein Zeichen unserer Freundschaft. 2520 03:17:17,469 --> 03:17:19,904 - Ah! - Lasst mich durch! 2521 03:17:21,309 --> 03:17:22,629 Aus dem Weg! 2522 03:17:38,095 --> 03:17:41,008 Ihr müsst Euren kleinlichen Zwist mit den Zwergen beilegen. 2523 03:17:41,255 --> 03:17:42,291 Es wird Krieg geben! 2524 03:17:42,575 --> 03:17:43,691 Die Jauchegruben 2525 03:17:43,935 --> 03:17:45,289 Dol Guldurs ergießen 2526 03:17:45,575 --> 03:17:46,326 sich. 2527 03:17:46,615 --> 03:17:47,287 Ihr alle seid 2528 03:17:47,575 --> 03:17:48,645 in tödlicher Gefahr. 2529 03:17:48,895 --> 03:17:50,170 Was redet Ihr da? 2530 03:17:50,899 --> 03:17:51,969 Ich sehe, dass Ihr nichts 2531 03:17:52,219 --> 03:17:53,448 von Zauberern wisst. 2532 03:17:53,739 --> 03:17:55,970 Sie sind wie ein Wintergewitter, das auf einem rasenden Wind heranrollt, 2533 03:17:56,632 --> 03:18:00,148 um dann donnernd schlechte Kunde zu bringen. 2534 03:18:01,908 --> 03:18:04,025 Doch manchmal ist ein Sturm 2535 03:18:04,268 --> 03:18:05,861 nur ein Sturm. 2536 03:18:06,059 --> 03:18:07,539 Nicht dieses Mal. 2537 03:18:07,819 --> 03:18:10,254 Ork-Heere rücken vor. 2538 03:18:10,499 --> 03:18:12,855 Es sind Kämpfer. Sie wurden für den Krieg gezüchtet. 2539 03:18:13,099 --> 03:18:15,723 Unser Feind hat all seine Streitkräfte versammelt. 2540 03:18:15,739 --> 03:18:17,237 Warum sollte er sich jetzt zeigen? 2541 03:18:17,271 --> 03:18:18,500 Weil wir ihn gezwungen haben. 2542 03:18:19,249 --> 03:18:22,434 Damals, als Thorin Eichenschild aufbrach, um sich seine Heimat 2543 03:18:22,447 --> 03:18:23,788 zurückzuholen. 2544 03:18:24,034 --> 03:18:26,230 Die Zwerge sollten den Erebor nie erreichen. 2545 03:18:26,804 --> 03:18:29,558 Azog der Schänder wurde geschickt, um sie zu töten. 2546 03:18:29,882 --> 03:18:33,398 Sein Herr will den Berg in seine Gewalt bringen. 2547 03:18:34,082 --> 03:18:35,721 Nicht nur wegen des Schatzes, 2548 03:18:35,875 --> 03:18:39,471 sondern wegen seiner Lage. Seiner strategischen Position. 2549 03:18:39,718 --> 03:18:42,790 Diese Ork-Heere, von denen Ihr sprecht, Mithrandir, 2550 03:18:43,758 --> 03:18:45,238 wo sind sie? 2551 03:19:54,379 --> 03:19:56,257 Komm, lass uns die Klingen schärfen. 2552 03:19:56,499 --> 03:19:58,650 Ja. Diese verfluchten Elben. 2553 03:19:58,939 --> 03:20:00,851 - Würde eine Axt helfen? - Nein, Bruder. 2554 03:20:19,190 --> 03:20:20,306 Du solltest lieber reingehen. 2555 03:20:21,870 --> 03:20:24,018 Aus dem Wind raus. 2556 03:20:24,021 --> 03:20:25,532 Äh, ich, äh, 2557 03:20:27,227 --> 03:20:30,265 musste an die Luft. Hier stinkt es immer noch nach Drache. 2558 03:20:36,827 --> 03:20:37,863 Die Elben bringen 2559 03:20:38,107 --> 03:20:40,224 - ihre Bogenschützen in Stellung. - Ah. 2560 03:20:42,587 --> 03:20:43,782 Morgen Abend 2561 03:20:44,027 --> 03:20:45,177 wird die Schlacht vorüber sein. 2562 03:20:46,027 --> 03:20:48,144 Doch ich bezweifle, dass wir es erleben. 2563 03:20:50,387 --> 03:20:54,176 Äh, dies sind dunkle Tage. 2564 03:20:55,627 --> 03:20:57,619 Wahrlich dunkle Tage. 2565 03:20:59,787 --> 03:21:00,857 Hmm. 2566 03:21:02,307 --> 03:21:05,345 Man kann es keiner Seele verdenken, lieber woanders sein zu wollen. 2567 03:21:11,627 --> 03:21:13,380 Es muss auf Mitternacht zugehen. 2568 03:21:13,627 --> 03:21:15,220 Bombur hält als nächster Wache. 2569 03:21:16,187 --> 03:21:18,019 Es dauert, ihn zu wecken. 2570 03:21:20,547 --> 03:21:21,503 Bofur? 2571 03:21:24,627 --> 03:21:26,744 Wir sehen uns morgen früh. 2572 03:21:28,747 --> 03:21:30,579 Auf Wiedersehen, Bilbo. 2573 03:22:10,417 --> 03:22:11,168 Bogenschütze! 2574 03:22:12,657 --> 03:22:13,647 Seid Ihr damit einverstanden? 2575 03:22:13,897 --> 03:22:16,207 Ist Gold Euch tatsächlich so wichtig? 2576 03:22:16,977 --> 03:22:19,492 Erkauft Ihr es mit dem Blut von Zwergen? 2577 03:22:20,257 --> 03:22:21,293 Dazu wird es nicht kommen. 2578 03:22:21,537 --> 03:22:24,291 - Diesen Kampf können sie nicht gewinnen. - Das wird sie nicht aufhalten. 2579 03:22:24,537 --> 03:22:27,450 Glaubt Ihr, die Zwerge ergeben sich? Niemals. 2580 03:22:27,697 --> 03:22:29,495 Sie kämpfen bis in den Tod für ihre Sache. 2581 03:22:29,737 --> 03:22:31,217 Bilbo Beutlin. 2582 03:22:31,737 --> 03:22:33,012 Wenn ich mich nicht täusche, 2583 03:22:33,257 --> 03:22:35,647 ist dies der Halbling, der die Schlüssel 2584 03:22:35,937 --> 03:22:37,530 zu meinen Verliesen 2585 03:22:37,817 --> 03:22:39,649 vor der Nase meiner Wachen gestohlen hat. 2586 03:22:42,137 --> 03:22:43,207 Ja. 2587 03:22:44,217 --> 03:22:44,968 Bitte um 2588 03:22:45,217 --> 03:22:46,367 Verzeihung. 2589 03:22:46,937 --> 03:22:47,768 Ich bin gekommen, 2590 03:22:49,697 --> 03:22:50,687 um Euch das hier 2591 03:22:50,937 --> 03:22:51,927 zu geben. 2592 03:22:56,697 --> 03:22:58,575 Das Herz des Berges. 2593 03:23:00,497 --> 03:23:01,817 Das Königsjuwel. 2594 03:23:03,297 --> 03:23:05,289 Und königliche Auslöse wert. 2595 03:23:07,217 --> 03:23:07,968 Wie kommt Ihr 2596 03:23:08,217 --> 03:23:09,333 in seinen Besitz? 2597 03:23:09,577 --> 03:23:11,569 Das ist mein Vierzehntel Anteil an dem Schatz. 2598 03:23:13,217 --> 03:23:14,333 Warum tut Ihr das? 2599 03:23:14,577 --> 03:23:15,852 Ihr schuldet uns keine Treue. 2600 03:23:16,097 --> 03:23:17,816 Ich tue das nicht für Euch. 2601 03:23:19,617 --> 03:23:21,893 Ich weiß, Zwerge können starrsinnig sein 2602 03:23:22,377 --> 03:23:23,697 und dickköpfig 2603 03:23:24,377 --> 03:23:25,527 und schwierig. 2604 03:23:25,777 --> 03:23:27,575 Misstrauisch und heimlichtuerisch und haben 2605 03:23:27,817 --> 03:23:29,331 die schlimmsten Manieren, die man sich 2606 03:23:29,617 --> 03:23:31,654 vorstellen kann, aber sie sind auch tapfer 2607 03:23:31,897 --> 03:23:33,126 und gütig 2608 03:23:34,737 --> 03:23:36,057 und unendlich treu. 2609 03:23:37,257 --> 03:23:38,054 Ich habe sie 2610 03:23:38,337 --> 03:23:41,011 ins Herz geschlossen und möchte sie retten, wenn ich kann. 2611 03:23:41,857 --> 03:23:42,893 Thorin 2612 03:23:43,177 --> 03:23:45,408 ist dieser Stein mehr wert, als alles andere. 2613 03:23:45,657 --> 03:23:48,047 Um ihn zurückzubekommen, wird er Euch sicherlich geben, 2614 03:23:48,297 --> 03:23:49,367 was er Euch schuldet. 2615 03:23:49,617 --> 03:23:50,573 Es gibt für Krieg 2616 03:23:50,817 --> 03:23:51,728 also keinen Grund. 2617 03:23:57,257 --> 03:23:58,247 Ruhe dich heute Nacht aus. 2618 03:23:58,497 --> 03:24:01,171 - Du musst morgen aufbrechen. - Was? 2619 03:24:01,417 --> 03:24:04,330 - Geh so weit wie möglich fort von hier. - Ich werde nicht gehen. 2620 03:24:04,617 --> 03:24:07,337 Du hast mich zum vierzehnten Mann gemacht. Ich verlasse die Unternehmung jetzt nicht. 2621 03:24:07,617 --> 03:24:09,609 Es gibt keine Unternehmung. Nicht mehr. 2622 03:24:09,857 --> 03:24:12,292 Nicht auszudenken, was Thorin tut, wenn er hiervon erfährt. 2623 03:24:12,577 --> 03:24:14,136 Ich habe keine Angst vor Thorin. 2624 03:24:14,417 --> 03:24:15,692 Solltest du aber. 2625 03:24:16,257 --> 03:24:17,293 Unterschätze niemals 2626 03:24:17,537 --> 03:24:19,449 das Böse im Gold. 2627 03:24:19,697 --> 03:24:20,687 Gold, auf dem 2628 03:24:20,937 --> 03:24:23,008 eine Feuer-Schlange gelegen hat. 2629 03:24:23,297 --> 03:24:25,812 Die Drachenkrankheit dringt in die Herzen aller, 2630 03:24:26,097 --> 03:24:27,736 die dem Berg zu nahe kommen. 2631 03:24:29,377 --> 03:24:30,367 Fast aller. Ha. 2632 03:25:01,543 --> 03:25:03,262 Der nächste trifft Euch zwischen die Augen. 2633 03:25:28,150 --> 03:25:29,425 Wir kommen, um Euch zu sagen, 2634 03:25:29,670 --> 03:25:32,902 dass die Begleichung Eurer Schuld angeboten 2635 03:25:33,190 --> 03:25:34,624 und angenommen wurde. 2636 03:25:36,714 --> 03:25:37,704 Welche Begleichung? 2637 03:25:38,874 --> 03:25:40,149 Ich habe Euch nichts gegeben. 2638 03:25:40,914 --> 03:25:42,667 Ihr habt nichts. 2639 03:25:49,594 --> 03:25:51,028 Wir haben das hier. 2640 03:25:54,914 --> 03:25:56,348 Sie haben den Arkenstein. 2641 03:25:57,954 --> 03:25:59,104 Diebe! 2642 03:25:59,714 --> 03:26:02,832 Wie kommt das Erbstück unseres Hauses in Eure Hände? 2643 03:26:03,114 --> 03:26:04,594 Dieser Stein gehört dem König! 2644 03:26:06,194 --> 03:26:07,423 Und der König soll ihn bekommen. 2645 03:26:11,565 --> 03:26:15,525 Aber zuerst muss er zu seinem Wort stehen. 2646 03:26:16,505 --> 03:26:19,418 Der Arkenstein liegt in diesem Berg versteckt! 2647 03:26:19,665 --> 03:26:20,781 Das ist eine Täuschung! 2648 03:26:21,065 --> 03:26:22,658 Nein, da das ist keine Täuschung. 2649 03:26:23,825 --> 03:26:25,145 Der Stein ist echt. 2650 03:26:26,665 --> 03:26:28,258 Ich hab ihn ihnen gegeben. 2651 03:26:36,465 --> 03:26:37,296 Du? 2652 03:26:39,865 --> 03:26:42,061 Ich hab ihn als meinen vierzehnten Teil genommen. 2653 03:26:43,945 --> 03:26:45,777 Du hast ihn mir gestohlen? 2654 03:26:46,025 --> 03:26:47,175 Dir gestohlen? Nein. 2655 03:26:47,465 --> 03:26:50,663 Nein, mag sein, dass ich ein Dieb bin, aber doch ein ehrlicher, behaupte ich. 2656 03:26:53,865 --> 03:26:55,777 Ich bin bereit, dafür auf meine Ansprüche zu verzichten. 2657 03:26:56,305 --> 03:26:58,103 Auf deine Ansprüche? 2658 03:26:59,825 --> 03:27:01,498 Deine Ansprüche. 2659 03:27:02,385 --> 03:27:05,344 Du hast keine Ansprüche an mich, du elender Wurm! 2660 03:27:07,905 --> 03:27:09,737 Ich wollte ihn dir schon geben. 2661 03:27:10,745 --> 03:27:13,738 - Viele Male wollte ich es, aber... - Aber was, 2662 03:27:13,985 --> 03:27:15,260 du Dieb? 2663 03:27:15,865 --> 03:27:17,777 Du hast dich verändert, Thorin. 2664 03:27:18,025 --> 03:27:19,015 Der Zwerg, den ich in Beutelsend kennenlernte, 2665 03:27:19,265 --> 03:27:22,144 hätte sein Wort niemals gebrochen. 2666 03:27:22,385 --> 03:27:23,660 Hätte nie an der Treue 2667 03:27:23,905 --> 03:27:25,464 der Seinen gezweifelt! 2668 03:27:26,185 --> 03:27:28,461 Du sprichst nicht zu mir 2669 03:27:29,079 --> 03:27:30,433 von Treue. 2670 03:27:34,203 --> 03:27:35,478 Werft ihn den Wall hinunter! 2671 03:27:44,036 --> 03:27:45,072 Hört ihr mich nicht? 2672 03:27:48,676 --> 03:27:50,474 Dann mach ich es selbst. 2673 03:27:51,716 --> 03:27:52,308 Nein! 2674 03:27:52,556 --> 03:27:53,785 Verflucht sollst du sein, und der Zauberer, 2675 03:27:54,036 --> 03:27:56,870 - der dich uns aufgezwungen hat! - Wenn du mit meinem Meisterdieb nicht 2676 03:27:57,156 --> 03:27:57,987 zufrieden bist, dann tu 2677 03:27:58,276 --> 03:27:59,153 ihm bitte nichts. 2678 03:27:59,396 --> 03:28:00,625 Gib ihn mir zurück. 2679 03:28:05,476 --> 03:28:09,470 Bis jetzt machst du als König unter dem Berge keine sehr gute Figur, 2680 03:28:09,716 --> 03:28:13,551 nicht wahr? Thorin, 2681 03:28:13,836 --> 03:28:14,986 Sohn von Thrain. 2682 03:28:21,916 --> 03:28:24,112 Ich will nichts mehr zu schaffen haben mit Zauberern... 2683 03:28:24,356 --> 03:28:24,948 Jetzt geh! 2684 03:28:25,196 --> 03:28:26,073 ...und Auenlandratten! 2685 03:28:31,116 --> 03:28:32,755 Sind wir uns einig? 2686 03:28:33,716 --> 03:28:34,706 Die Rückgabe 2687 03:28:34,956 --> 03:28:36,913 des Arkensteins gegen das, was versprochen war? 2688 03:28:42,525 --> 03:28:44,118 Wollt Ihr Frieden 2689 03:28:45,885 --> 03:28:47,205 oder Krieg? 2690 03:28:58,765 --> 03:29:00,677 Ich will Krieg. 2691 03:29:13,592 --> 03:29:15,565 Eisenfuß. 2692 03:29:37,883 --> 03:29:39,299 Wer ist das? 2693 03:29:39,552 --> 03:29:40,781 Glücklich sieht er nicht aus. 2694 03:29:41,072 --> 03:29:43,792 Das ist Dain, der Herr der Eisenberge. 2695 03:29:44,151 --> 03:29:44,948 Thorins 2696 03:29:45,151 --> 03:29:46,744 - Vetter. - Sind sie sich ähnlich? 2697 03:29:47,831 --> 03:29:51,461 Für mich war Thorin immer der Vernünftigere von beiden. 2698 03:30:01,751 --> 03:30:02,867 Guten Morgen. 2699 03:30:03,111 --> 03:30:04,670 Wie geht's uns allerseits? 2700 03:30:08,231 --> 03:30:09,631 Ich hätte einen kleinen Vorschlag zu machen, 2701 03:30:09,871 --> 03:30:12,147 wenn ihr mir einen Augenblick eurer Zeit 2702 03:30:12,431 --> 03:30:13,660 schenken würdet. 2703 03:30:14,911 --> 03:30:16,948 Wärt ihr so freundlich 2704 03:30:18,951 --> 03:30:20,226 und verschwindet von hier! 2705 03:30:21,551 --> 03:30:22,541 Ihr alle! 2706 03:30:22,791 --> 03:30:24,175 Und zwar sofort! 2707 03:30:24,271 --> 03:30:25,086 Haltet die Stellung! 2708 03:30:26,807 --> 03:30:28,036 Oh, aber nicht doch, Fürst Dain. 2709 03:30:29,589 --> 03:30:31,182 Gandalf der Graue. 2710 03:30:33,230 --> 03:30:34,346 Sagt diesem Gesindel, 2711 03:30:34,506 --> 03:30:36,338 es soll verschwinden, sonst tränke ich 2712 03:30:36,751 --> 03:30:38,424 den Boden mit ihrem Blut! 2713 03:30:41,362 --> 03:30:42,478 Ein Krieg zwischen 2714 03:30:43,010 --> 03:30:45,684 Zwergen, Menschen und Elben ist unnötig. 2715 03:30:45,930 --> 03:30:46,920 Ein Heer von Orks 2716 03:30:47,294 --> 03:30:48,853 marschiert auf den Berg zu. 2717 03:30:49,258 --> 03:30:49,975 Haltet Eure Streitmacht zurück. 2718 03:30:50,218 --> 03:30:53,256 Vor Elben halte ich überhaupt nichts zurück. 2719 03:30:53,680 --> 03:30:56,673 Und schon gar nicht vor diesem ehrlosen Waldland-Kobold. 2720 03:30:57,680 --> 03:31:00,718 Er wünscht sich nur das Schlechteste für mein Volk. 2721 03:31:02,127 --> 03:31:03,117 Und sollte er sich zwischen 2722 03:31:03,199 --> 03:31:05,873 mich und meine Sippe stellen, 2723 03:31:06,486 --> 03:31:08,318 dann spalte ich ihm seinen hübschen Schädel! 2724 03:31:09,414 --> 03:31:11,546 Mal sehen, ob er dann immer noch so fein lächelt. 2725 03:31:13,894 --> 03:31:16,544 Er ist ebenso irrsinnig wie sein Vetter. 2726 03:31:16,834 --> 03:31:18,661 Hört ihr, Freunde? Es geht los! 2727 03:31:19,814 --> 03:31:22,409 Verpassen wir den Dreckskerlen eine ordentliche Abreibung! 2728 03:31:42,451 --> 03:31:44,727 Das gibt's doch nicht! 2729 03:32:01,467 --> 03:32:03,281 Die Horden der Finsternis greifen an! 2730 03:32:04,551 --> 03:32:08,322 In die Schlacht! In die Schlacht, Söhne Durins! 2731 03:32:13,800 --> 03:32:16,060 Ich klettere den Wall runter. Wer kommt mit mir? 2732 03:32:16,117 --> 03:32:17,895 - Ich komme mit, Bruder! - Ja! Lasst uns gehen! 2733 03:32:18,074 --> 03:32:19,534 - Legt die Waffen nieder. - Was? Nein. 2734 03:32:19,939 --> 03:32:21,199 Sollen wir gar nichts tun? 2735 03:32:21,419 --> 03:32:22,872 Ich sagte, legt die Waffen nieder! 2736 03:32:28,212 --> 03:32:29,328 Die Elben. 2737 03:32:29,937 --> 03:32:31,876 Werden sie nicht kämpfen? 2738 03:32:34,497 --> 03:32:35,342 Thranduil! 2739 03:32:35,637 --> 03:32:37,042 Das ist doch Wahnsinn! 2740 03:33:26,009 --> 03:33:27,149 Angriff! 2741 03:33:27,277 --> 03:33:28,108 Ja! 2742 03:33:57,322 --> 03:33:58,722 Azog. 2743 03:34:00,202 --> 03:34:02,333 Er will uns von den anderen trennen. 2744 03:34:02,353 --> 03:34:04,245 Rückzug nach Thal! 2745 03:34:09,693 --> 03:34:10,800 In die Stadt! 2746 03:34:10,809 --> 03:34:12,837 Bilbo! Hier entlang! 2747 03:35:13,233 --> 03:35:14,223 Ihr Mistkerle! 2748 03:35:27,673 --> 03:35:29,027 Wo ist Thorin? 2749 03:35:30,393 --> 03:35:32,350 Wir brauchen ihn! Wo ist er? 2750 03:35:36,273 --> 03:35:39,391 Tränkt diese Lande in Blut! 2751 03:35:41,633 --> 03:35:43,829 Schlachtet sie alle ab. 2752 03:35:45,593 --> 03:35:47,425 Zieht euch zurück! 2753 03:36:08,492 --> 03:36:10,260 Sie sterben... Sterben. 2754 03:36:10,370 --> 03:36:12,411 Dain ist umstellt. 2755 03:36:12,660 --> 03:36:14,379 Sie werden geschlachtet. 2756 03:36:16,900 --> 03:36:18,334 Viele sterben im Krieg. 2757 03:36:19,580 --> 03:36:21,173 Ein Leben ist wertlos. 2758 03:36:23,709 --> 03:36:24,487 Aber ein Schatz 2759 03:36:24,699 --> 03:36:26,444 wie dieser lässt sich nicht 2760 03:36:27,310 --> 03:36:28,949 in verlorenen Leben aufwiegen. 2761 03:36:31,557 --> 03:36:33,037 Er ist es wert. 2762 03:36:33,277 --> 03:36:35,792 Ist alles Blut wert, das wir vergießen. 2763 03:36:37,477 --> 03:36:39,867 Du sitzt hier in diesen gewaltigen Hallen 2764 03:36:40,117 --> 03:36:42,586 und trägst auf deinem Kopf eine Krone. 2765 03:36:43,357 --> 03:36:46,429 Doch du bist ein Geringerer, als du es je warst. 2766 03:36:48,277 --> 03:36:50,189 Sprich nicht mit mir, 2767 03:36:52,032 --> 03:36:54,103 als wäre ich irgendein unbedeutender Zwergenfürst. 2768 03:36:55,736 --> 03:36:56,692 Als wäre ich 2769 03:36:56,976 --> 03:36:59,411 immer noch... 2770 03:37:02,416 --> 03:37:03,930 Thorin 2771 03:37:04,656 --> 03:37:06,613 Eichenschild. 2772 03:37:08,153 --> 03:37:10,713 - Ich bin dein König! - Du warst immer mein König. 2773 03:37:11,565 --> 03:37:13,443 Und das hast du früher auch gewusst. 2774 03:37:14,765 --> 03:37:17,360 Du siehst nicht, was aus dir geworden ist. 2775 03:37:30,790 --> 03:37:31,906 Rückzug! 2776 03:37:32,670 --> 03:37:33,706 Rückzug! 2777 03:37:33,950 --> 03:37:35,623 Zum Berg! 2778 03:37:38,350 --> 03:37:39,750 Rückzug! 2779 03:37:43,550 --> 03:37:44,540 Jetzt kommt 2780 03:37:44,750 --> 03:37:47,060 ihr Ende. 2781 03:37:48,350 --> 03:37:51,024 Macht euch zum letzten Angriff bereit! 2782 03:38:22,310 --> 03:38:23,824 Ich werde mich nicht hinter 2783 03:38:24,070 --> 03:38:25,424 einer Wand aus Stein verstecken, 2784 03:38:25,670 --> 03:38:28,583 während andere für uns in die Schlacht ziehen! 2785 03:38:32,310 --> 03:38:34,700 Das liegt nicht in meinem Blut, Thorin. 2786 03:38:39,510 --> 03:38:40,910 Nein. 2787 03:38:41,150 --> 03:38:42,550 Wahrlich nicht. 2788 03:38:44,670 --> 03:38:46,866 Wir sind Söhne Durins. 2789 03:38:49,870 --> 03:38:51,350 Und Durins Volk 2790 03:38:52,710 --> 03:38:55,145 flieht vor keinem Kampf. 2791 03:39:18,110 --> 03:39:21,990 Ich habe kein Recht, dies von euch zu verlangen, 2792 03:39:26,990 --> 03:39:28,868 aber wollt ihr mir folgen? 2793 03:39:30,270 --> 03:39:31,989 Ein letztes Mal? 2794 03:40:09,205 --> 03:40:10,036 Thorin. 2795 03:40:34,049 --> 03:40:37,900 Für den König! 2797 03:41:01,303 --> 03:41:03,738 Jeder Mann, der bereit ist, alles zu geben, 2798 03:41:04,423 --> 03:41:05,937 folgt mir! 2799 03:41:09,656 --> 03:41:10,726 Dain! 2800 03:41:11,616 --> 03:41:12,766 Thorin! 2801 03:41:17,118 --> 03:41:17,790 Wo hast du so lange gesteckt? 2802 03:41:22,718 --> 03:41:24,710 Es sind zu viele von diesen Mistkerlen, Thorin. 2803 03:41:26,168 --> 03:41:27,318 Ich hoffe, du hast einen Plan. 2804 03:41:28,848 --> 03:41:29,964 Ja. 2805 03:41:30,344 --> 03:41:32,176 Wir vernichten ihren Anführer. 2806 03:41:54,455 --> 03:41:56,765 Komm, Bombur. Steh auf. 2807 03:42:04,175 --> 03:42:06,050 Nori! Help! Nori! Hilfe! 2808 03:42:14,898 --> 03:42:15,729 Gandalf! 2809 03:42:23,698 --> 03:42:24,415 Das ist Thorin. 2810 03:42:25,458 --> 03:42:26,494 Und Fili, Kili 2811 03:42:27,138 --> 03:42:28,492 und Dwalin. 2812 03:42:29,041 --> 03:42:31,033 Er nimmt seine besten Krieger mit. 2813 03:42:31,818 --> 03:42:33,013 Und was haben sie vor? 2814 03:42:33,898 --> 03:42:36,254 Der Schlange den Kopf abschlagen. 2815 03:42:56,887 --> 03:42:58,241 Gandalf! 2816 03:42:59,008 --> 03:43:00,203 Legolas. 2817 03:43:01,095 --> 03:43:02,245 Legolas Grünblatt. 2818 03:43:03,240 --> 03:43:04,469 Ein zweites Heer ist im Anmarsch. 2819 03:43:04,720 --> 03:43:07,679 Bolg führt Orks aus Gundabad an. Sie werden schon bald hier eintreffen. 2820 03:43:07,920 --> 03:43:09,400 Gundabad. 2821 03:43:10,600 --> 03:43:12,273 Das war ihr Plan, von Anfang an. 2822 03:43:12,411 --> 03:43:15,882 Azog greift uns an und dann stößt Bolg mit seinen Scharen aus dem Norden dazu. 2823 03:43:17,377 --> 03:43:18,348 Dem Norden? 2824 03:43:18,777 --> 03:43:19,668 Wo ist der Norden 2825 03:43:19,781 --> 03:43:21,898 - genau? - Am Rabenberg. 2826 03:43:23,265 --> 03:43:24,301 Am Rabenberg? 2827 03:43:24,335 --> 03:43:25,920 Thorin ist da oben. 2828 03:43:26,008 --> 03:43:27,912 Und Fili und Kili. Sie sind alle da oben. 2829 03:43:30,143 --> 03:43:31,975 Mein Herr! Schickt einen Trupp 2830 03:43:32,223 --> 03:43:34,021 zum Rabenberg. Die Zwerge werden 2831 03:43:34,093 --> 03:43:34,890 bald überrannt. 2832 03:43:35,008 --> 03:43:35,839 Thorin muss gewarnt werden. 2833 03:43:36,545 --> 03:43:38,259 Bitte, warnt ihn ruhig. 2834 03:43:38,776 --> 03:43:42,399 Ich habe genug Elbenblut zur Verteidigung dieses verfluchten Landes vergossen. Schluss damit. 2835 03:43:43,130 --> 03:43:44,610 Thranduil? 2836 03:43:45,610 --> 03:43:46,282 Ich gehe. 2837 03:43:47,445 --> 03:43:48,515 Mach dich nicht lächerlich. 2838 03:43:48,765 --> 03:43:50,165 Das schaffst du nie. 2839 03:43:50,268 --> 03:43:50,906 Warum nicht? 2840 03:43:51,788 --> 03:43:54,348 Weil sie dich kommen sehen und dich töten werden. 2841 03:43:55,228 --> 03:43:56,548 Werden sie nicht. 2842 03:43:58,108 --> 03:43:59,064 Sie werden mich nicht sehen. 2843 03:44:00,428 --> 03:44:02,101 Das kommt nicht infrage. 2844 03:44:03,108 --> 03:44:04,098 Ich erlaube es nicht. 2845 03:44:05,108 --> 03:44:07,498 Ich bitte nicht um Erlaubnis, Gandalf. 2846 03:44:34,142 --> 03:44:35,496 Wo ist er? 2847 03:44:40,610 --> 03:44:42,010 Sieht verlassen aus. 2848 03:44:43,446 --> 03:44:45,119 Ich glaube, Azog ist geflohen. 2849 03:44:46,570 --> 03:44:48,163 Das glaube ich nicht. 2850 03:44:50,968 --> 03:44:51,958 Fili... 2851 03:44:53,083 --> 03:44:54,471 Nimm deinen Bruder mit. 2852 03:44:54,483 --> 03:44:55,700 Sucht die Türme ab. 2853 03:44:56,880 --> 03:44:58,599 Lasst euch nicht sehen und bleibt in Deckung. 2854 03:44:58,883 --> 03:45:01,503 Wenn ihr auf etwas stoßt, meldet euch. Greift nicht an. 2855 03:45:01,603 --> 03:45:04,099 - Verstanden? - Wir kriegen Besuch. 2856 03:45:04,199 --> 03:45:05,599 Ork-Söldner. 2857 03:45:06,729 --> 03:45:08,322 Um die kümmern wir uns. Geht! 2858 03:45:08,981 --> 03:45:10,131 Geht! 2859 03:45:11,323 --> 03:45:12,677 Komm her! 2860 03:45:30,205 --> 03:45:31,282 Nein. Bleib hier. 2861 03:45:32,083 --> 03:45:32,921 Such du weiter unten. 2862 03:45:34,105 --> 03:45:35,619 Ich schaffe das hier schon. 2863 03:45:44,665 --> 03:45:46,622 Wo ist dieser dreckige Ork? 2864 03:45:48,785 --> 03:45:49,980 Thorin. 2865 03:45:50,585 --> 03:45:51,735 Bilbo. 2866 03:45:52,025 --> 03:45:53,618 Ihr müsst hier weg. Sofort. 2867 03:45:53,865 --> 03:45:55,822 Azog hat ein zweites Heer, das von Norden angreift. 2868 03:45:56,105 --> 03:45:57,744 Dieser Wachturm wird umzingelt sein 2869 03:45:57,772 --> 03:45:59,604 - und niemand entkommt. - Wir sind so nah dran. 2870 03:45:59,975 --> 03:46:01,967 Dieser widerliche Ork ist da drin. Holen wir ihn uns. 2871 03:46:02,421 --> 03:46:04,981 Nein. Genau das will er doch. 2872 03:46:05,125 --> 03:46:06,798 Er will uns hineinlocken. 2873 03:46:08,885 --> 03:46:10,035 Das ist eine Falle. 2874 03:46:18,725 --> 03:46:20,045 Ah. 2875 03:46:26,085 --> 03:46:27,804 Such Fili und Kili. Ruf sie zurück. 2876 03:46:27,823 --> 03:46:29,337 Thorin, bist du dir sicher? 2877 03:46:29,665 --> 03:46:30,735 Tu es. 2878 03:46:32,749 --> 03:46:34,468 Wir kämpfen an einem anderen Tag. 2879 03:46:52,687 --> 03:46:53,723 Oh... 2880 03:47:05,688 --> 03:47:06,246 Jetzt geh! 2881 03:47:10,508 --> 03:47:11,180 Lauft! 2882 03:47:32,715 --> 03:47:33,785 Thorin. 2883 03:47:36,555 --> 03:47:37,955 Thorin. Nein. 2884 03:53:15,074 --> 03:53:16,952 Die Adler kommen. 2885 03:54:07,274 --> 03:54:08,025 Bilbo. 2886 03:54:08,314 --> 03:54:10,271 Nicht bewegen. Nicht bewegen. Lieg still. 2887 03:54:11,914 --> 03:54:14,474 Oh. Mm. Mm. 2888 03:54:14,834 --> 03:54:15,984 Ich bin froh, dass du hier bist. 2889 03:54:16,234 --> 03:54:17,748 - Psst, psst. - Ah. 2890 03:54:18,912 --> 03:54:20,710 Ich möchte in Freundschaft von dir scheiden. 2891 03:54:20,868 --> 03:54:21,699 Nein. 2892 03:54:21,988 --> 03:54:23,342 Du, du gehst nirgendwohin, Thorin. 2893 03:54:24,108 --> 03:54:25,428 Du wirst leben. 2894 03:54:25,908 --> 03:54:26,898 Ich möchte zurücknehmen, 2895 03:54:27,148 --> 03:54:28,980 was ich am Tor gesagt habe. 2896 03:54:30,828 --> 03:54:33,218 Du hast getan, was ein wahrer Freund tut. 2897 03:54:34,708 --> 03:54:35,698 Vergib mir. 2898 03:54:38,468 --> 03:54:40,585 Ich war zu blind, es zu sehen. 2899 03:54:42,948 --> 03:54:44,507 Es tut mir so leid, 2900 03:54:45,868 --> 03:54:47,746 dass ich dich in solche Gefahr gebracht habe. 2901 03:54:48,908 --> 03:54:51,662 Nein, ich bin froh, dass ich mit dir durch die Gefahren gehen durfte, Thorin. 2902 03:54:51,908 --> 03:54:53,228 Um jede bin ich froh. 2903 03:54:56,628 --> 03:54:59,587 Das ist viel mehr, als irgendeinem Beutlin zukommt. 2904 03:55:04,318 --> 03:55:05,308 Lebe wohl, 2905 03:55:06,006 --> 03:55:07,804 Meisterdieb. 2906 03:55:09,126 --> 03:55:11,163 Kehr zu deinen Büchern zurück. 2907 03:55:12,326 --> 03:55:14,318 Und zu deinem Sessel. 2908 03:55:16,086 --> 03:55:17,998 Pflanz deine Bäume. 2909 03:55:18,686 --> 03:55:20,325 Sieh zu, wie sie wachsen. 2910 03:55:25,406 --> 03:55:27,125 Gäbe es nur mehr, 2911 03:55:28,166 --> 03:55:29,805 die ein Zuhause höher achten, 2912 03:55:30,046 --> 03:55:32,003 als Gold. 2913 03:55:33,006 --> 03:55:36,602 Diese Welt wäre ein viel glücklicherer Ort. 2914 03:55:40,406 --> 03:55:42,682 Nein. Nein, nein, nein. Nein. 2915 03:55:42,966 --> 03:55:45,356 Nein, Thorin. Wag es ja nicht. 2916 03:55:47,646 --> 03:55:48,796 Thorin. 2917 03:55:54,766 --> 03:55:57,122 Thorin. Thorin, halte durch. 2918 03:55:57,366 --> 03:55:58,561 Halte durch. 2919 03:55:59,086 --> 03:56:00,236 Die Adler... 2920 03:56:00,926 --> 03:56:03,122 Die Adler... Die Adler sind da. 2921 03:56:03,806 --> 03:56:04,956 Thorin? 2922 03:56:08,166 --> 03:56:09,316 Die A... 2923 03:59:11,509 --> 03:59:14,217 The king has come unto his own. Der König ist zu sein eigen gekommen. 2924 03:59:15,759 --> 03:59:18,259 Under mountain, under stone. Unter Berg, unter Stein. 2925 03:59:21,509 --> 03:59:23,842 Send him now into the deep. Senden Sie ihn jetzt in tief. 2926 03:59:26,050 --> 03:59:28,925 Unto earth, eternal sleep. Zu Erde, ewiger Schlaf. 2927 03:59:31,925 --> 03:59:34,134 Under mountain, under stone. Unter Berg, unter Stein. 2928 03:59:37,967 --> 03:59:41,175 Through all lands let it be known: Durch alle Länder ließ es bekannt sein: 2929 03:59:42,466 --> 03:59:45,664 Der König ist tot. 2930 03:59:46,226 --> 03:59:48,946 Lang lebe der König. 2931 03:59:49,186 --> 03:59:50,540 Lang lebe der König! 2932 03:59:59,706 --> 04:00:01,857 Heute Abend gibt es ein großes Fest. 2933 04:00:02,106 --> 04:00:05,338 Lieder werden gesungen, Geschichten werden erzählt. 2934 04:00:06,106 --> 04:00:08,223 Und Thorin Eichenschild 2935 04:00:08,506 --> 04:00:10,543 wird zur Legende werden. 2936 04:00:11,866 --> 04:00:13,585 Ich weiß, dass ihr ihn auf diese Weise ehren müsst. 2937 04:00:13,826 --> 04:00:15,704 Aber für mich war er das nie. 2938 04:00:16,906 --> 04:00:18,181 Er war... 2939 04:00:19,546 --> 04:00:20,821 Für mich... 2940 04:00:22,626 --> 04:00:23,855 Er war.. 2941 04:00:31,026 --> 04:00:33,985 Ich mache mich leise davon. Sagst du den anderen Lebewohl? 2942 04:00:34,226 --> 04:00:36,024 Warum sagst du es ihnen nicht selbst? 2943 04:00:52,346 --> 04:00:55,657 Wenn ihr wieder mal nach Beutelsend kommt, äh... 2944 04:01:00,746 --> 04:01:02,066 Tee gibt's um 4. 2945 04:01:03,666 --> 04:01:05,259 Es ist genug da. 2946 04:01:07,906 --> 04:01:09,784 Ihr seid jederzeit willkommen. 2947 04:01:15,786 --> 04:01:17,140 Äh... 2948 04:01:18,546 --> 04:01:20,060 Ihr braucht nicht anzuklopfen. 2949 04:02:02,568 --> 04:02:04,719 Ah, die Grenze zum Auenland. 2950 04:02:06,225 --> 04:02:08,023 Hier muss ich dich verlassen. 2951 04:02:11,121 --> 04:02:12,521 Schade. 2952 04:02:15,041 --> 04:02:16,714 Es ist recht angenehm, 2953 04:02:16,961 --> 04:02:18,680 wenn man einen Zauberer bei sich hat. 2954 04:02:19,921 --> 04:02:21,674 Die bringen anscheinend Glück. 2955 04:02:22,761 --> 04:02:26,152 Du denkst doch wohl nicht, dass du bei all deinen Abenteuern 2956 04:02:26,342 --> 04:02:28,493 mit heiler Haut davongekommen bist, war nur Glück? 2957 04:02:29,593 --> 04:02:32,791 Zauberringe darf man nicht leichtfertig benutzen, Bilbo. 2958 04:02:33,033 --> 04:02:34,308 Halte mich nicht zum Narren. 2959 04:02:34,553 --> 04:02:37,022 Ich weiß, du hast einen in den Orkstollen gefunden. 2960 04:02:37,380 --> 04:02:39,074 Und seitdem habe ich ein Auge 2961 04:02:39,417 --> 04:02:40,190 auf dich. 2962 04:02:43,799 --> 04:02:45,358 Dem Himmel sei Dank. 2963 04:02:50,079 --> 04:02:51,718 Lebe wohl, Gandalf. 2964 04:02:54,639 --> 04:02:56,039 Lebe wohl. 2965 04:03:03,239 --> 04:03:04,291 Du brauchst dich, äh, 2966 04:03:04,468 --> 04:03:07,921 um diesen Ring nicht zu sorgen. Er ist mir bei der Schlacht aus der Tasche gefallen. 2967 04:03:08,610 --> 04:03:09,680 Ich habe ihn verloren. 2968 04:03:10,610 --> 04:03:13,921 Du bist ein sehr feiner Kerl, Bilbo Beutlin. 2969 04:03:14,890 --> 04:03:15,880 Und ich habe dich 2970 04:03:16,130 --> 04:03:17,280 sehr gern. 2971 04:03:19,010 --> 04:03:21,320 Aber du bist nur ein kleiner Bursche, 2972 04:03:22,610 --> 04:03:25,409 auf der großen weiten Welt. 2973 04:03:49,712 --> 04:03:51,465 Wer erhöht auf 21? 2974 04:03:51,832 --> 04:03:54,577 Ha, ha. Verkauft an Frau Bolger. 2975 04:03:54,586 --> 04:03:56,967 Jetzt haben Dicks Füße endlich ein Plätzchen. 2976 04:04:00,081 --> 04:04:02,354 Ah... Bring die Sitzbank sofort zurück! 2977 04:04:03,074 --> 04:04:03,834 Was ist hier los? 2978 04:04:04,434 --> 04:04:05,311 Guten Tag, 2979 04:04:05,554 --> 04:04:06,431 Herr Bilbo. 2980 04:04:06,674 --> 04:04:08,313 Sie dürften gar nicht hier sein. 2981 04:04:08,554 --> 04:04:09,929 Wie meinen Sie das? 2982 04:04:10,193 --> 04:04:11,522 Na, weil Sie doch für tot erklärt worden sind und alles. 2983 04:04:12,984 --> 04:04:14,418 Ich bin nicht tot. 2984 04:04:14,664 --> 04:04:16,496 Weder erklärt noch sonst wie. 2985 04:04:17,624 --> 04:04:19,536 Ich glaube nicht, dass das erlaubt ist. 2986 04:04:19,824 --> 04:04:21,383 Herr Bilbo! 2987 04:04:21,913 --> 04:04:24,269 Gefertigt im Auenland. 2988 04:04:24,344 --> 04:04:26,142 Nicht das schnöde nachgemachte Zwergenzeugs. 2989 04:04:26,548 --> 04:04:27,538 Halt! 2990 04:04:27,788 --> 04:04:29,063 Halt! 2991 04:04:29,167 --> 04:04:31,204 - Das ist ein Irrtum! - Wer sind Sie? 2992 04:04:31,447 --> 04:04:32,437 Was soll das, wer ich bin? 2993 04:04:32,727 --> 04:04:34,161 Du weißt ganz genau, wer ich bin, 2994 04:04:34,407 --> 04:04:36,239 Lobelia Sackheim-Beutlin. 2995 04:04:36,660 --> 04:04:38,060 Das ist mein Zuhause! 2996 04:04:38,300 --> 04:04:40,531 Und das sind meine Löffel. Verbindlichsten Dank. 2997 04:04:41,095 --> 04:04:42,688 - Das ist höchst regelwidrig. - Verzeihung. 2998 04:04:42,975 --> 04:04:43,772 Es sind mehr 2999 04:04:44,055 --> 04:04:46,331 als 13 Monate vergangen seit dem Verschwinden. 3000 04:04:46,338 --> 04:04:47,977 Wenn Sie tatsächlich 3001 04:04:48,218 --> 04:04:51,256 Bilbo Beutlin und unverstorben sind, 3002 04:04:51,538 --> 04:04:53,052 können Sie das beweisen? 3003 04:04:53,244 --> 04:04:54,041 Was? 3004 04:04:54,284 --> 04:04:55,923 Nun, irgendein Schriftstück mit Ihrem Namen darauf 3005 04:04:56,536 --> 04:04:57,606 würde reichen. 3006 04:04:57,729 --> 04:04:59,607 Na gut. Gut. 3007 04:05:02,608 --> 04:05:04,884 Der Vertrag zu meiner Beschäftigung als... 3008 04:05:07,813 --> 04:05:08,803 Als was ist ja egal. 3009 04:05:10,520 --> 04:05:11,874 Da. Meine Unterschrift. 3010 04:05:12,056 --> 04:05:14,048 Ja, also, äh... 3011 04:05:14,336 --> 04:05:16,168 Es scheint seine Richtigkeit zu haben. 3012 04:05:16,416 --> 04:05:17,532 Ja. 3013 04:05:17,776 --> 04:05:19,813 Mir scheint, es gibt da keine Zweifel. 3014 04:05:20,776 --> 04:05:22,654 Wer ist diese Person, die Ihre Dienste in Anspruch genommen hat? 3015 04:05:24,696 --> 04:05:26,255 Thorin Eichenschild? 3016 04:05:29,696 --> 04:05:30,686 Er... 3017 04:05:31,816 --> 04:05:33,330 Er war mein Freund. 3018 04:07:28,296 --> 04:07:29,696 Nein, danke! 3019 04:07:29,976 --> 04:07:32,127 Wir brauchen keine weiteren Besucher, Gratulanten 3020 04:07:32,376 --> 04:07:34,572 oder entfernte Verwandte. 3021 04:07:34,856 --> 04:07:35,926 Und was ist mit 3022 04:07:36,176 --> 04:07:37,929 sehr alten Freunden? 3023 04:07:45,536 --> 04:07:46,447 Gandalf? 3024 04:07:46,736 --> 04:07:48,011 Bilbo Beutlin. 3025 04:07:48,256 --> 04:07:50,213 Mein lieber Gandalf! Ha, ha! 3026 04:07:50,496 --> 04:07:51,691 Schön, dich zu sehen. 3027 04:07:51,936 --> 04:07:55,532 111 Jahre alt. Ist das zu glauben? 3028 04:07:59,755 --> 04:08:01,712 Komm! Komm rein! 3029 04:08:01,955 --> 04:08:04,265 Willkommen. Willkommen.