NEW SUBTITLE FILES AVAILABLE ON THE DOWNLOADS PAGE
This has taken quite a bit of time and effort from a lot of people around the world, but we now have a solid collection of subtitles for J.R.R. Tolkien's The Hobbit! They are available in multiple languages too. So far we have English, Spanish, French, Dutch, German, Finnish, Swedish, Portuguese, and Hebrew. I have not been able to test them for accuracy, so I'll leave that up to you viewers. If you notice any major issues, please let me know and we'll try to get them fixed. You'll notice that not every language is offered for the disc-based versions of the film. It's not a simple matter of just splitting the full subtitle file in half...the timestamps which determine when a line appears onscreen have to be completely re-timed for the second disc. So if you want to see accurate disc subs in your language, step up and volunteer! Now I am not sure how you can add subtitles to a video file, or to an ISO file. I know it can be done, but I have never done it. If someone here would like to offer some advice or link to a tutorial somewhere, that would be awesome. Lastly, I'd like to thank ALL the volunteers that helped make these subtitles available: Chad Mosby, Eric Olson, Bobby Fitzsimmons, Benjamin Marechal, Sandro Algra, Reijo Nyberg, PiNokKiO, Eric Odmyr, Simon Lydell, Nicolas Clavijo, Scarlett Buse, and others that contributed semi-anonymously. THANK YOU!!
38 Comments
2/9/2016 12:47:45 pm
I'll sync Czech subtitles for complete and split versions in the future. But could You please find a way how to integrate them into DVD or better in BR version, please?
Reply
Tomas
3/14/2021 07:16:41 pm
:(
Reply
Sandro Algra
2/9/2016 03:24:55 pm
I've since found out how to split the subtitle file in two (pretty simple actually).
Reply
Lukas
2/16/2016 11:14:37 am
Could you tell me how you did it? :D (i would like to do the same for the german subtitles)
Reply
Sandro Algra
2/16/2016 01:52:28 pm
First of all you need the software Subtitle Edit (that's what I used at least). Then follow these steps.
Eric Odmyr
2/10/2016 07:54:07 am
Jag har även gjort undertexter till Durin's Folk and the Hill of Sorcery. Vet inte varför Dustin valde att inte inkludera dem på Downloads-sidan, men alla undertextfiler finns att hämta här:
Reply
Björn
2/10/2016 10:16:39 am
jattedank. Tack!
Reply
Marek Tvrdy
2/12/2016 11:37:51 am
It seems that Dustin doesn't have english subtitles for Durin's Folk and the Hill of Sorcery. Do you have those?
Reply
Eric Odmyr
2/16/2016 12:03:29 pm
No, I'm sorry, but I don't have English subtitles for it either. I had to make the Swedish subs from scratch.
Christoffer Hagelin
9/24/2019 10:47:09 am
Hello Eric!
Reply
9/26/2019 03:17:01 am
Hej Christoffer!
Andrew H.
2/25/2016 02:38:16 am
Thank you so much for all the hard work! I was wondering if there were any subtitles for Durin's Folk and the Hill of Sorcery? Thanks. :)
Reply
Dustin
2/25/2016 06:35:42 am
At the moment we do not have English subs for Durin's Folk. If someone would like to volunteer for the job, that would be awesome!
Reply
Max B.
3/10/2016 05:22:48 am
Obviously before beginning all my thanks to Dustin Lee for his fantastic job.
Reply
Max B.
3/10/2016 10:57:33 pm
Sorry, as I feared a little, there were some errors on the file to mp4.
Reply
Simon
3/25/2016 07:23:13 am
Hi there!
Reply
Luisa
9/9/2016 06:30:29 am
Can someone make the Italian subtitles, please? I'd love to watch this fanedit, but my English is not that good. ):
Reply
geo
9/19/2016 11:13:21 am
fantastic version of hobbit- I really enjoyed it !
Reply
geo
9/19/2016 11:43:37 am
I include srt & sup thats why filesize is 18 MB.I really like how sup looks and i recommend it.
Reply
geo
9/20/2016 09:25:25 am
and finaly as a bonus heres a quick and bit rough transcipt for Durin's Folk and the Hill of Sorcery.It should help non native speakers if they have problems with some dialogue
Reply
TiboriAndrei
1/30/2017 12:51:28 am
I will translate the Enligsh subtitle to Romanian. Will post them here.
Reply
I made an english rendition of subtitles for Durin's Folk and the Hill of Sorcery. It is based upon the timings of the Swedish translation, by Eric Odmyr before me, and also, things that are already in English on screen, (like subtitles for Black Speech and location names) are ignored. Anyway, you can find it on my website at this Url, right clicking and "Save As" will work, or you can just click it, ant it'll pull up a browser view of my work you can save onto your own subtitle formatter I guess. https://www.deckuzdomain.com/downloads/Durin%27s%20Folk%20and%20the%20Hill%20of%20Sorcery.srt
Reply
Red_Robin04
2/20/2021 05:56:56 pm
Thank you!
Reply
Amdir
1/21/2020 10:17:58 am
Hey Deykuzor, I would like to thank you for your work, it is much appreciated!
Reply
Levi Anderson
6/23/2018 02:02:43 pm
Sorry, I'm not understanding how exactly to download the English.srt file from the downloads page. Can someone help me with this?
Reply
CHead2000
12/2/2019 07:34:06 am
Did anyone figure out how to incorporate subtitles so that they work with the subtitles option in the menu?
Reply
Poly
3/13/2020 04:51:22 am
Try using a multiplexer like MKVtool to merge the new srt into the sub menu
Reply
GL
5/25/2020 01:20:35 pm
Hi. I've been having trouble trying to find info on the site on how to integrate the subtitle files (txt or SRT) into the Maple Films edit of The Hobbit DVD/Blu-Ray ISO file. Can anyone point me to info where I can accomplish this without having to reconvert the video into lesser quality? This is on Mac Catalina OSX FYI.
Reply
Sandro Lino
10/28/2020 10:11:04 am
Hi guys, I've made a subtitle in brazilian portuguese. Here's the link: https://drive.google.com/file/d/1V-W62vTrLSeD0AytsjfzD5RPx_m8q2VF/view?usp=sharing
Reply
Edoardo
6/1/2021 03:51:14 pm
I am patiently compiling subtitles in Italian.
Reply
Edoardo
6/23/2021 11:17:03 am
Italian subtitles available at this address
Reply
Tidus
8/18/2021 06:25:07 pm
Ti amo. Non vedo l'ora di vederlo con i sottotitoli in ita.
Tidus
8/19/2021 02:44:33 am
caro Edoardo, sto cercando di ottenere i sottotitoli in italiano pure per la versione dello hobbit di M4. puoi aiutarmi? in caso contattami in questa email:
Albin
7/12/2021 07:07:05 am
Hi! I know that I'm very late on this, but I still wanted to ask if there's any way to fix the swedish letters å ä and ö to work in the subtitles srt files, because currently there's just weird symbols instead.
Reply
Eric
7/12/2021 07:37:14 am
Hej Albin.
Reply
Kamelen
1/12/2022 01:03:58 pm
I just want to say a big THANK YOU to:
Reply
Leave a Reply. |
AboutThis page is dedicated to my ongoing fanedit project for The Hobbit trilogy, titled J.R.R. Tolkien's The Hobbit. The plan is to edit three mediocre films into one (hopefully) excellent film. Click here to jump straight to the Downloads Page. Archives
September 2016
links |